fix: sync translations from crowdin (#38632)

This commit is contained in:
MochaMind 2026-04-16 19:03:23 +05:30 committed by GitHub
parent b380f5ad8f
commit 075fc61cd8
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
24 changed files with 12048 additions and 11285 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:49
msgid " You are impersonating as another user."
msgstr ""
msgstr " أنت تنتحل شخصية مستعمل آخر."
#. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule
#. Condition'
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "تمت إضافة ${values.doctype_name} إلى قائمة الانتظ
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:86
msgid "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors"
msgstr ""
msgstr "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. والمساهمون"
#. Label of the head_html (Code) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@ -137,7 +137,15 @@ msgid "0 - too guessable: risky password.\n"
"3 - safely unguessable: moderate protection from offline slow-hash scenario.\n"
"<br>\n"
"4 - very unguessable: strong protection from offline slow-hash scenario."
msgstr ""
msgstr "0 - سهل التخمين جدًا: كلمة مرور محفوفة بالمخاطر.\n"
"<br>\n"
"1 - قابل للتخمين بسهولة: حماية من الهجمات الإلكترونية المقيّدة.\n"
"<br>\n"
"2 - قابل للتخمين إلى حد ما: حماية من الهجمات الإلكترونية غير المقيّدة.\n"
"<br>\n"
"3 - صعب التخمين: حماية متوسطة من سيناريو التجزئة البطيئة دون اتصال.\n"
"<br>\n"
"4 - صعب التخمين جدًا: حماية قوية من سيناريو التجزئة البطيئة دون اتصال."
#. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
@ -192,7 +200,7 @@ msgstr "قبل شهر"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:3
msgid "1 of 2"
msgstr ""
msgstr "1 من 2"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:231
msgid "1 record will be exported"
@ -286,17 +294,17 @@ msgstr "<b>{0}</b> ليس عنوان URL صالحًا"
#. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "<div class=\"alert\">Please don't update it as it can mess up your form. Use the Customize Form View and Custom Fields to set properties!</div>"
msgstr ""
msgstr "<div class=\"alert\">يرجى عدم تحديث هذا لأنه قد يتسبب في إفساد النموذج. استخدم عرض تخصيص النموذج والحقول المخصصة لتعيين الخصائص!</div>"
#. Introduction text of the request-data Web Form
#: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json
msgid "<div class=\"ql-editor read-mode\"><p>Request a file containing your personally identifiable information (PII) that is saved on our system. The file will be in JSON format and is sent to you by email. If you would like to have your PII deleted from our system, please make a <a href=\"/request-to-delete-data\" rel=\"noopener noreferrer\">request to delete data</a>.</p></div>"
msgstr ""
msgstr "<div class=\"ql-editor read-mode\"><p>اطلب ملفًا يحتوي على معلوماتك الشخصية القابلة للتحديد (PII) المحفوظة على نظامنا. سيكون الملف بتنسيق JSON ويتم إرساله إليك عبر البريد الإلكتروني. إذا كنت ترغب في حذف معلوماتك الشخصية من نظامنا، يرجى تقديم <a href=\"/request-to-delete-data\" rel=\"noopener noreferrer\">طلب لحذف البيانات</a>.</p></div>"
#. Introduction text of the request-to-delete-data Web Form
#: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json
msgid "<div class=\"ql-editor read-mode\"><p>Send a request to delete your account and personally identifiable information (PII) that is stored on our system. You will receive an email to verify your request. Once the request is verified we will take care of deleting your PII. If you just want to check what PII we have stored, you can <a href=\"/request-data\" rel=\"noopener noreferrer\">request your data</a>.</p></div>"
msgstr ""
msgstr "<div class=\"ql-editor read-mode\"><p>أرسل طلبًا لحذف حسابك ومعلوماتك الشخصية القابلة للتحديد (PII) المخزنة على نظامنا. ستتلقى بريدًا إلكترونيًا للتحقق من طلبك. بمجرد التحقق من الطلب، سنتولى حذف معلوماتك الشخصية. إذا كنت تريد فقط التحقق من المعلومات الشخصية المخزنة لدينا، يمكنك <a href=\"/request-data\" rel=\"noopener noreferrer\">طلب بياناتك</a>.</p></div>"
#. Content of the 'Help HTML' (HTML) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
@ -340,7 +348,45 @@ msgid "<div class=\"well\">\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"<br>\n"
msgstr ""
msgstr "<div class=\"well\">\n"
" قم بتحرير قائمة السلاسل في المربع. القواعد:\n"
" <ul>\n"
" <li>كل بادئة سلسلة في سطر جديد.</li>\n"
" <li>الأحرف الخاصة المسموح بها هي \"/\" و \"-\"</li>\n"
" <li>\n"
" اختيارياً، حدد عدد الأرقام في السلسلة باستخدام النقطة (.)\n"
" متبوعة بعلامات (#). على سبيل المثال، \".####\" تعني أن السلسلة\n"
" ستحتوي على أربعة أرقام. الافتراضي هو خمسة أرقام.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" يمكنك أيضاً استخدام المتغيرات في اسم السلسلة بوضعها\n"
" بين (.) نقاط\n"
" <br>\n"
" المتغيرات المدعومة:\n"
" <ul>\n"
" <li><code>.YYYY.</code> - السنة بـ 4 أرقام</li>\n"
" <li><code>.YY.</code> - السنة بـ 2 رقمين</li>\n"
" <li><code>.MM.</code> - الشهر</li>\n"
" <li><code>.DD.</code> - يوم الشهر</li>\n"
" <li><code>.WW.</code> - أسبوع السنة</li>\n"
" <li>\n"
" <code>.{fieldname}.</code> - اسم الحقل في المستند مثل\n"
" <code>branch</code>\n"
" </li>\n"
" <li><code>.FY.</code> - السنة المالية (يتطلب تثبيت ERPNext)</li>\n"
" <li><code>.ABBR.</code> - اختصار الشركة (يتطلب تثبيت ERPNext)</li>\n"
" </ul>\n"
" </li>\n"
" </ul>\n"
" أمثلة:\n"
" <ul>\n"
" <li>INV-</li>\n"
" <li>INV-10-</li>\n"
" <li>INVK-</li>\n"
" <li>INV-.YYYY.-.{branch}.-.MM.-.####</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"<br>\n"
#. Content of the 'Custom HTML Help' (HTML) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
@ -615,7 +661,7 @@ msgstr "يوجد ملف بنفس الاسم {} بالفعل"
#. Description of the 'Scopes' (Text) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "A list of resources which the Client App will have access to after the user allows it.<br> e.g. project"
msgstr ""
msgstr "قائمة بالموارد التي سيتمكن تطبيق العميل من الوصول إليها بعد أن يسمح المستعمل بذلك.<br> مثال: مشروع"
#: frappe/templates/emails/new_user.html:5
msgid "A new account has been created for you at {0}"
@ -639,7 +685,9 @@ msgstr "يوجد بالفعل نموذج للحقل {0} من {1}"
msgid "A version identifier string for the client software.\n"
"<br>\n"
"The value of the should change on any update of the client software with the same Software ID."
msgstr ""
msgstr "سلسلة معرف إصدار لبرنامج العميل.\n"
"<br>\n"
"يجب أن تتغير القيمة عند أي تحديث لبرنامج العميل بنفس معرف البرنامج."
#: frappe/utils/password_strength.py:169
msgid "A word by itself is easy to guess."
@ -1043,7 +1091,7 @@ msgstr "سجل النشاط"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610
msgid "Activity Log for {0}"
msgstr ""
msgstr "سجل النشاط لـ {0}"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60
@ -1160,7 +1208,7 @@ msgstr "إضافة فهرس"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32
msgid "Add New"
msgstr ""
msgstr "إضافة جديد"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502
msgid "Add New Permission Rule"
@ -1178,7 +1226,7 @@ msgstr "إضافة معلمات الاستعلام"
#. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Add Reply-To header"
msgstr ""
msgstr "إضافة عنوان Reply-To الرأسي"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:882
msgid "Add Roles"
@ -1245,7 +1293,7 @@ msgstr "إضافة مؤتمرات الفيديو"
#. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Add X-Original-From header"
msgstr ""
msgstr "إضافة عنوان X-Original-From الرأسي"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309
msgid "Add a Filter"
@ -1344,7 +1392,7 @@ msgstr "إضافة إلى لوحة القيادة"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49
msgid "Add to Desktop"
msgstr ""
msgstr "إضافة إلى سطح المكتب"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110
msgid "Add to ToDo"
@ -1369,7 +1417,7 @@ msgstr "أضِف {0}"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67
msgid "Add/Update Filter"
msgstr ""
msgstr "إضافة/تحديث عامل التصفية"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
@ -1471,7 +1519,7 @@ msgstr "العناوين و جهات الاتصال"
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account."
msgstr ""
msgstr "سيتم استخدام العناوين المضافة هنا كرأس الرد (Reply-To) لرسائل البريد الإلكتروني الصادرة المرسلة من هذا الحساب."
#. Description of a DocType
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
@ -1862,7 +1910,7 @@ msgstr "السماح بالموافقة على منشئ المستند"
#. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow bulk actions"
msgstr ""
msgstr "السماح بالإجراءات المجمعة"
#. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@ -1922,7 +1970,7 @@ msgstr "السماح بإرسال عدة ردود"
#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow notifications"
msgstr ""
msgstr "السماح بالإشعارات"
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field'
@ -2024,25 +2072,25 @@ msgstr "السماح DOCTYPE ، DOCTYPE . كن حذرا!"
