chore: update translations (#38789)

This commit is contained in:
Raffael Meyer 2026-04-22 03:28:41 +02:00 committed by GitHub
parent a75373eab2
commit 068f6b7699
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
5 changed files with 192 additions and 1014 deletions

View file

@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Adresse wat hier bygevoeg word, sal as die Reply-To-kopstuk gebruik word
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Adds a clear (×) button to Link fields, allowing users to quickly remove the selected value."
msgstr ""
msgstr "Voeg 'n wis (×) knoppie by Skakelveldte, wat gebruikers toelaat om die gekose waarde vinnig te verwyder."
#. Description of a DocType
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "Laat groepsredigering toe"
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Allow Clearing Link Fields"
msgstr ""
msgstr "Laat Wis van Skakelveldte Toe"
#. Label of the allow_consecutive_login_attempts (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Aanhegselskakel"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:92
msgid "Attachment Not Found"
msgstr ""
msgstr "Attachment Nie Gevind Nie"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
@ -5008,7 +5008,7 @@ msgstr "Wis filters"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:17
msgid "Clear Link"
msgstr ""
msgstr "Wis Skakel"
#. Label of the days (Int) field in DocType 'Logs To Clear'
#: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json
@ -7037,7 +7037,7 @@ msgstr "Datumreeks"
#. Description of the 'Expires' (Datetime) field in DocType 'Security Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Date after which this security.txt should be considered stale. Expires timestamp is converted to UTC."
msgstr ""
msgstr "Datum waarna hierdie security.txt as verouderd beskou moet word. Verval-tydstempel word na UTC omgeskakel."
#. Label of the date_and_number_format (Section Break) field in DocType 'System
#. Settings'
@ -7103,7 +7103,7 @@ msgstr "Dae voor of na"
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:13
msgid "Days Remaining"
msgstr ""
msgstr "Dae Oorblywend"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:253
msgid "Deadlock Occurred"
@ -7343,7 +7343,7 @@ msgstr "Verstekwaardes opgedateer"
#. 'Security Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Defaults to `en`"
msgstr ""
msgstr "Verstekwaarde is `en`"
#. Description of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
@ -10201,7 +10201,7 @@ msgstr "Kenner"
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.py:122
msgid "Expiration date must be in the future"
msgstr ""
msgstr "Vervaldatum moet in die toekoms wees"
#. Label of the expiration_time (Datetime) field in DocType 'OAuth
#. Authorization Code'
@ -10228,7 +10228,7 @@ msgstr "Verstryk"
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:9
msgid "Expires"
msgstr ""
msgstr "Verval"
#. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
#. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'Token Cache'
@ -12016,7 +12016,7 @@ msgstr "Gaan terug"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:490
msgid "Go to Login Required field"
msgstr ""
msgstr "Gaan na Aanmelding Vereis-veld"
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17
msgid "Go to Notification Settings List"
@ -12324,7 +12324,7 @@ msgstr "Gegroepeer volgens <span style='font-weight:600;'>{0}</b>"
#. Description of the 'Policy' (Data) field in DocType 'Security Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Guidelines and policies on vulnerability reporting. Defaults to `https://frappe.io/security`"
msgstr ""
msgstr "Riglyne en beleide oor kwesbaarheidverslagdoening. Verstekwaarde is `https://frappe.io/security`"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
@ -13223,7 +13223,7 @@ msgstr "As hierdie instruksies nie nuttig was nie, voeg asseblief u voorstelle b
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1181
msgid "If this email is registered with us, we have sent password reset instructions to it. Please check your inbox."
msgstr ""
msgstr "Indien hierdie e-pos by ons geregistreer is, het ons wagwoordherstelinstruksies daarheen gestuur. Kontroleer asseblief u posbus."
#: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:8
msgid "If this was a mistake or you need access again, please reach out to your team."
@ -15536,7 +15536,7 @@ msgstr "Briefhoof Gebaseer Op"
#. Label of the letter_head_for (Select) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Letter Head For"
msgstr ""
msgstr "Briefhoof Vir"
#. Label of the letter_head_image_section (Section Break) field in DocType
#. 'Letter Head'
@ -17091,7 +17091,7 @@ msgstr "Moduleprofielnaam"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:155
msgid "Module is required when Standard is set to 'Yes'"
msgstr ""
msgstr "Module is verpligtend wanneer Standard op 'Yes' gestel is"
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.py:70
msgid "Module onboarding progress reset"
@ -18112,7 +18112,7 @@ msgstr "Geen waarskuwings vir vandag nie"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:92
msgid "No attachment found for the prepared report"
msgstr ""
msgstr "Geen attachment gevind vir die voorbereide verslag nie"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:178
msgid "No automatic optimization suggestions available."
@ -20759,7 +20759,7 @@ msgstr "Probeer asseblief weer"
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:19
msgid "Please update your security settings from desk."
msgstr ""
msgstr "Werk asseblief u sekuriteitsinstellings vanaf die lessenaar op."
#: frappe/integrations/google_oauth.py:58
msgid "Please update {} before continuing."
@ -20780,7 +20780,7 @@ msgstr "Besoek asseblief https://frappecloud.com/docs/sites/migrate-an-existing-
#. Label of the public_policy (Data) field in DocType 'Security Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Policy"
msgstr ""
msgstr "Beleid"
#. Label of the policy_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
@ -20909,7 +20909,7 @@ msgstr "Voorkeur-faktuuradres"
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
msgstr "Voorkeur taal"
#. Label of the is_shipping_address (Check) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
@ -21473,7 +21473,7 @@ msgstr "Publieke Lêers Rugsteun:"
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.py:102
msgid "Public Policy URL must start with https://"
msgstr ""
msgstr "Publieke Beleid-URL moet met https:// begin"
#. Label of the publish (Check) field in DocType 'Package Release'
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
@ -24282,26 +24282,26 @@ msgstr "Sekuriteitsinstellings"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/security_settings_contact/security_settings_contact.json
msgid "Security Settings Contact"
msgstr ""
msgstr "Sekuriteitsinstellings Kontak"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/security_settings_language/security_settings_language.json
msgid "Security Settings Language"
msgstr ""
msgstr "Sekuriteitsinstellings Taal"
#. Label of the securitytxt_section (Section Break) field in DocType 'Security
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Security.txt"
msgstr ""
msgstr "Security.txt"
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.js:13
msgid "Security.txt will be served only under HTTPS."
msgstr ""
msgstr "Security.txt sal slegs onder HTTPS bedien word."
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:1
msgid "Security.txt will expire soon!"
msgstr ""
msgstr "Security.txt verval binnekort!"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:355
msgid "See all Activity"
@ -24649,7 +24649,7 @@ msgstr "Kies {0}"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:444
msgid "Selected Letter Head is invalid for this Report."
msgstr ""
msgstr "Gekiesde Briefhoof is ongeldig vir hierdie verslag."
#: frappe/core/doctype/report/report.py:428
msgid "Selected Print Format is invalid for this Report."
@ -25909,7 +25909,7 @@ msgstr "Gelyktydige Sessies"
#: frappe/model/document.py:196
msgid "Single DocType {0} cannot be fetched in bulk."
msgstr ""
msgstr "Single DocType {0} kan nie in grootmaat opgehaal word nie."
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:129
msgid "Single DocTypes cannot be customized."
@ -25923,7 +25923,7 @@ msgstr "Enkel tipes het slegs een rekord, geen tabelle geassosieer nie. Waardes
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:5
msgid "Site"
msgstr ""
msgstr "Werf"
#: frappe/database/database.py:287
msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later."
@ -26321,7 +26321,7 @@ msgstr "Standaard DocType kan nie standaard afdrukformaat hê nie, Gebruik pasvo
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:152
msgid "Standard Letter Head can be updated in Developer Mode only."
msgstr ""
msgstr "Standard Briefhoof kan slegs in Ontwikkelaarsmodus bygewerk word."
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:58
msgid "Standard Not Set"
@ -28750,7 +28750,7 @@ msgstr "vandag"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:543
msgid "Toggle Awesomebar"
msgstr ""
msgstr "Wissel Awesomebar"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1667
msgid "Toggle Chart"
@ -28766,7 +28766,7 @@ msgstr "Skuif sybalk"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:319
msgid "Toggle sidebar"
msgstr ""
msgstr "Skuif sybalk"
#. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
@ -29305,7 +29305,7 @@ msgstr "URL"
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.py:114
msgid "URL contact must start with https://"
msgstr ""
msgstr "URL-kontak moet met https:// begin"
#. Description of the 'Documentation Link' (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@ -29351,7 +29351,7 @@ msgstr "URL wat verwys na 'n mensleesbare beleidsdokument vir die kliënt. Moet
#. Description of the 'TOS URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "URL that points to a human-readable terms of service document for the client. Should be shown to end-user before authorizing."
msgstr ""
msgstr "URL wat verwys na 'n menslik-leesbare diensvoorwaardes-dokument vir die kliënt. Moet aan die eindgebruiker gewys word voor magtiging."
#. Description of the 'Logo URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
@ -30449,7 +30449,7 @@ msgstr "Waarde om te Valideer"
#. State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Value to set when this workflow state is applied. Use plain text (e.g. Approved) or an expression if “Evaluate as Expression” is enabled."
msgstr ""
msgstr "Waarde om te stel wanneer hierdie Workflow State toegepas word. Gebruik gewone teks (bv. Approved) of n uitdrukking as “Evalueer as Uitdrukking” geaktiveer is."
#: frappe/model/base_document.py:1320
msgid "Value too big"
@ -30658,7 +30658,7 @@ msgstr "Virtueel"
#: frappe/model/document.py:191
msgid "Virtual DocType {0} cannot be fetched in bulk."
msgstr ""
msgstr "Virtual DocType {0} kan nie in grootmaat opgehaal word nie."
#: frappe/model/virtual_doctype.py:76
msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}"
@ -31050,7 +31050,7 @@ msgstr "Webwerf-besoeke"
#. Description of the 'Contact' (Table) field in DocType 'Security Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Website, email or phone where vulnerabilities can be reported. Defaults to `https://security.frappe.io`"
msgstr ""
msgstr "Webwerf, e-pos of telefoon waar kwesbaarhede aangemeld kan word. Verstek is `https://security.frappe.io`"
#. Option for the 'SocketIO Transport Mode' (Select) field in DocType 'System
#. Health Report'
@ -31847,7 +31847,7 @@ msgstr "Jy kan nie &#39;Vertaalbaar&#39; vir veld {0} stel nie"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:405
msgid "You can't set standard field {0} as virtual"
msgstr ""
msgstr "Jy kan nie standaardveld {0} as virtueel stel nie"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:74
msgctxt "Form timeline"
@ -32575,7 +32575,7 @@ msgstr "ligblou"
#: frappe/model/document.py:199
msgid "limit cannot be None when limit_start is used"
msgstr ""
msgstr "limiet kan nie None wees wanneer limit_start gebruik word nie"
#. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link
#. Settings'
@ -33718,7 +33718,7 @@ msgstr "{0} het hierdie dokument gedeel met {1}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:407
msgid "{0} unread notifications"
msgstr ""
msgstr "{0} ongelees kennisgewings"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:257
msgid "{0} updated"
@ -33895,7 +33895,7 @@ msgstr "{0}: Die 'Indien'-toestemming kan nie toegeken word vir 'n nie-indienbar
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1886
msgid "{0}: The 'Submit', 'Cancel', and 'Amend' permissions cannot be granted without the 'Write' permission."
msgstr ""
msgstr "{0}: Die 'Indien', 'Kanselleer' en 'Wysig' regte kan nie sonder die 'Skryf' toestemming toegeken word nie."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:51
msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}"

View file

@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Tähän lisättyjä osoitteita käytetään Reply-To-otsikkona tästä t
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Adds a clear (×) button to Link fields, allowing users to quickly remove the selected value."
msgstr ""
msgstr "Lisää tyhjennä (×) -painikkeen linkkikenttiin, jolloin käyttäjät voivat nopeasti poistaa valitun arvon."