#. 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows clients to fetch metadata from the <code>/.well-known/oauth-authorization-server</code> endpoint. Reference: <a href=\"https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc8414\">RFC8414</a>"
msgstr ""
msgstr "يسمح للعملاء بجلب البيانات الوصفية من نقطة النهاية <code>/.well-known/oauth-authorization-server</code>. المرجع: <a href=\"https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc8414\">RFC8414</a>"
#. Description of the 'Show Protected Resource Metadata' (Check) field in
#. DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows clients to fetch metadata from the <code>/.well-known/oauth-protected-resource</code> endpoint. Reference: <a href=\"https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc9728#name-protected-resource-metadata\">RFC9728</a>"
msgstr ""
msgstr "يسمح للعملاء بجلب البيانات الوصفية من نقطة النهاية <code>/.well-known/oauth-protected-resource</code>. المرجع: <a href=\"https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc9728#name-protected-resource-metadata\">RFC9728</a>"
#. Description of the 'Enable Dynamic Client Registration' (Check) field in
#. DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows clients to register themselves without manual intervention. Registration creates a <b>OAuth Client</b> entry. Reference: <a href=\"https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc7591\">RFC7591</a>"
msgstr ""
msgstr "يسمح للعملاء بتسجيل أنفسهم دون تدخل يدوي. يُنشئ التسجيل إدخال <b>عميل OAuth</b>. المرجع: <a href=\"https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc7591\">RFC7591</a>"
#. Description of the 'Show in Resource Metadata' (Check) field in DocType
#. 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Allows clients to view this as an Authorization Server when querying the <code>/.well-known/oauth-protected-resource</code> end point."
msgstr ""
msgstr "يسمح للعملاء بعرض هذا كخادم تفويض عند الاستعلام من نقطة النهاية <code>/.well-known/oauth-protected-resource</code>."
#. Description of the 'Show Social Login Key as Authorization Server' (Check)
#. field in DocType 'OAuth Settings'
@ -2110,7 +2158,7 @@ msgstr "مسجل بالفعل"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742
msgid "Already amended as {0}"
msgstr ""
msgstr "تم التعديل بالفعل كـ {0}"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:138
msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}"
@ -2922,7 +2970,7 @@ msgstr "سجل التدقيق"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "Audits"
msgstr ""
msgstr "عمليات التدقيق"
#. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
@ -3358,7 +3406,7 @@ msgstr "صورة الخلفية"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Background Job"
msgstr ""
msgstr "مهمة في الخلفية"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType
@ -3713,7 +3761,8 @@ msgstr "شعار العلامة التجارية"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Brand is what appears on the top-left of the toolbar. If it is an image, make sure it\n"
"has a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px"
msgstr ""
msgstr "العلامة التجارية هي ما يظهر في أعلى يسار شريط الأدوات. إذا كانت صورة، تأكد من أنها\n"
"تحتوي على خلفية شفافة واستخدم وسم &lt;img /&gt;. حافظ على الحجم 200px × 30px"
#. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Form'
#. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Page'
@ -4150,11 +4199,11 @@ msgstr "لا يمكن الوصول إلى مسار الملف {0}"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:150
msgid "Cannot attach a folder to a document"
msgstr ""
msgstr "لا يمكن إرفاق مجلد بمستند"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183
msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from <b>{0} State</b> to <b>{1} State</b>"
msgstr ""
msgstr "لا يمكن الإلغاء قبل التقديم أثناء الانتقال من <b>حالة {0}</b> إلى <b>حالة {1}</b>"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:125
msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}"
@ -4174,11 +4223,11 @@ msgstr "لا يمكن تغيير حالة المستند من 1 (تم الإرس
#: frappe/model/document.py:1064
msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}"
msgstr ""
msgstr "لا يمكن تغيير docstatus لنوع المستند غير القابل للتقديم {0}"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170
msgid "Cannot change state of Cancelled Document <b>({0} State)</b>"
msgstr ""
msgstr "لا يمكن تغيير حالة المستند الملغى <b>(حالة {0})</b>"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:114
msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}"
@ -4218,7 +4267,7 @@ msgstr "لا يمكن حذف حالة المستند القياسي."
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:344
msgid "Cannot delete standard field <strong>{0}</strong>. You can hide it instead."
msgstr ""
msgstr "لا يمكن حذف الحقل الأساسي <strong>{0}</strong>. يمكنك إخفاؤه بدلاً من ذلك."
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:38
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:117
@ -4233,7 +4282,7 @@ msgstr "لا يمكن حذف الارتباط القياسي. يمكنك إخف
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:336
msgid "Cannot delete system generated field <strong>{0}</strong>. You can hide it instead."
msgstr ""
msgstr "لا يمكن حذف الحقل الذي تم إنشاؤه بواسطة النظام <strong>{0}</strong>. يمكنك إخفاؤه بدلاً من ذلك."
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:215
msgid "Cannot delete {0}"
@ -4451,7 +4500,8 @@ msgstr "تغيير تنسيق الطباعة"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Change the starting / current sequence number of an existing series. <br>\n\n"
"Warning: Incorrectly updating counters can prevent documents from getting created."
msgstr ""
msgstr "تغيير رقم التسلسل الابتدائي / الحالي لسلسلة موجودة. <br>\n\n"
"تحذير: قد يؤدي تحديث العدادات بشكل غير صحيح إلى منع إنشاء المستندات."
#. Label of the changed_at (Datetime) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
@ -4766,7 +4816,7 @@ msgstr "انقر على الرابط أدناه للتحقق من طلبك"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699
msgid "Click on {0} to edit"
msgstr ""
msgstr "انقر على {0} للتعديل"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41
@ -4796,7 +4846,7 @@ msgstr "انقر لتعيين عوامل التصفية"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253
msgid "Click to edit"
msgstr ""
msgstr "انقر للتعديل"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:744
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:764
@ -5065,7 +5115,7 @@ msgstr "العمود 2"
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:84
msgid "Column <b>{0}</b> already exist."
msgstr ""
msgstr "العمود <b>{0}</b> موجود بالفعل."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
@ -5132,7 +5182,7 @@ msgstr "أعمدة بناء على"
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:57
msgid "Combination of Grant Type (<code>{0}</code>) and Response Type (<code>{1}</code>) not allowed"
msgstr ""
msgstr "مزيج نوع المنحة (<code>{0}</code>) ونوع الاستجابة (<code>{1}</code>) غير مسموح به"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
@ -5420,7 +5470,9 @@ msgstr "قم بتهيئة الأعمدة لـ {0}"
msgid "Configure how amended documents will be named.<br>\n\n"
"Default behaviour is to follow an amend counter which adds a number to the end of the original name indicating the amended version. <br>\n\n"
"Default Naming will make the amended document to behave same as new documents."
msgstr ""
msgstr "قم بتكوين كيفية تسمية المستندات المعدلة.<br>\n\n"
"السلوك الافتراضي هو اتباع عداد التعديل الذي يضيف رقمًا في نهاية الاسم الأصلي يشير إلى النسخة المعدلة. <br>\n\n"
"التسمية الافتراضية ستجعل المستند المعدل يتصرف بنفس طريقة المستندات الجديدة."
#. Description of a DocType
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
@ -5691,11 +5743,11 @@ msgstr "تم نسخ {0} {1} إلى الحافظة"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69
msgid "Copy Apps Version"
msgstr ""
msgstr "نسخ إصدار التطبيقات"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299
msgid "Copy File URL"
msgstr ""
msgstr "نسخ رابط الملف"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93
msgid "Copy Link"
@ -6345,7 +6397,7 @@ msgstr "التخصيصات إعادة تعيين"
#: frappe/modules/utils.py:121
msgid "Customizations for <b>{0}</b> exported to:<br>{1}"
msgstr ""
msgstr "تم تصدير التخصيصات لـ <b>{0}</b> إلى:<br>{1}"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/printing/page/print/print.js:193
@ -6415,7 +6467,7 @@ msgstr "سماوي"
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "DELAY"
msgstr ""
msgstr "تأخير"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook'
@ -7102,7 +7154,7 @@ msgstr "حذف علامة التبويب"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:92
msgid "Delete all"
msgstr ""
msgstr "حذف الكل"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:385
msgid "Delete all {0} rows"
@ -7245,7 +7297,7 @@ msgstr "حالة التسليم"
#. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Delivery Status Notification Type"
msgstr ""
msgstr "نوع إشعار حالة التسليم"
#. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
@ -7726,7 +7778,7 @@ msgstr "حالة الوثيقة"
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141
msgid "Doc Status Reset"
msgstr ""
msgstr "إعادة تعيين حالة المستند"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
@ -7750,7 +7802,10 @@ msgid "DocStatus of the following states have changed:<br><strong>{0}</strong><b
"\t\t\t\tDo you want to update the docstatus of existing documents in those states?<br>\n"
"\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
msgstr "تم تغيير حالة المستند (DocStatus) للحالات التالية:<br><strong>{0}</strong><br>\n"
"\t\t\t\tهل تريد تحديث حالة المستند (docstatus) للمستندات الموجودة في تلك الحالات؟<br>\n"
"\t\t\t\tهذا لا يلغي أي تأثير ناتج عن حالة المستند (docstatus) الحالية.\n"
"\t\t\t\t"
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Amended Document Naming
#. Settings'
@ -7803,7 +7858,7 @@ msgstr "نوع المستند"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640
msgid "DocType <b>{0}</b> provided for the field <b>{1}</b> must have atleast one Link field"
msgstr ""
msgstr "يجب أن يحتوي DocType <b>{0}</b> المقدم للحقل <b>{1}</b> على حقل رابط واحد على الأقل"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
@ -8513,7 +8568,7 @@ msgstr "متحرك"
#: frappe/www/list.py:232
msgid "Dynamic Filter Error"
msgstr ""
msgstr "خطأ في المرشح الديناميكي"
#. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Dashboard Chart'

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Bereits registriert"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742
msgid "Already amended as {0}"
msgstr ""
msgstr "Bereits geändert als {0}"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:138
msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}"
@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr "Zugriff auf Dateipfad {0} nicht möglich"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:150
msgid "Cannot attach a folder to a document"
msgstr ""
msgstr "Ein Ordner kann nicht an ein Dokument angehängt werden"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183
msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from <b>{0} State</b> to <b>{1} State</b>"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:27\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Registro de Actividad"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610
msgid "Activity Log for {0}"
msgstr ""
msgstr "Registro de Actividad para {0}"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Agregar índices"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32
msgid "Add New"
msgstr ""
msgstr "Agregar nuevo"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502
msgid "Add New Permission Rule"
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Agregar parámetros de consulta"
#. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Add Reply-To header"
msgstr ""
msgstr "Agregar encabezado Reply-To"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:882
msgid "Add Roles"
@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Agregar {0}"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67
msgid "Add/Update Filter"
msgstr ""
msgstr "Agregar/Actualizar filtro"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Direcciones y contactos"
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account."
msgstr ""
msgstr "Las direcciones agregadas aquí se utilizarán como encabezado Reply-To para los correos electrónicos salientes enviados desde esta cuenta."