#. Description of a DocType
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "Salli joukkomuokkaus"
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Allow Clearing Link Fields"
msgstr ""
msgstr "Salli linkkikenttien tyhjentäminen"
#. Label of the allow_consecutive_login_attempts (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Liitelinkki"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:92
msgid "Attachment Not Found"
msgstr ""
msgstr "Liitettä ei löydy"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
@ -5008,7 +5008,7 @@ msgstr "Tyhjennä suodattimet"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:17
msgid "Clear Link"
msgstr ""
msgstr "Tyhjennä linkki"
#. Label of the days (Int) field in DocType 'Logs To Clear'
#: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json
@ -7037,7 +7037,7 @@ msgstr "Ajanjakso"
#. Description of the 'Expires' (Datetime) field in DocType 'Security Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Date after which this security.txt should be considered stale. Expires timestamp is converted to UTC."
msgstr ""
msgstr "Päivämäärä, jonka jälkeen tämä security.txt tulee katsoa vanhentuneeksi. Vanhenemisaikaleima muunnetaan UTC-aikaan."
#. Label of the date_and_number_format (Section Break) field in DocType 'System
#. Settings'
@ -7103,7 +7103,7 @@ msgstr "Päivää ennen tai jälkeen"
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:13
msgid "Days Remaining"
msgstr ""
msgstr "Jäljellä olevat päivät"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:253
msgid "Deadlock Occurred"
@ -7343,7 +7343,7 @@ msgstr "Oletusarvot päivitetty"
#. 'Security Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Defaults to `en`"
msgstr ""
msgstr "Oletusarvo on `en`"
#. Description of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
@ -10201,7 +10201,7 @@ msgstr "Asiantuntija"
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.py:122
msgid "Expiration date must be in the future"
msgstr ""
msgstr "Vanhenemispäivämäärän on oltava tulevaisuudessa"
#. Label of the expiration_time (Datetime) field in DocType 'OAuth
#. Authorization Code'
@ -10228,7 +10228,7 @@ msgstr "Vanhentunut"
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:9
msgid "Expires"
msgstr ""
msgstr "Vanhenee"
#. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
#. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'Token Cache'
@ -12016,7 +12016,7 @@ msgstr "Mene takaisin"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:490
msgid "Go to Login Required field"
msgstr ""
msgstr "Siirry kenttään Kirjautuminen vaaditaan"
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17
msgid "Go to Notification Settings List"
@ -12324,7 +12324,7 @@ msgstr "Ryhmitelty kentän <span style='font-weight:600;'>{0}</b> mukaan"
#. Description of the 'Policy' (Data) field in DocType 'Security Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Guidelines and policies on vulnerability reporting. Defaults to `https://frappe.io/security`"
msgstr ""
msgstr "Ohjeet ja käytännöt haavoittuvuuksien raportoinnista. Oletusarvo on `https://frappe.io/security`"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
@ -13223,7 +13223,7 @@ msgstr "Jos nämä ohjeet eivät olleet hyödyllisiä, lisää ehdotuksesi GitHu
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1181
msgid "If this email is registered with us, we have sent password reset instructions to it. Please check your inbox."
msgstr ""
msgstr "Jos tämä sähköpostiosoite on rekisteröity järjestelmäämme, olemme lähettäneet salasanan nollausohjeet siihen. Tarkista saapuneet-kansiosi."
#: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:8
msgid "If this was a mistake or you need access again, please reach out to your team."
@ -15536,7 +15536,7 @@ msgstr "Kirjelomake perustuu"
#. Label of the letter_head_for (Select) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Letter Head For"
msgstr ""
msgstr "Kirjelomake kohteelle"
#. Label of the letter_head_image_section (Section Break) field in DocType
#. 'Letter Head'
@ -17091,7 +17091,7 @@ msgstr "Moduuliprofiilin nimi"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:155
msgid "Module is required when Standard is set to 'Yes'"
msgstr ""
msgstr "Moduuli on pakollinen kun perus on asetettu arvoon 'Yes'"
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.py:70
msgid "Module onboarding progress reset"
@ -18112,7 +18112,7 @@ msgstr "Ei ilmoituksia tänään"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:92
msgid "No attachment found for the prepared report"
msgstr ""
msgstr "Valmistellulle raportille ei löytynyt liitettä"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:178
msgid "No automatic optimization suggestions available."
@ -20759,7 +20759,7 @@ msgstr "Yritä uudelleen"
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:19
msgid "Please update your security settings from desk."
msgstr ""
msgstr "Päivitä tietoturva-asetukset työpöydältä."
#: frappe/integrations/google_oauth.py:58
msgid "Please update {} before continuing."
@ -20780,7 +20780,7 @@ msgstr "Lisätietoja osoitteessa https://frappecloud.com/docs/sites/migrate-an-e
#. Label of the public_policy (Data) field in DocType 'Security Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Policy"
msgstr ""
msgstr "Käytäntö"
#. Label of the policy_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
@ -20909,7 +20909,7 @@ msgstr "Ensisijainen laskutusosoite"
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
msgstr "Ensisijainen kieli"
#. Label of the is_shipping_address (Check) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
@ -21473,7 +21473,7 @@ msgstr "Julkisten tiedostojen varmuuskopio:"
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.py:102
msgid "Public Policy URL must start with https://"
msgstr ""
msgstr "Julkisen käytännön URL-osoitteen on alettava https://"
#. Label of the publish (Check) field in DocType 'Package Release'
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
@ -24282,26 +24282,26 @@ msgstr "Turvallisuusasetukset"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/security_settings_contact/security_settings_contact.json
msgid "Security Settings Contact"
msgstr ""
msgstr "Tietoturva-asetusten yhteyshenkilö"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/security_settings_language/security_settings_language.json
msgid "Security Settings Language"
msgstr ""
msgstr "Tietoturva-asetusten kieli"
#. Label of the securitytxt_section (Section Break) field in DocType 'Security
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Security.txt"
msgstr ""
msgstr "Security.txt"
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.js:13
msgid "Security.txt will be served only under HTTPS."
msgstr ""
msgstr "Security.txt tarjotaan vain HTTPS-yhteyden kautta."