#. Description of a DocType
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Permitir aprobación para el creador del documento"
#. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow bulk actions"
msgstr ""
msgstr "Permitir acciones masivas"
#. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Ya está Registrado"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742
msgid "Already amended as {0}"
msgstr ""
msgstr "Ya enmendado como {0}"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:138
msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}"
@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "Registro de auditoría"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "Audits"
msgstr ""
msgstr "Auditorías"
#. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "No se puede acceder a la ruta del archivo {0}"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:150
msgid "Cannot attach a folder to a document"
msgstr ""
msgstr "No se puede adjuntar una carpeta a un documento"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183
msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from <b>{0} State</b> to <b>{1} State</b>"
@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "No se puede cambiar el estado del documento de 1 (Validado) a 0 (Borrado
#: frappe/model/document.py:1064
msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}"
msgstr ""
msgstr "No se puede cambiar docstatus de un Doctype no validable {0}"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170
msgid "Cannot change state of Cancelled Document <b>({0} State)</b>"
@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr "Haga clic en el enlace a continuación para verificar su solicitud"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699
msgid "Click on {0} to edit"
msgstr ""
msgstr "Haga clic en {0} para editar"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41
@ -5878,11 +5878,11 @@ msgstr "Copiado {0} {1} al portapapeles"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69
msgid "Copy Apps Version"
msgstr ""
msgstr "Copiar versión de aplicaciones"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299
msgid "Copy File URL"
msgstr ""
msgstr "Copiar URL del archivo"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93
msgid "Copy Link"
@ -6602,7 +6602,7 @@ msgstr "Cian"
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "DELAY"
msgstr ""
msgstr "RETRASO"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook'
@ -7432,7 +7432,7 @@ msgstr "Estado del envío"
#. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Delivery Status Notification Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Notificación de Estado de Entrega"
#. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
@ -7913,7 +7913,7 @@ msgstr "Estado de Doc."
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141
msgid "Doc Status Reset"
msgstr ""
msgstr "Restablecimiento del Estado del Documento"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
@ -8703,7 +8703,7 @@ msgstr "Dinámico"
#: frappe/www/list.py:232
msgid "Dynamic Filter Error"
msgstr ""
msgstr "Error de filtro dinámico"
#. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Dashboard Chart'

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Tevékenység Napló"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610
msgid "Activity Log for {0}"
msgstr ""
msgstr "Tevékenység napló: {0}"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Indexek Hozzáadása"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32
msgid "Add New"
msgstr ""
msgstr "Új hozzáadása"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502
msgid "Add New Permission Rule"
@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "{0} Hozzáadása"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67
msgid "Add/Update Filter"
msgstr ""
msgstr "Szűrő hozzáadása/frissítése"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "Már Regisztrált"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742
msgid "Already amended as {0}"
msgstr ""
msgstr "Már módosítva mint {0}"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:138
msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}"
@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "Nem érhető el a fájl elérési útvonala {0}"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:150
msgid "Cannot attach a folder to a document"
msgstr ""
msgstr "Mappa nem csatolható dokumentumhoz"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183
msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from <b>{0} State</b> to <b>{1} State</b>"
@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "A dokumentum státuszát nem lehet 1 (Beküldve) helyett 0-ra (Tervezet)
#: frappe/model/document.py:1064
msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}"
msgstr ""
msgstr "Nem módosítható a docstatus a nem beküldhető DocType {0} esetében"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170
msgid "Cannot change state of Cancelled Document <b>({0} State)</b>"
@ -5884,11 +5884,11 @@ msgstr "{0} {1} a vágólapra másolva"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69
msgid "Copy Apps Version"
msgstr ""
msgstr "Alkalmazások verziójának másolása"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299
msgid "Copy File URL"
msgstr ""
msgstr "Fájl URL másolása"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93
msgid "Copy Link"
@ -6288,7 +6288,7 @@ msgstr "Aktuális"
#. Label of the current_index (Int) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Current Index"
msgstr ""
msgstr "Aktuális index"
#. Label of the current_job_id (Link) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
@ -8709,7 +8709,7 @@ msgstr "Dinamikus"
#: frappe/www/list.py:232
msgid "Dynamic Filter Error"
msgstr ""
msgstr "Dinamikus Szűrő Hiba"
#. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Dashboard Chart'

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:29\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:27\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "&lt;head&gt; HTML"
#: frappe/database/query.py:2399
msgid "'*' is only allowed in {0} SQL function(s)"
msgstr ""
msgstr "'*' er kun tillatt i {0} SQL-funksjon(er)"
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:229
msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}"
@ -137,7 +137,15 @@ msgid "0 - too guessable: risky password.\n"
"3 - safely unguessable: moderate protection from offline slow-hash scenario.\n"
"<br>\n"
"4 - very unguessable: strong protection from offline slow-hash scenario."
msgstr ""
msgstr "0 - for lett å gjette: risikabelt passord.\n"
"<br>\n"
"1 - veldig lett å gjette: beskyttelse mot begrensede nettangrep.\n"
"<br>\n"
"2 - noe lett å gjette: beskyttelse mot ubegrensede nettangrep.\n"
"<br>\n"
"3 - sikkert ugjettbart: moderat beskyttelse mot offline slow-hash-scenario.\n"
"<br>\n"
"4 - veldig ugjettbart: sterk beskyttelse mot offline slow-hash-scenario."
#. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
@ -1227,7 +1235,7 @@ msgstr "Aktivitetslogg"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610
msgid "Activity Log for {0}"
msgstr ""
msgstr "Aktivitetslogg for {0}"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60
@ -1278,7 +1286,7 @@ msgstr "Legg til kant øverst"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198
msgid "Add CSS"
msgstr ""
msgstr "Legg til CSS"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:37
msgid "Add Card to Dashboard"
@ -1344,7 +1352,7 @@ msgstr "Legg til indekser"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32
msgid "Add New"
msgstr ""
msgstr "Legg til ny"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502
msgid "Add New Permission Rule"
@ -1362,7 +1370,7 @@ msgstr "Legg til spørreparametere"
#. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Add Reply-To header"
msgstr ""
msgstr "Legg til Reply-To-topptekst"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:882
msgid "Add Roles"
@ -1429,7 +1437,7 @@ msgstr "Legg til mulighet for videokonferanse"
#. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Add X-Original-From header"
msgstr ""
msgstr "Legg til X-Original-From-topptekst"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309
msgid "Add a Filter"
@ -1485,7 +1493,7 @@ msgstr "Legg til felt"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:103
msgid "Add multiple"
msgstr ""
msgstr "Legg til flere"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153
@ -1494,7 +1502,7 @@ msgstr "Legg til ny fane"
#: frappe/utils/password_strength.py:191
msgid "Add numbers or special characters."
msgstr ""
msgstr "Legg til tall eller spesialtegn."
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:125
msgid "Add page break"
@ -1502,7 +1510,7 @@ msgstr "Legg til sideskift"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:100
msgid "Add row"
msgstr ""
msgstr "Legg til rad"
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:22
msgid "Add script for Child Table"
@ -1528,7 +1536,7 @@ msgstr "Legg til i oversiktspanel"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49
msgid "Add to Desktop"
msgstr ""
msgstr "Legg til på Skrivebordet"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110
msgid "Add to ToDo"
@ -1553,7 +1561,7 @@ msgstr "Legg til {0}"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67
msgid "Add/Update Filter"
msgstr ""
msgstr "Legg til/Oppdater filter"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
@ -1655,7 +1663,7 @@ msgstr "Adresser og kontakter"
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account."
msgstr ""
msgstr "Adresser lagt til her vil bli brukt som Reply-To-header for utgående e-poster sendt fra denne kontoen."
#. Description of a DocType
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
@ -2046,7 +2054,7 @@ msgstr "Tillat godkjenning for opphavspersonen til dokumentet"
#. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow bulk actions"
msgstr ""
msgstr "Tillat massehandlinger"
#. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@ -2106,7 +2114,7 @@ msgstr "Tillat flere svar"
#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow notifications"
msgstr ""
msgstr "Tillat varsler"
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field'
@ -2294,7 +2302,7 @@ msgstr "Allerede registrert"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742
msgid "Already amended as {0}"
msgstr ""
msgstr "Allerede endret som {0}"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:138
msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}"
@ -2587,7 +2595,7 @@ msgstr "Anvendt på"
#. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type'
#: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json
msgid "Applies To (DocType)"
msgstr ""
msgstr "Gjelder for (DocType)"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100
msgid "Apply"
@ -2604,7 +2612,7 @@ msgstr "Bruk filtre"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:284
msgid "Apply Module Export Filter"
msgstr ""
msgstr "Bruk moduleksportfilter"
#. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
@ -2686,7 +2694,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette de tildelte oppgavene?"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337
msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?"
msgstr ""
msgstr "Er du sikker på at du vil slette alle {0} rader?"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135
@ -2758,7 +2766,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil lagre dette dokumentet?"
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:109
msgid "Are you sure you want to {0}?"
msgstr ""
msgstr "Er du sikker på at du vil {0}?"