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:1
msgid "Security.txt will expire soon!"
msgstr ""
msgstr "Security.txt vanhenee pian!"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:355
msgid "See all Activity"
@ -24649,7 +24649,7 @@ msgstr "Valitse {0}"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:444
msgid "Selected Letter Head is invalid for this Report."
msgstr ""
msgstr "Valittu Kirjelomake on virheellinen tälle Raportille."
#: frappe/core/doctype/report/report.py:428
msgid "Selected Print Format is invalid for this Report."
@ -25909,7 +25909,7 @@ msgstr "Samanaikaiset istunnot"
#: frappe/model/document.py:196
msgid "Single DocType {0} cannot be fetched in bulk."
msgstr ""
msgstr "Single DocType {0} ei voida hakea joukkona."
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:129
msgid "Single DocTypes cannot be customized."
@ -25923,7 +25923,7 @@ msgstr "Yksittäisillä tuotteilla on vain yksi tietue eikä taulukoita liitetä
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:5
msgid "Site"
msgstr ""
msgstr "Sivusto"
#: frappe/database/database.py:287
msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later."
@ -26321,7 +26321,7 @@ msgstr "Standard DOCTYPE ei voi olla oletuksena painatusformaattia, käytä Muok
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:152
msgid "Standard Letter Head can be updated in Developer Mode only."
msgstr ""
msgstr "Perus-Kirjelomake voidaan päivittää vain Kehittäjätilassa."
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:58
msgid "Standard Not Set"
@ -28750,7 +28750,7 @@ msgstr "Tänään"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:543
msgid "Toggle Awesomebar"
msgstr ""
msgstr "Vaihda Awesomebar"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1667
msgid "Toggle Chart"
@ -28766,7 +28766,7 @@ msgstr "Vaihda sivupalkki"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:319
msgid "Toggle sidebar"
msgstr ""
msgstr "Vaihda sivupalkki"
#. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
@ -29305,7 +29305,7 @@ msgstr "URL"
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.py:114
msgid "URL contact must start with https://"
msgstr ""
msgstr "URL-yhteystiedon on alettava https://"
#. Description of the 'Documentation Link' (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@ -29351,7 +29351,7 @@ msgstr "URL, joka osoittaa asiakkaan ihmisen luettavissa olevaan käytäntöasia
#. Description of the 'TOS URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "URL that points to a human-readable terms of service document for the client. Should be shown to end-user before authorizing."
msgstr ""
msgstr "URL, joka osoittaa ihmisen luettavissa olevaan käyttöehtojen asiakirjaan asiakkaalle. Tulee näyttää loppukäyttäjälle ennen valtuutusta."
#. Description of the 'Logo URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
@ -30449,7 +30449,7 @@ msgstr "Vahvistettava arvo"
#. State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Value to set when this workflow state is applied. Use plain text (e.g. Approved) or an expression if “Evaluate as Expression” is enabled."
msgstr ""
msgstr "Arvo, joka asetetaan kun tämä työnketjun vaihe otetaan käyttöön. Käytä pelkkää tekstiä (esim. Approved) tai lauseketta, jos ”Arvioi lausekkeena” on käyttöönotettu."
#: frappe/model/base_document.py:1320
msgid "Value too big"
@ -30658,7 +30658,7 @@ msgstr "Virtuaalinen"
#: frappe/model/document.py:191
msgid "Virtual DocType {0} cannot be fetched in bulk."
msgstr ""
msgstr "Virtual DocType {0} ei voida hakea joukkona."
#: frappe/model/virtual_doctype.py:76
msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}"
@ -31050,7 +31050,7 @@ msgstr "Verkkosivuston vierailut"
#. Description of the 'Contact' (Table) field in DocType 'Security Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Website, email or phone where vulnerabilities can be reported. Defaults to `https://security.frappe.io`"
msgstr ""
msgstr "Verkkosivusto, sähköposti tai puhelin, johon haavoittuvuuksista voidaan ilmoittaa. Oletusarvo on `https://security.frappe.io`"
#. Option for the 'SocketIO Transport Mode' (Select) field in DocType 'System
#. Health Report'
@ -31847,7 +31847,7 @@ msgstr "Et voi asettaa &#39;Translatable&#39; kentälle {0}"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:405
msgid "You can't set standard field {0} as virtual"
msgstr ""
msgstr "Peruskenttää {0} ei voi asettaa virtuaaliseksi"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:74
msgctxt "Form timeline"
@ -32575,7 +32575,7 @@ msgstr "vaaleansininen"
#: frappe/model/document.py:199
msgid "limit cannot be None when limit_start is used"
msgstr ""
msgstr "limit ei voi olla None kun limit_start on käytössä"
#. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link
#. Settings'
@ -33718,7 +33718,7 @@ msgstr "{0} esti dokumentin jakamisen {1}:lta"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:407
msgid "{0} unread notifications"
msgstr ""
msgstr "{0} lukematonta ilmoitusta"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:257
msgid "{0} updated"
@ -33895,7 +33895,7 @@ msgstr "{0}: 'Lähetä'-oikeutta ei voi myöntää Tietuetyypille, joka ei ole l
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1886
msgid "{0}: The 'Submit', 'Cancel', and 'Amend' permissions cannot be granted without the 'Write' permission."
msgstr ""
msgstr "{0}: 'Lähettää'-, 'Peru'- ja 'Muuta'-käyttöoikeuksia ei voi myöntää ilman 'Kirjoitus'-oikeutta."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:51
msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "இங்கு சேர்க்கப்பட்ட முகவர
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Adds a clear (×) button to Link fields, allowing users to quickly remove the selected value."
msgstr ""
msgstr "இணைப்பு புலங்களில் அழி (×) பொத்தானைச் சேர்க்கிறது, இது பயனர்கள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மதிப்பை விரைவாக நீக்க அனுமதிக்கிறது."
#. Description of a DocType
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "மொத்தமாக திருத்துவதை அனும
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Allow Clearing Link Fields"
msgstr ""
msgstr "இணைப்பு புலங்களை அழிக்க அனுமதி"
#. Label of the allow_consecutive_login_attempts (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "இணைப்பு இணையம்"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:92
msgid "Attachment Not Found"
msgstr ""
msgstr "இணைப்பு கண்டறியப்படவில்லை"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr "வடிகட்டிகளை அழி"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:17
msgid "Clear Link"
msgstr ""
msgstr "இணைப்பை அழி"
#. Label of the days (Int) field in DocType 'Logs To Clear'
#: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json
@ -7034,7 +7034,7 @@ msgstr "தேதி வரம்பு"
#. Description of the 'Expires' (Datetime) field in DocType 'Security Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Date after which this security.txt should be considered stale. Expires timestamp is converted to UTC."
msgstr ""
msgstr "இந்த security.txt காலாவதியானதாகக் கருதப்பட வேண்டிய தேதி. காலாவதி நேர முத்திரை UTC க்கு மாற்றப்படும்."
#. Label of the date_and_number_format (Section Break) field in DocType 'System
#. Settings'
@ -7100,7 +7100,7 @@ msgstr "நாட்களுக்கு முன் அல்லது பி
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:13
msgid "Days Remaining"
msgstr ""
msgstr "மீதமுள்ள நாட்கள்"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:253
msgid "Deadlock Occurred"
@ -7340,7 +7340,7 @@ msgstr "இயல்புநிலை மதிப்புகள் புத
#. 'Security Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Defaults to `en`"
msgstr ""
msgstr "இயல்புநிலை `en`"
#. Description of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
@ -10198,7 +10198,7 @@ msgstr "நிபுணர்"
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.py:122
msgid "Expiration date must be in the future"
msgstr ""
msgstr "காலாவதி தேதி எதிர்காலத்தில் இருக்க வேண்டும்"
#. Label of the expiration_time (Datetime) field in DocType 'OAuth
#. Authorization Code'
@ -10225,7 +10225,7 @@ msgstr "காலாவதியானது"
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:9
msgid "Expires"
msgstr ""
msgstr "காலாவதியாகும்"
#. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
#. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'Token Cache'
@ -12013,7 +12013,7 @@ msgstr "பின்செல்"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:490
msgid "Go to Login Required field"
msgstr ""
msgstr "உள்நுழைவு தேவை புலத்திற்குச் செல்க"
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17
msgid "Go to Notification Settings List"
@ -12321,7 +12321,7 @@ msgstr "<span style='font-weight:600;'>{0}</b> மூலம் குழுவ
#. Description of the 'Policy' (Data) field in DocType 'Security Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Guidelines and policies on vulnerability reporting. Defaults to `https://frappe.io/security`"
msgstr ""
msgstr "பாதிப்பு அறிக்கையிடல் பற்றிய வழிகாட்டுதல்கள் மற்றும் கொள்கைகள். இயல்புநிலை `https://frappe.io/security`"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
@ -13220,7 +13220,7 @@ msgstr "இந்த வழிமுறைகள் பயனுள்ளதா
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1181
msgid "If this email is registered with us, we have sent password reset instructions to it. Please check your inbox."
msgstr ""
msgstr "இந்த மின்னஞ்சல் எங்களிடம் பதிவு செய்யப்பட்டிருந்தால், கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு வழிமுறைகளை அனுப்பியுள்ளோம். உங்கள் அஞ்சல் பெட்டியைச் சரிபார்க்கவும்."
#: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:8
msgid "If this was a mistake or you need access again, please reach out to your team."
@ -15533,7 +15533,7 @@ msgstr "கடிதத் தலைப்பு அடிப்படை"
#. Label of the letter_head_for (Select) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Letter Head For"
msgstr ""
msgstr "கடிதத் தலைப்பு இதற்கு"
#. Label of the letter_head_image_section (Section Break) field in DocType
#. 'Letter Head'
@ -17088,7 +17088,7 @@ msgstr "தொகுதி சுயவிவர பெயர்"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:155
msgid "Module is required when Standard is set to 'Yes'"
msgstr ""
msgstr "நிலையான 'Yes' எனத் தேர்வு செய்யப்பட்டிருக்கும்போது தொகுதி தேவை"
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.py:70
msgid "Module onboarding progress reset"
@ -18109,7 +18109,7 @@ msgstr "இன்றைக்கு எச்சரிக்கைகள் இ
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:92
msgid "No attachment found for the prepared report"
msgstr ""
msgstr "தயாரிக்கப்பட்ட அறிக்கைக்கான இணைப்பு கண்டறியப்படவில்லை"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:178
msgid "No automatic optimization suggestions available."
@ -20755,7 +20755,7 @@ msgstr "தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:19
msgid "Please update your security settings from desk."
msgstr ""
msgstr "தயவுசெய்து மேசையிலிருந்து உங்கள் பாதுகாப்பு அமைப்புகளைப் புதுப்பிக்கவும்."
#: frappe/integrations/google_oauth.py:58
msgid "Please update {} before continuing."