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165
@ -2978,7 +2986,7 @@ msgstr "Legg ved dokumentutskrift"
#. Label of the attach_files (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Attach Files"
msgstr ""
msgstr "Legg ved filer"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
@ -3065,7 +3073,7 @@ msgstr "Vedlegg fjernet"
#. Label of the column_break_25 (Section Break) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Attachment Settings"
msgstr ""
msgstr "Vedleggsinnstillinger"
#. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
@ -3106,7 +3114,7 @@ msgstr "Revisjonsspor"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "Audits"
msgstr ""
msgstr "Revisjoner"
#. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
@ -3542,7 +3550,7 @@ msgstr "Bakgrunnsbilde"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Background Job"
msgstr ""
msgstr "Bakgrunnsjobb"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType
@ -4016,7 +4024,7 @@ msgstr "Knapp"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Button Color"
msgstr ""
msgstr "Knappfarge"
#. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
@ -4269,11 +4277,11 @@ msgstr "Avbryt alle dokumenter"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:180
msgid "Cancel Import"
msgstr ""
msgstr "Avbryt import"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:66
msgid "Cancel Prepared Report"
msgstr ""
msgstr "Avbryt forberedt rapport"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2326
msgctxt "Title of confirmation dialog"
@ -4334,7 +4342,7 @@ msgstr "Får ikke tilgang til filbanen {0}"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:150
msgid "Cannot attach a folder to a document"
msgstr ""
msgstr "Kan ikke legge ved en mappe til et dokument"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183
msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from <b>{0} State</b> to <b>{1} State</b>"
@ -4358,7 +4366,7 @@ msgstr "Kan ikke endre docstatus fra 1 (Registrert) til 0 (Utkast)"
#: frappe/model/document.py:1064
msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}"
msgstr ""
msgstr "Kan ikke endre docstatus for ikke-registrerbar DocType {0}"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170
msgid "Cannot change state of Cancelled Document <b>({0} State)</b>"
@ -4382,7 +4390,7 @@ msgstr "Kan ikke opprette privat arbeidsområde for andre brukere"
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55
msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted"
msgstr ""
msgstr "Kan ikke slette skrivebordsikon '{0}' fordi det er begrenset"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:209
msgid "Cannot delete Home and Attachments folders"
@ -4755,7 +4763,7 @@ msgstr "Sjekk feilloggen for mer informasjon: {0}"
#. 'Workflow Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Check this if the Update Value is a formula or expression (e.g. doc.amount * 2). Leave unchecked for plain text values."
msgstr ""
msgstr "Merk av dette hvis oppdateringsverdien er en formel eller et uttrykk (f.eks. doc.amount * 2). La det være umerket for vanlige tekstverdier."
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:176
msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it."
@ -4806,11 +4814,11 @@ msgstr "Underordnet dokumenttype (DocType)"
#. Label of the child (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Child Item"
msgstr ""
msgstr "Underordnet element"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1709
msgid "Child Table {0} for field {1} must be virtual"
msgstr ""
msgstr "Underordnet tabell {0} for felt {1} må være virtuell"
#. Description of the 'Is Child Table' (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@ -4951,7 +4959,7 @@ msgstr "Klikk på lenken nedenfor for å bekrefte forespørselen din"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699
msgid "Click on {0} to edit"
msgstr ""
msgstr "Klikk på {0} for å redigere"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41
@ -4981,7 +4989,7 @@ msgstr "Klikk for å angi filtre"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253
msgid "Click to edit"
msgstr ""
msgstr "Klikk for å redigere"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:744
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:764
@ -5394,7 +5402,7 @@ msgstr "Vanlige navn og etternavn er lette å gjette."
#: frappe/utils/password_strength.py:190
msgid "Common words are easy to guess."
msgstr ""
msgstr "Vanlige ord er enkle å gjette."
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType
@ -5414,7 +5422,7 @@ msgstr "Kommunikasjon"
#. Link'
#: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json
msgid "Communication Date"
msgstr ""
msgstr "Kommunikasjonsdato"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json
@ -5874,15 +5882,15 @@ msgstr "Kopier til utklippstavlen"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2545
msgid "Copied {0} {1} to clipboard"
msgstr ""
msgstr "Kopierte {0} {1} til utklippstavlen"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69
msgid "Copy Apps Version"
msgstr ""
msgstr "Kopier appversjon"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299
msgid "Copy File URL"
msgstr ""
msgstr "Kopier fil-URL"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93
msgid "Copy Link"
@ -5941,7 +5949,7 @@ msgstr "Kunne ikke analysere feltet: {0}"
#: frappe/utils/pdf_generator/chrome_pdf_generator.py:168
msgid "Could not start Chromium. Check logs for details."
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke starte Chromium. Sjekk loggene for detaljer."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:253
msgid "Could not start up:"
@ -6103,7 +6111,7 @@ msgstr "Opprett nytt Kanban-board"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:119
msgid "Create Saved Filter"
msgstr ""
msgstr "Opprett lagret filter"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:275
msgid "Create User Email"
@ -6173,11 +6181,11 @@ msgstr "Opprettet av"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:172
msgid "Created By You"
msgstr ""
msgstr "Opprettet av deg"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:173
msgid "Created By {0}"
msgstr ""
msgstr "Opprettet av {0}"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:65
msgid "Created Custom Field {0} in {1}"
@ -6282,7 +6290,7 @@ msgstr "Nåværende"
#. Label of the current_index (Int) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Current Index"
msgstr ""
msgstr "Gjeldende indeks"
#. Label of the current_job_id (Link) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
@ -6602,7 +6610,7 @@ msgstr "Cyan"
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "DELAY"
msgstr ""
msgstr "FORSINKELSE"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook'
@ -7289,11 +7297,11 @@ msgstr "Slett fane"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:92
msgid "Delete all"
msgstr ""
msgstr "Slett alle"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:385
msgid "Delete all {0} rows"
msgstr ""
msgstr "Slett alle {0} rader"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:978
msgid "Delete and Generate New"
@ -7325,7 +7333,7 @@ msgstr "Slett hele fanen med felt"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:255
msgid "Delete row"
msgstr ""
msgstr "Slett rad"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:132
msgctxt "Button text"
@ -7353,7 +7361,7 @@ msgstr "Slette {0} elementer permanent?"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:258
msgid "Delete {0} rows"
msgstr ""
msgstr "Slett {0} rader"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion
@ -7432,7 +7440,7 @@ msgstr "Leveringsstatus"
#. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Delivery Status Notification Type"
msgstr ""
msgstr "Type leveringsstatusvarsel"
#. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
@ -7913,7 +7921,7 @@ msgstr "Dokumentstatus"
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141
msgid "Doc Status Reset"
msgstr ""
msgstr "Tilbakestilling av dokumentstatus"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
@ -8027,7 +8035,7 @@ msgstr "Lenke (DocType)"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159
msgid "DocType Missing"
msgstr ""
msgstr "DocType mangler"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
@ -8193,7 +8201,7 @@ msgstr "Dokumentnavn"
#: frappe/client.py:437
msgid "Document Name must not be empty"
msgstr ""
msgstr "Dokumentnavn kan ikke være tomt"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
@ -8373,7 +8381,7 @@ msgstr "Dokument ulåst"
#: frappe/database/query.py:573
msgid "Document cannot be used as a filter value"
msgstr ""
msgstr "Dokument kan ikke brukes som filterverdi"
#: frappe/desk/form/document_follow.py:62
msgid "Document follow is not enabled for this user."
@ -8669,15 +8677,15 @@ msgstr "Dupliser felt"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:256
msgid "Duplicate row"
msgstr ""
msgstr "Dupliser rad"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:96
msgid "Duplicate rows"
msgstr ""
msgstr "Dupliser rader"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:259
msgid "Duplicate {0} rows"
msgstr ""
msgstr "Dupliser {0} rader"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder'
@ -8703,7 +8711,7 @@ msgstr "Dynamisk"
#: frappe/www/list.py:232
msgid "Dynamic Filter Error"
msgstr ""
msgstr "Dynamisk filter feil"
#. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Dashboard Chart'

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:49
msgid " You are impersonating as another user."
msgstr ""
msgstr " U doet zich voor als een andere gebruiker."
#. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule
#. Condition'
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "&lt;head&gt; HTML"
#: frappe/database/query.py:2399
msgid "'*' is only allowed in {0} SQL function(s)"
msgstr ""
msgstr "'*' is alleen toegestaan in {0} SQL-functie(s)"
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:229
msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}"
@ -137,7 +137,15 @@ msgid "0 - too guessable: risky password.\n"
"3 - safely unguessable: moderate protection from offline slow-hash scenario.\n"
"<br>\n"
"4 - very unguessable: strong protection from offline slow-hash scenario."
msgstr ""
msgstr "0 - te raadbaar: riskant wachtwoord.\n"
"<br>\n"
"1 - zeer raadbaar: bescherming tegen beperkte online aanvallen.\n"
"<br>\n"
"2 - enigszins raadbaar: bescherming tegen onbeperkte online aanvallen.\n"
"<br>\n"
"3 - veilig onraadbaar: matige bescherming tegen offline slow-hash scenario.\n"
"<br>\n"
"4 - zeer onraadbaar: sterke bescherming tegen offline slow-hash scenario."
#. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
@ -340,7 +348,45 @@ msgid "<div class=\"well\">\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"<br>\n"
msgstr ""
msgstr "<div class=\"well\">\n"
" Bewerk de lijst met reeksen in het veld. Regels:\n"
" <ul>\n"
" <li>Elk reeks-voorvoegsel op een nieuwe regel.</li>\n"
" <li>Toegestane speciale tekens zijn \"/\" en \"-\"</li>\n"
" <li>\n"
" Stel optioneel het aantal cijfers in de reeks in met een punt (.)\n"
" gevolgd door hekjes (#). Bijvoorbeeld \".####\" betekent dat de reeks\n"
" vier cijfers zal hebben. Standaard is vijf cijfers.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" U kunt ook variabelen in de reeksnaam gebruiken door ze\n"
" tussen (.) punten te plaatsen\n"
" <br>\n"
" Ondersteunde variabelen:\n"
" <ul>\n"
" <li><code>.YYYY.</code> - Jaar in 4 cijfers</li>\n"
" <li><code>.YY.</code> - Jaar in 2 cijfers</li>\n"
" <li><code>.MM.</code> - Maand</li>\n"
" <li><code>.DD.</code> - Dag van de maand</li>\n"
" <li><code>.WW.</code> - Week van het jaar</li>\n"
" <li>\n"
" <code>.{fieldname}.</code> - veldnaam op het document bijv.\n"
" <code>branch</code>\n"
" </li>\n"
" <li><code>.FY.</code> - Boekjaar (vereist dat ERPNext is geïnstalleerd)</li>\n"
" <li><code>.ABBR.</code> - Bedrijfsafkorting (vereist dat ERPNext is geïnstalleerd)</li>\n"
" </ul>\n"
" </li>\n"
" </ul>\n"
" Voorbeelden:\n"
" <ul>\n"
" <li>INV-</li>\n"
" <li>INV-10-</li>\n"
" <li>INVK-</li>\n"
" <li>INV-.YYYY.-.{branch}.-.MM.-.####</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"<br>\n"
#. Content of the 'Custom HTML Help' (HTML) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
@ -676,7 +722,7 @@ msgstr "De naam van een DocType moet beginnen met een letter en mag alleen besta
#. Description of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "A Frappe Framework instance can function as an OAuth Client, Resource, or Authorization server. This DocType contains settings related to all three."
msgstr ""
msgstr "Een Frappe-framework-instantie kan fungeren als OAuth-client, Bron of Autorisatieserver. Dit Doctype bevat instellingen met betrekking tot alle drie."
#. Success message of the request-data Web Form
#: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json
@ -718,7 +764,9 @@ msgstr "Er bestaat al een sjabloon voor veld {0} van {1}"
msgid "A version identifier string for the client software.\n"
"<br>\n"
"The value of the should change on any update of the client software with the same Software ID."
msgstr ""
msgstr "Een versie-identificatiereeks voor de clientsoftware.\n"
"<br>\n"
"De waarde moet veranderen bij elke update van de clientsoftware met dezelfde Software-ID."
#: frappe/utils/password_strength.py:169
msgid "A word by itself is easy to guess."
@ -848,7 +896,7 @@ msgstr "API-methode"
#: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "API Request Log"
msgstr ""
msgstr "API-verzoeklogboek"
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'User'
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account'
@ -1122,7 +1170,7 @@ msgstr "Activiteitenlogboek"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610
msgid "Activity Log for {0}"
msgstr ""
msgstr "Activiteitenlogboek voor {0}"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60
@ -1173,7 +1221,7 @@ msgstr "Voeg een rand bovenaan toe"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198
msgid "Add CSS"
msgstr ""
msgstr "CSS toevoegen"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:37
msgid "Add Card to Dashboard"
@ -1239,7 +1287,7 @@ msgstr "Indexen toevoegen"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32
msgid "Add New"
msgstr ""
msgstr "Nieuw toevoegen"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502
msgid "Add New Permission Rule"
@ -1257,7 +1305,7 @@ msgstr "Queryparameters toevoegen"
#. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Add Reply-To header"
msgstr ""
msgstr "Reply-To-koptekst toevoegen"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:882
msgid "Add Roles"
@ -1324,7 +1372,7 @@ msgstr "Voeg videoconferenties toe"
#. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Add X-Original-From header"
msgstr ""
msgstr "X-Original-From-koptekst toevoegen"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309
msgid "Add a Filter"
@ -1380,7 +1428,7 @@ msgstr "Voeg veld toe"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:103
msgid "Add multiple"
msgstr ""
msgstr "Meerdere toevoegen"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153
@ -1397,7 +1445,7 @@ msgstr "Pagina-einde toevoegen"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:100
msgid "Add row"
msgstr ""
msgstr "Rij toevoegen"
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:22
msgid "Add script for Child Table"
@ -1423,7 +1471,7 @@ msgstr "Toevoegen aan dashboard"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49
msgid "Add to Desktop"
msgstr ""
msgstr "Toevoegen aan Bureaublad"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110
msgid "Add to ToDo"
@ -1448,12 +1496,12 @@ msgstr "Voeg {0} toe"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67
msgid "Add/Update Filter"
msgstr ""
msgstr "Filter toevoegen/bijwerken"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
msgid "Added"
msgstr ""
msgstr "Toegevoegd"
#. Description of the '&lt;head&gt; HTML' (Code) field in DocType 'Website
#. Settings'
@ -1550,7 +1598,7 @@ msgstr "Adressen en Contacten"
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account."
msgstr ""
msgstr "Adressen die hier worden toegevoegd, worden gebruikt als Reply-To-header voor uitgaande e-mails die vanaf dit account worden verzonden."
#. Description of a DocType
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
@ -1599,7 +1647,7 @@ msgstr "Administrator benaderd {0} op {1} via IP-adres {2}."
#: frappe/desk/form/document_follow.py:58
msgid "Administrator can't follow"
msgstr ""
msgstr "Beheerder kan niet volgen"
#. Label of the advanced (Section Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the advanced_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings'
@ -1642,7 +1690,7 @@ msgstr "Na verwijdering"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "After Discard"
msgstr ""
msgstr "Na verwerpen"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
@ -1834,7 +1882,7 @@ msgstr "Massabewerking toestaan"
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Allow Consecutive Login Attempts"
msgstr ""
msgstr "Opeenvolgende inlogpogingen toestaan"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:79
msgid "Allow Google Calendar Access"
@ -1941,17 +1989,17 @@ msgstr "Geef toestemming aan de maker van het document."
#. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow bulk actions"
msgstr ""
msgstr "Bulkacties toestaan"
#. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allow comments"
msgstr ""
msgstr "Opmerkingen toestaan"
#. Label of the allow_delete (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allow delete"
msgstr ""
msgstr "Verwijderen toestaan"
#. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'Customize Form'
@ -1963,7 +2011,7 @@ msgstr "Maak het mogelijk om documenten via e-mail aan te maken."
#. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allow editing after submit"
msgstr ""
msgstr "Bewerken na indienen toestaan"
#. Description of the 'Allow Bulk Editing' (Check) field in DocType 'List View
#. Settings'
@ -1991,17 +2039,17 @@ msgstr "Snel inloggen toestaan"
#. Label of the allow_incomplete (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allow incomplete forms"
msgstr ""
msgstr "Onvolledige formulieren toestaan"
#. Label of the allow_multiple (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allow multiple responses"
msgstr ""
msgstr "Meerdere antwoorden toestaan"
#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow notifications"
msgstr ""
msgstr "Meldingen toestaan"
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field'
@ -2027,7 +2075,7 @@ msgstr "Sta pagina-einden binnen tabellen toe"
#. Label of the allow_print (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allow print"
msgstr ""
msgstr "Afdrukken toestaan"
#. Description of the 'Allow incomplete forms' (Check) field in DocType 'Web
#. Form'
@ -2081,7 +2129,7 @@ msgstr "Toegestane modules"
#. 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allowed Public Client Origins"
msgstr ""
msgstr "Toegestane openbare clientoorsprongen"
#. Label of the allowed_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'OAuth
#. Client'
@ -2103,31 +2151,31 @@ msgstr "Het toestaan DocType , DocType . Wees voorzichtig !"
#. 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows clients to fetch metadata from the <code>/.well-known/oauth-authorization-server</code> endpoint. Reference: <a href=\"https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc8414\">RFC8414</a>"
msgstr ""
msgstr "Staat clients toe om metadata op te halen van het <code>/.well-known/oauth-authorization-server</code>-eindpunt. Referentie: <a href=\"https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc8414\">RFC8414</a>"
#. Description of the 'Show Protected Resource Metadata' (Check) field in
#. DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows clients to fetch metadata from the <code>/.well-known/oauth-protected-resource</code> endpoint. Reference: <a href=\"https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc9728#name-protected-resource-metadata\">RFC9728</a>"
msgstr ""
msgstr "Staat clients toe om metadata op te halen van het <code>/.well-known/oauth-protected-resource</code>-eindpunt. Referentie: <a href=\"https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc9728#name-protected-resource-metadata\">RFC9728</a>"
#. Description of the 'Enable Dynamic Client Registration' (Check) field in
#. DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows clients to register themselves without manual intervention. Registration creates a <b>OAuth Client</b> entry. Reference: <a href=\"https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc7591\">RFC7591</a>"
msgstr ""
msgstr "Staat clients toe zichzelf te registreren zonder handmatige interventie. Registratie maakt een <b>OAuth-client</b>-vermelding aan. Referentie: <a href=\"https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc7591\">RFC7591</a>"
#. Description of the 'Show in Resource Metadata' (Check) field in DocType
#. 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Allows clients to view this as an Authorization Server when querying the <code>/.well-known/oauth-protected-resource</code> end point."
msgstr ""
msgstr "Staat clients toe dit te zien als een autorisatieserver bij het opvragen van het <code>/.well-known/oauth-protected-resource</code>-eindpunt."
#. Description of the 'Show Social Login Key as Authorization Server' (Check)
#. field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows enabled Social Login Key Base URL to be shown as authorization server."
msgstr ""
msgstr "Staat toe dat de geactiveerde sociale inlogsleutel-basis-URL als autorisatieserver wordt weergegeven."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:52
msgid "Allows printing or PDF download of documents."
@ -2141,7 +2189,7 @@ msgstr "Hiermee kunt u de toegang tot documenten delen met andere gebruikers."
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows skipping authorization if a user has active tokens."
msgstr ""
msgstr "Hiermee kan autorisatie worden overgeslagen als een gebruiker actieve tokens heeft."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:62
msgid "Allows the user to access reports related to the document."
@ -2189,7 +2237,7 @@ msgstr "Reeds geregistreerd"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742
msgid "Already amended as {0}"
msgstr ""
msgstr "Reeds gewijzigd als {0}"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:138
msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}"
@ -2212,7 +2260,7 @@ msgstr "Alternatief e-mailadres"
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Always"
msgstr ""
msgstr "Altijd"
#. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
@ -2408,7 +2456,7 @@ msgstr "App Naam"
#. Label of the app_name (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "App Name (Client Name)"
msgstr ""
msgstr "App-naam (clientnaam)"
#: frappe/modules/utils.py:343
msgid "App not found for module: {0}"
@ -2482,7 +2530,7 @@ msgstr "Toegepast op"
#. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type'
#: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json
msgid "Applies To (DocType)"
msgstr ""
msgstr "Geldt voor (Doctype)"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100
msgid "Apply"
@ -2499,7 +2547,7 @@ msgstr "Filters toepassen"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:284
msgid "Apply Module Export Filter"
msgstr ""
msgstr "Module-exportfilter toepassen"
#. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
@ -2526,7 +2574,7 @@ msgstr "Gebruikersrechten toepassen op"
#. Label of the apply_document_permissions (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Apply document permissions"
msgstr ""
msgstr "Documentmachtigingen toepassen"
#. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'Custom
#. DocPerm'
@ -2577,11 +2625,11 @@ msgstr "Weet je zeker dat je de uitnodiging wilt annuleren?"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2230
msgid "Are you sure you want to clear the assignments?"
msgstr ""
msgstr "Weet u zeker dat u de toewijzingen wilt wissen?"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337
msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?"
msgstr ""
msgstr "Weet u zeker dat u alle {0} rijen wilt verwijderen?"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135
@ -2653,7 +2701,7 @@ msgstr "Weet je zeker dat je dit document wilt opslaan?"