@ -20776,7 +20776,7 @@ msgstr "மேலும் தகவலுக்கு https://frappecloud.com/d
#. Label of the public_policy (Data) field in DocType 'Security Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Policy"
msgstr ""
msgstr "கொள்கை"
#. Label of the policy_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
@ -20905,7 +20905,7 @@ msgstr "விருப்பமான பில்லிங் முகவர
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
msgstr "விரும்பும் மொழி"
#. Label of the is_shipping_address (Check) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
@ -21469,7 +21469,7 @@ msgstr "பொதுக் கோப்புகள் காப்புப்
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.py:102
msgid "Public Policy URL must start with https://"
msgstr ""
msgstr "பொதுக் கொள்கை URL https:// உடன் தொடங்க வேண்டும்"
#. Label of the publish (Check) field in DocType 'Package Release'
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
@ -24278,26 +24278,26 @@ msgstr "பாதுகாப்பு அமைப்புகள்"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/security_settings_contact/security_settings_contact.json
msgid "Security Settings Contact"
msgstr ""
msgstr "பாதுகாப்பு அமைப்புகள் தொடர்பு"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/security_settings_language/security_settings_language.json
msgid "Security Settings Language"
msgstr ""
msgstr "பாதுகாப்பு அமைப்புகள் மொழி"
#. Label of the securitytxt_section (Section Break) field in DocType 'Security
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Security.txt"
msgstr ""
msgstr "Security.txt"
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.js:13
msgid "Security.txt will be served only under HTTPS."
msgstr ""
msgstr "Security.txt HTTPS இன் கீழ் மட்டுமே வழங்கப்படும்."
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:1
msgid "Security.txt will expire soon!"
msgstr ""
msgstr "Security.txt விரைவில் காலாவதியாகும்!"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:355
msgid "See all Activity"
@ -24645,7 +24645,7 @@ msgstr "{0} தேர்வு செய்யவும்"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:444
msgid "Selected Letter Head is invalid for this Report."
msgstr ""
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கடிதத் தலைப்பு இந்த அறிக்கைக்கு செல்லாதது."
#: frappe/core/doctype/report/report.py:428
msgid "Selected Print Format is invalid for this Report."
@ -25905,7 +25905,7 @@ msgstr "ஒரே நேரத்தில் அமர்வுகள்"
#: frappe/model/document.py:196
msgid "Single DocType {0} cannot be fetched in bulk."
msgstr ""
msgstr "Single DocType {0} மொத்தமாக எடுக்க இயலாது."
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:129
msgid "Single DocTypes cannot be customized."
@ -25919,7 +25919,7 @@ msgstr "ஒற்றை வகைகளில் ஒரே ஒரு பதி
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:5
msgid "Site"
msgstr ""
msgstr "தளம்"
#: frappe/database/database.py:287
msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later."
@ -26317,7 +26317,7 @@ msgstr "நிலையான DocType இல் இயல்புநிலை
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:152
msgid "Standard Letter Head can be updated in Developer Mode only."
msgstr ""
msgstr "நிலையான கடிதத் தலைப்பை டெவலப்பர் பயன்முறையில் மட்டுமே புதுப்பிக்க முடியும்."
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:58
msgid "Standard Not Set"
@ -28746,7 +28746,7 @@ msgstr "இன்று"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:543
msgid "Toggle Awesomebar"
msgstr ""
msgstr "Awesomebar-ஐ மாற்று"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1667
msgid "Toggle Chart"
@ -28762,7 +28762,7 @@ msgstr "பக்கப்பட்டியை நிலைமாற்று"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:319
msgid "Toggle sidebar"
msgstr ""
msgstr "பக்கப்பட்டியை நிலைமாற்று"
#. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
@ -29301,7 +29301,7 @@ msgstr "URL"
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.py:114
msgid "URL contact must start with https://"
msgstr ""
msgstr "URL தொடர்பு https:// உடன் தொடங்க வேண்டும்"
#. Description of the 'Documentation Link' (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@ -29347,7 +29347,7 @@ msgstr "கிளையனுக்கான மனிதர்கள் பட
#. Description of the 'TOS URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "URL that points to a human-readable terms of service document for the client. Should be shown to end-user before authorizing."
msgstr ""
msgstr "கிளையனுக்கான மனிதர்கள் படிக்கக்கூடிய சேவை விதிமுறைகள் ஆவணத்தைச் சுட்டிக்காட்டும் URL. அங்கீகரிப்புக்கு முன் இறுதிப் பயனருக்குக் காட்டப்பட வேண்டும்."
#. Description of the 'Logo URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
@ -30445,7 +30445,7 @@ msgstr "சரிபார்க்க வேண்டிய மதிப்ப
#. State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Value to set when this workflow state is applied. Use plain text (e.g. Approved) or an expression if “Evaluate as Expression” is enabled."
msgstr ""
msgstr "இந்த Workflow State பொருத்தப்படும்போது அமைக்கப்பட வேண்டிய மதிப்பு. சாதாரண உரையைப் பயன்படுத்தவும் (எ.கா. Approved) அல்லது “வெளிப்பாடாக மதிப்பிடு” இயக்கப்பட்டிருந்தால் ஒரு வெளிப்பாடு பயன்படுத்தவும்."
#: frappe/model/base_document.py:1320
msgid "Value too big"
@ -30654,7 +30654,7 @@ msgstr "மெய்நிகர்"
#: frappe/model/document.py:191
msgid "Virtual DocType {0} cannot be fetched in bulk."
msgstr ""
msgstr "Virtual DocType {0} மொத்தமாக எடுக்க இயலாது."