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:109
msgid "Are you sure you want to {0}?"
msgstr ""
msgstr "Weet u zeker dat u {0} wilt?"
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165
@ -2686,7 +2734,7 @@ msgstr "Op uw verzoek zijn uw account en gegevens op {0} die gekoppeld zijn aan
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Ask"
msgstr ""
msgstr "Vragen"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:91
msgid "Assign"
@ -2766,7 +2814,7 @@ msgstr "Toegewezen aan / Eigenaar"
#. Label of the assignee (Table MultiSelect) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Assignee"
msgstr ""
msgstr "Toegewezene"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:379
msgid "Assigning..."
@ -2839,7 +2887,7 @@ msgstr "opdrachten"
#. Task'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json
msgid "Asynchronous"
msgstr ""
msgstr "Asynchroon"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:695
msgid "At least one column is required to show in the grid."
@ -2847,11 +2895,11 @@ msgstr "Er moet minimaal één kolom in het raster worden weergegeven."
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:74
msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table"
msgstr ""
msgstr "Er is minimaal één veld vereist in de Web Form Fields Table"
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.js:44
msgid "At least one field of Parent Document Type is mandatory"
msgstr ""
msgstr "Minimaal één veld van het bovenliggende documenttype is verplicht"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
@ -2986,7 +3034,7 @@ msgstr "Aanwezig zijn"
#: frappe/www/attribution.html:9
msgid "Attribution"
msgstr ""
msgstr "Naamsvermelding"
#. Name of a report
#: frappe/custom/report/audit_system_hooks/audit_system_hooks.json
@ -3032,7 +3080,7 @@ msgstr "authenticatie"
#: frappe/www/qrcode.html:19
msgid "Authentication Apps you can use are:"
msgstr ""
msgstr "Authenticatie-apps die u kunt gebruiken zijn:"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:430
msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}."
@ -3046,7 +3094,7 @@ msgstr "Auteur"
#. Label of the authorization_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Authorization"
msgstr ""
msgstr "Autorisatie"
#. Label of the authorization_code (Password) field in DocType 'Google
#. Calendar'
@ -3106,11 +3154,11 @@ msgstr "Geautoriseerd"
#: frappe/www/attribution.html:20
msgid "Authors"
msgstr ""
msgstr "Auteurs"
#: frappe/www/attribution.html:37
msgid "Authors / Maintainers"
msgstr ""
msgstr "Auteurs / Beheerders"
#. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth
#. Provider Settings'
@ -3160,7 +3208,7 @@ msgstr "Automatisch herhalen schema"
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json
msgid "Auto Repeat User"
msgstr ""
msgstr "Automatisch herhalen gebruiker"
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:443
msgid "Auto Repeat created for this document"
@ -3437,7 +3485,7 @@ msgstr "Achtergrondafbeelding"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Background Job"
msgstr ""
msgstr "Achtergrondtaak"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType
@ -3604,7 +3652,7 @@ msgstr "Voor verwijderen"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Discard"
msgstr ""
msgstr "Voor verwerpen"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
@ -3912,7 +3960,7 @@ msgstr "Knop"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Button Color"
msgstr ""
msgstr "Knopkleur"
#. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
@ -4124,7 +4172,7 @@ msgstr "Er kunnen alleen de documenttypen worden weergegeven die zijn gekoppeld
#: frappe/desk/form/document_follow.py:54
msgid "Can't follow since changes are not tracked."
msgstr ""
msgstr "Kan niet volgen omdat wijzigingen niet worden bijgehouden."
#: frappe/model/rename_doc.py:366
msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist."
@ -4165,11 +4213,11 @@ msgstr "Annuleer alle documenten"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:180
msgid "Cancel Import"
msgstr ""
msgstr "Import annuleren"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:66
msgid "Cancel Prepared Report"
msgstr ""
msgstr "Voorbereid rapport annuleren"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2326
msgctxt "Title of confirmation dialog"
@ -4230,7 +4278,7 @@ msgstr "Kan geen toegang krijgen tot het bestandspad {0}"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:150
msgid "Cannot attach a folder to a document"
msgstr ""
msgstr "Kan geen map aan een document koppelen"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183
msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from <b>{0} State</b> to <b>{1} State</b>"
@ -4254,7 +4302,7 @@ msgstr "Kan de documentstatus niet wijzigen van 1 (Ingediend) naar 0 (Concept)."
#: frappe/model/document.py:1064
msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}"
msgstr ""
msgstr "Kan docstatus niet wijzigen voor niet-indienbaar Doctype {0}"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170
msgid "Cannot change state of Cancelled Document <b>({0} State)</b>"
@ -4278,7 +4326,7 @@ msgstr "Het is niet mogelijk om een privéwerkruimte voor andere gebruikers aan
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55
msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted"
msgstr ""
msgstr "Kan bureaubladicoon '{0}' niet verwijderen omdat het beperkt is"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:209
msgid "Cannot delete Home and Attachments folders"
@ -4531,17 +4579,18 @@ msgstr "Printformaat wijzigen"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Change the starting / current sequence number of an existing series. <br>\n\n"
"Warning: Incorrectly updating counters can prevent documents from getting created."
msgstr ""
msgstr "Wijzig het begin- / huidige volgnummer van een bestaande reeks. <br>\n\n"
"Waarschuwing: Het onjuist bijwerken van tellers kan voorkomen dat documenten worden aangemaakt."
#. Label of the changed_at (Datetime) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
msgid "Changed at"
msgstr ""
msgstr "Gewijzigd op"
#. Label of the changed_by (Link) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
msgid "Changed by"
msgstr ""
msgstr "Gewijzigd door"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json
@ -4552,7 +4601,7 @@ msgstr "Wijzigingslogboekfeed"
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:713
msgid "Changes"
msgstr ""
msgstr "Wijzigingen"
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.js:5
msgid "Changing any setting will reflect on all the email accounts associated with this domain."
@ -4650,7 +4699,7 @@ msgstr "Controleer het foutenlogboek voor meer informatie: {0}"
#. 'Workflow Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Check this if the Update Value is a formula or expression (e.g. doc.amount * 2). Leave unchecked for plain text values."
msgstr ""
msgstr "Vink dit aan als de updatewaarde een formule of uitdrukking is (bijv. doc.amount * 2). Laat dit uitgevinkt voor gewone tekstwaarden."
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:176
msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it."
@ -4701,11 +4750,11 @@ msgstr "Kind-documenttype"
#. Label of the child (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Child Item"
msgstr ""
msgstr "Onderliggend item"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1709
msgid "Child Table {0} for field {1} must be virtual"
msgstr ""
msgstr "Kind-tabel {0} voor veld {1} moet virtueel zijn"
#. Description of the 'Is Child Table' (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@ -4715,7 +4764,7 @@ msgstr "Onderliggende tabellen worden als raster weergegeven in andere DocTypes"
#: frappe/database/query.py:1185
msgid "Child query fields for '{0}' must be a list or tuple."
msgstr ""
msgstr "Onderliggende queryvelden voor '{0}' moeten een lijst of tuple zijn."
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:651
msgid "Choose Existing Card or create New Card"
@ -4846,7 +4895,7 @@ msgstr "Klik op onderstaande link om uw aanvraag te verifiëren"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699
msgid "Click on {0} to edit"
msgstr ""
msgstr "Klik op {0} om te bewerken"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41
@ -4876,7 +4925,7 @@ msgstr "Klik om filters in te stellen"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253
msgid "Click to edit"
msgstr ""
msgstr "Klik om te bewerken"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:744
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:764
@ -4933,7 +4982,7 @@ msgstr "Klantinformatie"
#. Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Client Metadata"
msgstr ""
msgstr "Klant-metadata"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
@ -4973,7 +5022,7 @@ msgstr ""
#. Label of the client_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Client URI"
msgstr ""
msgstr "Klant-URI"
#. Label of the client_urls (Section Break) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
@ -5042,7 +5091,7 @@ msgstr "Code-uitdaging"
#. Label of the code_editor_type (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Code Editor Type"
msgstr ""
msgstr "Type code-editor"
#. Label of the code_challenge_method (Select) field in DocType 'OAuth
#. Authorization Code'
@ -5137,11 +5186,11 @@ msgstr "Kolom"
#: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:28
msgid "Column 1"
msgstr ""
msgstr "Kolom 1"
#: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:33
msgid "Column 2"
msgstr ""
msgstr "Kolom 2"
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:84
msgid "Column <b>{0}</b> already exist."
@ -5451,7 +5500,7 @@ msgstr "Voorwaarde JSON"
#. Label of the condition_type (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Condition Type"
msgstr ""
msgstr "Voorwaardetype"
#. Label of the condition_description (HTML) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@ -5470,7 +5519,7 @@ msgstr "Voorwaarden"
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Config"
msgstr ""
msgstr "Configuratie"
#. Label of the configuration_section (Section Break) field in DocType 'Social
#. Login Key'
@ -5769,15 +5818,15 @@ msgstr "Gekopieerd naar het klembord."
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2545
msgid "Copied {0} {1} to clipboard"
msgstr ""
msgstr "{0} {1} gekopieerd naar klembord"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69
msgid "Copy Apps Version"
msgstr ""
msgstr "App-versie kopiëren"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299
msgid "Copy File URL"
msgstr ""
msgstr "Bestands-URL kopiëren"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93
msgid "Copy Link"
@ -5785,7 +5834,7 @@ msgstr "Link kopiëren"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:29
msgid "Copy embed code"
msgstr ""
msgstr "Insluitcode kopiëren"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:622
msgid "Copy error to clipboard"
@ -5832,15 +5881,15 @@ msgstr "Kan kolom {0} niet toewijzen aan veld {1}"
#: frappe/database/query.py:1088
msgid "Could not parse field: {0}"
msgstr ""
msgstr "Kan veld niet parseren: {0}"
#: frappe/utils/pdf_generator/chrome_pdf_generator.py:168
msgid "Could not start Chromium. Check logs for details."
msgstr ""
msgstr "Kon Chromium niet starten. Controleer de logbestanden voor details."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:253
msgid "Could not start up:"
msgstr ""
msgstr "Kon niet opstarten:"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:379
msgid "Couldn't save, please check the data you have entered"
@ -5941,7 +5990,7 @@ msgstr "Aanmaken en verdergaan"
#: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:49
msgid "Create Address"
msgstr ""
msgstr "Adres aanmaken"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:188
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:233
@ -5955,7 +6004,7 @@ msgstr "Grafiek maken"
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:62
msgid "Create Child Doctype"
msgstr ""
msgstr "Kind-DocType aanmaken"
#. Label of the create_contact (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
@ -5998,7 +6047,7 @@ msgstr "Een nieuw Kanban-bord maken"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:119
msgid "Create Saved Filter"
msgstr ""
msgstr "Opgeslagen filter creëren"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:275
msgid "Create User Email"
@ -6068,11 +6117,11 @@ msgstr "Gemaakt door"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:172
msgid "Created By You"
msgstr ""
msgstr "Door u aangemaakt"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:173
msgid "Created By {0}"
msgstr ""
msgstr "Aangemaakt door {0}"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:65
msgid "Created Custom Field {0} in {1}"
@ -6094,7 +6143,7 @@ msgstr "{0} maken"
#: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:66
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:41
msgid "Creation of this document is only permitted in developer mode."
msgstr ""
msgstr "Het aanmaken van dit document is alleen toegestaan in ontwikkelaarsmodus."
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
@ -6254,7 +6303,7 @@ msgstr "Aangepaste configuratie"
#. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Custom Delimiters"
msgstr ""
msgstr "Aangepaste scheidingstekens"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
@ -6394,7 +6443,7 @@ msgstr "Aangepast veld succesvol hernoemd naar {0}."
#: frappe/api/v2.py:172
msgid "Custom get_list method for {0} must return a QueryBuilder object or None, got {1}"
msgstr ""
msgstr "Aangepaste get_list-methode voor {0} moet een QueryBuilder-object of None retourneren, kreeg {1}"
#. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the custom (Check) field in DocType 'Website Theme'
@ -6497,7 +6546,7 @@ msgstr "Cyaan"
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "DELAY"
msgstr ""
msgstr "VERTRAGING"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook'
@ -6892,11 +6941,11 @@ msgstr "Foutopsporingslogboek"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:318
msgid "Decimal Separator must be '.' when Quoting is set to Non-numeric"
msgstr ""
msgstr "Decimaalteken moet '.' zijn wanneer Aanhalingstekens is ingesteld op Niet-numeriek"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:310
msgid "Decimal Separator must be a single character"
msgstr ""
msgstr "Decimaalteken moet één enkel teken zijn"
#. Label of the default (Small Text) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField'
@ -7188,7 +7237,7 @@ msgstr "Verwijder alles"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:385
msgid "Delete all {0} rows"
msgstr ""
msgstr "Alle {0} rijen verwijderen"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:978
msgid "Delete and Generate New"
@ -7220,7 +7269,7 @@ msgstr "Verwijder het hele tabblad met velden"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:255
msgid "Delete row"
msgstr ""
msgstr "Rij verwijderen"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:132
msgctxt "Button text"
@ -7248,7 +7297,7 @@ msgstr "Verwijder {0} items definitief?"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:258
msgid "Delete {0} rows"
msgstr ""
msgstr "{0} rijen verwijderen"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion
@ -7298,22 +7347,22 @@ msgstr "Verwijderen {0}..."
#. Request'
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
msgid "Deletion Steps"
msgstr ""
msgstr "Verwijderingsstappen"
#: frappe/core/doctype/page/page.py:110
#: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:104
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47
msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode."
msgstr ""
msgstr "Het verwijderen van dit document is alleen toegestaan in ontwikkelaarsmodus."
#. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Delimiter Options"
msgstr ""
msgstr "Scheidingstekenopties"
#: frappe/utils/csvutils.py:77
msgid "Delimiter detection failed. Try to enable custom delimiters and adjust the delimiter options as per your data."
msgstr ""
msgstr "Detectie van scheidingsteken mislukt. Probeer aangepaste scheidingstekens in te schakelen en de scheidingstekenopties aan te passen aan uw gegevens."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:306
msgid "Delimiter must be a single character"
@ -7327,7 +7376,7 @@ msgstr "Verzendstatus"
#. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Delivery Status Notification Type"
msgstr ""
msgstr "Type verzendstatusmelding"
#. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
@ -7706,7 +7755,7 @@ msgstr "Weggooien?"
#: frappe/desk/form/save.py:85
msgid "Discarded"
msgstr ""
msgstr "Afgedankt"
#. Description of the 'Suggested Indexes' (Table) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
@ -7766,7 +7815,7 @@ msgstr "Scheidingswand"
#. Label of the do_not_create_new_user (Check) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Do Not Create New User"
msgstr ""
msgstr "Geen nieuwe gebruiker aanmaken"
#. Description of the 'Do Not Create New User' (Check) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
@ -7780,7 +7829,7 @@ msgstr "Bewerk geen kopteksten die vooraf zijn ingesteld in de sjabloon"
#: frappe/public/js/frappe/router.js:629
msgid "Do not warn me again about {0}"
msgstr ""
msgstr "Waarschuw mij niet opnieuw over {0}"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:71
msgid "Do you still want to proceed?"
@ -7808,7 +7857,7 @@ msgstr "Documentstatus"
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141
msgid "Doc Status Reset"
msgstr ""
msgstr "Documentstatus gereset"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
@ -8088,7 +8137,7 @@ msgstr "Documentnaam"
#: frappe/client.py:437
msgid "Document Name must not be empty"
msgstr ""
msgstr "Documentnaam mag niet leeg zijn"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
@ -8268,11 +8317,11 @@ msgstr "Document ontgrendeld"
#: frappe/database/query.py:573
msgid "Document cannot be used as a filter value"
msgstr ""
msgstr "Document kan niet als filterwaarde worden gebruikt"
#: frappe/desk/form/document_follow.py:62
msgid "Document follow is not enabled for this user."
msgstr ""
msgstr "Document volgen is niet ingeschakeld voor deze gebruiker."
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1351
msgid "Document has been cancelled"
@ -8564,15 +8613,15 @@ msgstr "Dubbel veld"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:256
msgid "Duplicate row"
msgstr ""
msgstr "Rij dupliceren"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:96
msgid "Duplicate rows"
msgstr ""
msgstr "Rijen dupliceren"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:259
msgid "Duplicate {0} rows"
msgstr ""
msgstr "{0} rijen dupliceren"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder'
@ -8598,7 +8647,7 @@ msgstr "Dynamisch"
#: frappe/www/list.py:232
msgid "Dynamic Filter Error"
msgstr ""
msgstr "Dynamische filter fout"
#. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Dashboard Chart'
@ -8703,7 +8752,7 @@ msgstr "Bewerk"
#: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:64
msgid "Edit Address in Form"
msgstr ""
msgstr "Adres bewerken in formulier"
#: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:63
msgid "Edit Auto Email Report Settings"
@ -8711,11 +8760,11 @@ msgstr "Bewerk instellingen voor automatische e-mailberichten"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:38
msgid "Edit Chart"
msgstr ""
msgstr "Grafiek bewerken"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:50
msgid "Edit Custom Block"
msgstr ""
msgstr "Aangepast blok bewerken"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:763
msgid "Edit Custom HTML"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Уже зарегистрирован"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742
msgid "Already amended as {0}"
msgstr ""
msgstr "Уже исправлено как {0}"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:138
msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}"
@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr "Не удается получить доступ к файлу {0}"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:150
msgid "Cannot attach a folder to a document"
msgstr ""
msgstr "Невозможно прикрепить папку к документу"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183
msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from <b>{0} State</b> to <b>{1} State</b>"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "Већ регистрован"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742
msgid "Already amended as {0}"
msgstr ""
msgstr "Већ је измењено као {0}"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:138
msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}"
@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "Није могуће приступити путањи фајла {0}"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:150
msgid "Cannot attach a folder to a document"
msgstr ""
msgstr "Није могуће приложити датотеку документу"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183
msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from <b>{0} State</b> to <b>{1} State</b>"
@ -10778,7 +10778,7 @@ msgstr "URL фајла"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:123
msgid "File URL is required when copying an existing attachment."
msgstr ""
msgstr "URL фајла је обавезан приликом копирања постојећег прилога."
#: frappe/desk/page/backups/backups.py:107
msgid "File backup is ready"
@ -13021,7 +13021,7 @@ msgstr "Уколико је остављено празно, подразуме
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:36
msgid "If no Print Format is selected, the default template for this report will be used."
msgstr ""
msgstr "Уколико није изабран формат штампе, биће коришћен подразумевани шаблон за овај извештај."
#. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
@ -24081,11 +24081,11 @@ msgstr "Безбедносно упозорење: Неко се предста
#: frappe/core/doctype/user/user.py:394
msgid "Security Alert: Your password has been changed."
msgstr ""
msgstr "Безбедносно упозорење: Ваша лозинка је промењена."
#: frappe/model/utils/__init__.py:77
msgid "Security Error: The Path provided is not safe."
msgstr ""
msgstr "Безбедносна грешка: Наведена путања није безбедна."
#. Label of the sb3 (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@ -24438,7 +24438,7 @@ msgstr "Изаберите {0}"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:430
msgid "Selected Print Format is invalid for this Report."
msgstr ""
msgstr "Изабрани формат штампе није важећи за овај извештај."