#: frappe/model/virtual_doctype.py:76
msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}"
@ -31046,7 +31046,7 @@ msgstr "இணையதள வருகைகள்"
#. Description of the 'Contact' (Table) field in DocType 'Security Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Website, email or phone where vulnerabilities can be reported. Defaults to `https://security.frappe.io`"
msgstr ""
msgstr "பாதிப்புகளைப் புகாரளிக்கக்கூடிய இணையதளம், மின்னஞ்சல் அல்லது தொலைபேசி. இயல்புநிலை `https://security.frappe.io`"
#. Option for the 'SocketIO Transport Mode' (Select) field in DocType 'System
#. Health Report'
@ -31843,7 +31843,7 @@ msgstr "புலம் {0} க்கு 'மொழிபெயர்க்க
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:405
msgid "You can't set standard field {0} as virtual"
msgstr ""
msgstr "நிலையான புலம் {0} ஐ மெய்நிகராக அமைக்க இயலாது"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:74
msgctxt "Form timeline"
@ -32571,7 +32571,7 @@ msgstr "வெளிர் நீலம்"
#: frappe/model/document.py:199
msgid "limit cannot be None when limit_start is used"
msgstr ""
msgstr "limit_start பயன்படுத்தப்படும்போது limit None ஆக இருக்க முடியாது"
#. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link
#. Settings'
@ -33714,7 +33714,7 @@ msgstr "{0} இந்த ஆவணத்தை {1} உடன் பகிர்
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:407
msgid "{0} unread notifications"
msgstr ""
msgstr "{0} படிக்கப்படாத அறிவிப்புகள்"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:257
msgid "{0} updated"
@ -33891,7 +33891,7 @@ msgstr "{0}: சமர்ப்பிக்க முடியாத DocType-க
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1886
msgid "{0}: The 'Submit', 'Cancel', and 'Amend' permissions cannot be granted without the 'Write' permission."
msgstr ""
msgstr "{0}: 'எழுதுதல்' அனுமதி இல்லாமல் 'சமர்ப்பிக்க', 'ரத்து செய்' மற்றும் 'திருத்து' அனுமதிகள் வழங்க இயலாது."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:51
msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}"

View file

@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "此處新增的地址將用作從此帳戶發送的外寄郵件的 Reply
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Adds a clear (×) button to Link fields, allowing users to quickly remove the selected value."
msgstr ""
msgstr "在連結欄位中新增清除 (×) 按鈕,讓使用者可以快速移除已選擇的值。"
#. Description of a DocType
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "啟用批量編輯"
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Allow Clearing Link Fields"
msgstr ""
msgstr "允許清除連結欄位"
#. Label of the allow_consecutive_login_attempts (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "附件連結"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:92
msgid "Attachment Not Found"
msgstr ""
msgstr "附件未找到"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
@ -5008,7 +5008,7 @@ msgstr "清除篩選條件"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:17
msgid "Clear Link"
msgstr ""
msgstr "清除連結"
#. Label of the days (Int) field in DocType 'Logs To Clear'
#: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json
@ -7037,7 +7037,7 @@ msgstr "日期範圍"
#. Description of the 'Expires' (Datetime) field in DocType 'Security Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Date after which this security.txt should be considered stale. Expires timestamp is converted to UTC."
msgstr ""
msgstr "此 security.txt 應被視為過期的日期。到期時間戳將轉換為 UTC。"
#. Label of the date_and_number_format (Section Break) field in DocType 'System
#. Settings'
@ -7103,7 +7103,7 @@ msgstr "天之前或之後"
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:13
msgid "Days Remaining"
msgstr ""
msgstr "剩餘天數"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:253
msgid "Deadlock Occurred"
@ -7343,7 +7343,7 @@ msgstr "預設值已更新"
#. 'Security Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Defaults to `en`"
msgstr ""
msgstr "預設為 `en`"
#. Description of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
@ -10201,7 +10201,7 @@ msgstr "專家"
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.py:122
msgid "Expiration date must be in the future"
msgstr ""
msgstr "到期日期必須在未來"
#. Label of the expiration_time (Datetime) field in DocType 'OAuth
#. Authorization Code'
@ -10228,7 +10228,7 @@ msgstr "已過期"
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:9
msgid "Expires"
msgstr ""
msgstr "到期"
#. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
#. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'Token Cache'
@ -12016,7 +12016,7 @@ msgstr "返回"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:490
msgid "Go to Login Required field"
msgstr ""
msgstr "前往需要登入欄位"
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17
msgid "Go to Notification Settings List"
@ -12324,7 +12324,7 @@ msgstr "依 <span style='font-weight:600;'>{0}</b> 分組"
#. Description of the 'Policy' (Data) field in DocType 'Security Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Guidelines and policies on vulnerability reporting. Defaults to `https://frappe.io/security`"
msgstr ""
msgstr "漏洞報告的指南與政策。預設為 `https://frappe.io/security`"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
@ -13223,7 +13223,7 @@ msgstr "如果這些說明沒有幫助,請在 GitHub Issues 上新增您的建
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1181
msgid "If this email is registered with us, we have sent password reset instructions to it. Please check your inbox."
msgstr ""
msgstr "如果此郵件地址已在我們系統中註冊,我們已將密碼重設說明發送至該地址。請檢查您的收件匣。"
#: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:8
msgid "If this was a mistake or you need access again, please reach out to your team."
@ -15536,7 +15536,7 @@ msgstr "信頭類型"
#. Label of the letter_head_for (Select) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Letter Head For"
msgstr ""
msgstr "信頭用於"
#. Label of the letter_head_image_section (Section Break) field in DocType
#. 'Letter Head'
@ -17091,7 +17091,7 @@ msgstr "模組設定檔名稱"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:155
msgid "Module is required when Standard is set to 'Yes'"
msgstr ""
msgstr "當標準設定為「Yes」時模組為必填"
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.py:70
msgid "Module onboarding progress reset"
@ -18112,7 +18112,7 @@ msgstr "沒有警報今天"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:92
msgid "No attachment found for the prepared report"
msgstr ""
msgstr "未找到準備報告的附件"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:178
msgid "No automatic optimization suggestions available."
@ -20759,7 +20759,7 @@ msgstr "請再試一次"
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:19
msgid "Please update your security settings from desk."
msgstr ""
msgstr "請從桌面更新您的安全設定。"
#: frappe/integrations/google_oauth.py:58
msgid "Please update {} before continuing."
@ -20780,7 +20780,7 @@ msgstr "請訪問 https://frappecloud.com/docs/sites/migrate-an-existing-site#en
#. Label of the public_policy (Data) field in DocType 'Security Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Policy"
msgstr ""
msgstr "政策"
#. Label of the policy_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
@ -20909,7 +20909,7 @@ msgstr "首選帳單地址"
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Preferred Language"
msgstr ""
msgstr "偏好語言"
#. Label of the is_shipping_address (Check) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
@ -21473,7 +21473,7 @@ msgstr "公開檔案備份:"
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.py:102
msgid "Public Policy URL must start with https://"
msgstr ""
msgstr "公開政策 URL 必須以 https:// 開頭"
#. Label of the publish (Check) field in DocType 'Package Release'
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
@ -24282,26 +24282,26 @@ msgstr "安全設定"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/security_settings_contact/security_settings_contact.json
msgid "Security Settings Contact"
msgstr ""
msgstr "安全性設定聯絡人"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/security_settings_language/security_settings_language.json
msgid "Security Settings Language"
msgstr ""
msgstr "安全性設定語言"
#. Label of the securitytxt_section (Section Break) field in DocType 'Security
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Security.txt"
msgstr ""
msgstr "Security.txt"
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.js:13
msgid "Security.txt will be served only under HTTPS."
msgstr ""
msgstr "Security.txt 僅在 HTTPS 下提供。"
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:1
msgid "Security.txt will expire soon!"
msgstr ""
msgstr "Security.txt 即將失效!"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:355
msgid "See all Activity"
@ -24649,7 +24649,7 @@ msgstr "選擇{0}"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:444
msgid "Selected Letter Head is invalid for this Report."
msgstr ""
msgstr "所選的信頭對此報告無效。"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:428
msgid "Selected Print Format is invalid for this Report."
@ -25909,7 +25909,7 @@ msgstr "同時登入工作階段"
#: frappe/model/document.py:196
msgid "Single DocType {0} cannot be fetched in bulk."
msgstr ""
msgstr "Single DocType {0} 無法批次擷取。"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:129
msgid "Single DocTypes cannot be customized."
@ -25923,7 +25923,7 @@ msgstr "單一類型只有一個記錄關聯的表。值被存儲在tabSingles"
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:5
msgid "Site"
msgstr ""
msgstr "網站"
#: frappe/database/database.py:287
msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later."
@ -26321,7 +26321,7 @@ msgstr "標準DocType不能具有默認打印格式請使用自定義表單"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:152
msgid "Standard Letter Head can be updated in Developer Mode only."
msgstr ""
msgstr "標準信頭僅能在開發者模式下更新。"
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:58
msgid "Standard Not Set"
@ -28750,7 +28750,7 @@ msgstr "今天"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:543
msgid "Toggle Awesomebar"
msgstr ""
msgstr "切換 Awesomebar"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1667
msgid "Toggle Chart"
@ -28766,7 +28766,7 @@ msgstr "切換邊欄"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:319
msgid "Toggle sidebar"
msgstr ""
msgstr "切換邊欄"
#. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
@ -29305,7 +29305,7 @@ msgstr "URL"
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.py:114
msgid "URL contact must start with https://"
msgstr ""
msgstr "URL 聯絡方式必須以 https:// 開頭"
#. Description of the 'Documentation Link' (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@ -29351,7 +29351,7 @@ msgstr "指向用戶端的人類可讀政策文件的 URL。應在授權前向
#. Description of the 'TOS URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "URL that points to a human-readable terms of service document for the client. Should be shown to end-user before authorizing."
msgstr ""
msgstr "指向用戶端人類可讀的服務條款文件的 URL。應在授權前向終端使用者顯示。"
#. Description of the 'Logo URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
@ -30449,7 +30449,7 @@ msgstr "要驗證的值"
#. State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Value to set when this workflow state is applied. Use plain text (e.g. Approved) or an expression if “Evaluate as Expression” is enabled."
msgstr ""
msgstr "套用此工作流程狀態時要設定的值。使用純文字(例如 Approved或表達式如果「求值為表達式」已啟用"
#: frappe/model/base_document.py:1320
msgid "Value too big"
@ -30658,7 +30658,7 @@ msgstr "虛擬"
#: frappe/model/document.py:191
msgid "Virtual DocType {0} cannot be fetched in bulk."
msgstr ""
msgstr "Virtual DocType {0} 無法批次擷取。"
#: frappe/model/virtual_doctype.py:76
msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}"
@ -31050,7 +31050,7 @@ msgstr "網站造訪次數"
#. Description of the 'Contact' (Table) field in DocType 'Security Settings'
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
msgid "Website, email or phone where vulnerabilities can be reported. Defaults to `https://security.frappe.io`"
msgstr ""
msgstr "可回報漏洞的網站、郵件或電話。預設值為 `https://security.frappe.io`"
#. Option for the 'SocketIO Transport Mode' (Select) field in DocType 'System
#. Health Report'
@ -31847,7 +31847,7 @@ msgstr "您無法為字段{0}設置“可翻譯”"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:405
msgid "You can't set standard field {0} as virtual"
msgstr ""
msgstr "您無法將標準欄位 {0} 設為虛擬"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:74
msgctxt "Form timeline"
@ -32575,7 +32575,7 @@ msgstr "淺藍色"
#: frappe/model/document.py:199
msgid "limit cannot be None when limit_start is used"
msgstr ""
msgstr "使用 limit_start 時limit 不可為 None"
#. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link
#. Settings'
@ -33718,7 +33718,7 @@ msgstr "{0}停止與{1}未共享這個文件"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:407
msgid "{0} unread notifications"
msgstr ""
msgstr "{0} 則未讀通知"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:257
msgid "{0} updated"
@ -33895,7 +33895,7 @@ msgstr "{0}: 不可提交的 DocType 無法授予「提交」權限。"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1886
msgid "{0}: The 'Submit', 'Cancel', and 'Amend' permissions cannot be granted without the 'Write' permission."
msgstr ""
msgstr "{0}:「提交」、「取消」和「修訂」權限無法在沒有「寫入」權限的情況下授予。"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:51
msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}"