#: frappe/model/workflow.py:138
msgid "Self approval is not allowed"
@ -30955,7 +30955,7 @@ msgstr "Планирани задаци ће се извршавати само
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:51
msgid "With Letter Head"
msgstr ""
msgstr "Са заглављем"
#. Label of the worker_information_section (Section Break) field in DocType 'RQ
#. Worker'
@ -31942,7 +31942,7 @@ msgstr "Назив и адреса Ваше организације за под
#: frappe/core/doctype/user/user.py:388
msgid "Your password has been changed and you might have been logged out of all systems.<br>Please contact the Administrator for further assistance."
msgstr ""
msgstr "Ваша лозинка је промењена и можда сте одјављени са свих система.<br>Молимо Вас да контактирате администратора за даљу помоћ."
#: frappe/templates/emails/auto_reply.html:2
msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail."

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:29\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:27\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Već registrovan"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742
msgid "Already amended as {0}"
msgstr ""
msgstr "Već je izmenjeno kao {0}"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:138
msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}"
@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr "Nije moguće pristupiti putanji fajla {0}"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:150
msgid "Cannot attach a folder to a document"
msgstr ""
msgstr "Nije moguće priložiti datoteku dokumentu"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183
msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from <b>{0} State</b> to <b>{1} State</b>"
@ -10779,7 +10779,7 @@ msgstr "URL fajla"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:123
msgid "File URL is required when copying an existing attachment."
msgstr ""
msgstr "URL fajla ja obavezan prilikom kopiranja postojećeg priloga."
#: frappe/desk/page/backups/backups.py:107
msgid "File backup is ready"
@ -13022,7 +13022,7 @@ msgstr "Ukoliko je ostavljeno prazno, podrazumevani radni prostor će biti posle
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:36
msgid "If no Print Format is selected, the default template for this report will be used."
msgstr ""
msgstr "Ukoliko nije izabran format štampe, biće korišćen podrazumevani šablon za ovaj izveštaj."
#. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
@ -24082,11 +24082,11 @@ msgstr "Bezbednosno upozorenje: Neko se predstavlja kao Vaš nalog"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:394
msgid "Security Alert: Your password has been changed."
msgstr ""
msgstr "Bezbednosno upozorenje: Vaša lozinka je promenjena."
#: frappe/model/utils/__init__.py:77
msgid "Security Error: The Path provided is not safe."
msgstr ""
msgstr "Bezbednosna greška: Navedena putanja nije bezbedna."
#. Label of the sb3 (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@ -24439,7 +24439,7 @@ msgstr "Izaberite {0}"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:430
msgid "Selected Print Format is invalid for this Report."
msgstr ""
msgstr "Izabrani format štampe nije važeći za ovaj izveštaj."
#: frappe/model/workflow.py:138
msgid "Self approval is not allowed"
@ -30955,7 +30955,7 @@ msgstr "Planirani zadaci će se izvršavati samo jednom dnevno za neaktivne sajt
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:51
msgid "With Letter Head"
msgstr ""
msgstr "Sa zaglavljem"
#. Label of the worker_information_section (Section Break) field in DocType 'RQ
#. Worker'
@ -31942,7 +31942,7 @@ msgstr "Naziv i adresa Vaše organizacije za podnožje imejla."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:388
msgid "Your password has been changed and you might have been logged out of all systems.<br>Please contact the Administrator for further assistance."
msgstr ""
msgstr "Vaša lozinka je promenjena i možda ste odjavljeni sa svih sistema.<br>Molimo Vas da kontaktirate administratora za dalju pomoć."
#: frappe/templates/emails/auto_reply.html:2
msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail."

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -283,7 +283,9 @@ msgstr "<="
msgid "<a href=\"https://docs.frappe.io/framework/user/en/api/rest#1-token-based-authentication\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
" Click here to learn about token-based authentication\n"
"</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"https://docs.frappe.io/framework/user/en/api/rest#1-token-based-authentication\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
" คลิกที่นี่เพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับการยืนยันตัวตนด้วยโทเค็น\n"
"</a>"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:601
msgid "<b>{0}</b> is not a valid URL"
@ -1222,7 +1224,7 @@ msgstr "บันทึกกิจกรรม"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610
msgid "Activity Log for {0}"
msgstr ""
msgstr "บันทึกกิจกรรมสำหรับ {0}"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60
@ -1339,7 +1341,7 @@ msgstr "เพิ่มดัชนี"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32
msgid "Add New"
msgstr ""
msgstr "เพิ่มใหม่"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502
msgid "Add New Permission Rule"
@ -1357,7 +1359,7 @@ msgstr "เพิ่มพารามิเตอร์การค้นหา
#. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Add Reply-To header"
msgstr ""
msgstr "เพิ่มส่วนหัว Reply-To"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:882
msgid "Add Roles"
@ -1523,7 +1525,7 @@ msgstr "เพิ่มไปยังแดชบอร์ด"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49
msgid "Add to Desktop"
msgstr ""
msgstr "เพิ่มไปยังเดสก์ท็อป"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110
msgid "Add to ToDo"
@ -1548,7 +1550,7 @@ msgstr "เพิ่ม {0}"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67
msgid "Add/Update Filter"
msgstr ""
msgstr "เพิ่ม/อัปเดตตัวกรอง"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
@ -1650,7 +1652,7 @@ msgstr "ที่อยู่และข้อมูลติดต่อ"
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account."
msgstr ""
msgstr "ที่อยู่ที่เพิ่มที่นี่จะถูกใช้เป็นส่วนหัว Reply-To สำหรับอีเมลขาออกที่ส่งจากบัญชีนี้"
#. Description of a DocType
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
@ -2041,7 +2043,7 @@ msgstr "อนุญาตให้ผู้สร้างเอกสารอ
#. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow bulk actions"
msgstr ""
msgstr "อนุญาตการดำเนินการจำนวนมาก"
#. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@ -2101,7 +2103,7 @@ msgstr "อนุญาตให้ตอบได้หลายคำตอบ
#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow notifications"
msgstr ""
msgstr "อนุญาตการแจ้งเตือน"
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field'
@ -2289,7 +2291,7 @@ msgstr "ลงทะเบียนแล้ว"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742
msgid "Already amended as {0}"
msgstr ""
msgstr "แก้ไขแล้วเป็น {0}"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:138
msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}"
@ -3101,7 +3103,7 @@ msgstr "บันทึกการตรวจสอบ"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "Audits"
msgstr ""
msgstr "การตรวจสอบ"
#. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
@ -3537,7 +3539,7 @@ msgstr "ภาพพื้นหลัง"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Background Job"
msgstr ""
msgstr "งานพื้นหลัง"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType
@ -4330,11 +4332,11 @@ msgstr "ไม่สามารถเข้าถึงเส้นทางไ
#: frappe/core/doctype/file/file.py:150
msgid "Cannot attach a folder to a document"
msgstr ""
msgstr "ไม่สามารถแนบโฟลเดอร์ไปยังเอกสารได้"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183
msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from <b>{0} State</b> to <b>{1} State</b>"
msgstr ""
msgstr "ไม่สามารถยกเลิกก่อนส่งขณะเปลี่ยนจาก<b>สถานะ {0}</b> เป็น<b>สถานะ {1}</b>"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:125
msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}"
@ -4354,7 +4356,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนสถานะเอก
#: frappe/model/document.py:1064
msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}"
msgstr ""
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยน docstatus ของประเภทเอกสารที่ไม่สามารถส่งได้ {0}"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170
msgid "Cannot change state of Cancelled Document <b>({0} State)</b>"
@ -4947,7 +4949,7 @@ msgstr "คลิกที่ลิงก์ด้านล่างเพื่
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699
msgid "Click on {0} to edit"
msgstr ""
msgstr "คลิกที่ {0} เพื่อแก้ไข"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41
@ -4977,7 +4979,7 @@ msgstr "คลิกเพื่อตั้งค่าตัวกรอง"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253
msgid "Click to edit"
msgstr ""
msgstr "คลิกเพื่อแก้ไข"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:744
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:764
@ -5874,11 +5876,11 @@ msgstr "คัดลอก {0} {1} ไปยังคลิปบอร์ด"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69
msgid "Copy Apps Version"
msgstr ""
msgstr "คัดลอกเวอร์ชันแอป"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299
msgid "Copy File URL"
msgstr ""
msgstr "คัดลอก URL ไฟล์"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93
msgid "Copy Link"
@ -6598,7 +6600,7 @@ msgstr "สีฟ้าอมเขียว"
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "DELAY"
msgstr ""
msgstr "ล่าช้า"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook'
@ -7428,7 +7430,7 @@ msgstr "สถานะการจัดส่ง"
#. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Delivery Status Notification Type"
msgstr ""
msgstr "ประเภทการแจ้งเตือนสถานะการจัดส่ง"
#. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
@ -7909,7 +7911,7 @@ msgstr "สถานะเอกสาร"
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141
msgid "Doc Status Reset"
msgstr ""
msgstr "รีเซ็ตสถานะเอกสาร"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
@ -8699,7 +8701,7 @@ msgstr "ไดนามิก"
#: frappe/www/list.py:232
msgid "Dynamic Filter Error"
msgstr ""
msgstr "ข้อผิดพลาดฟิลเตอร์ไดนามิก"
#. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Dashboard Chart'

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:28\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-15 16:26\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:49
msgid " You are impersonating as another user."
msgstr ""
msgstr " 您正在冒充其他用户。"
#. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule
#. Condition'
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "&lt;HEAD&gt; HTML"
#: frappe/database/query.py:2399
msgid "'*' is only allowed in {0} SQL function(s)"
msgstr ""
msgstr "'*' 仅允许在 {0} SQL 函数中使用"
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:229
msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}"
@ -137,7 +137,15 @@ msgid "0 - too guessable: risky password.\n"
"3 - safely unguessable: moderate protection from offline slow-hash scenario.\n"
"<br>\n"
"4 - very unguessable: strong protection from offline slow-hash scenario."
msgstr ""
msgstr "0 - 太容易猜测:高风险密码。\n"
"<br>\n"
"1 - 非常容易猜测:可防御受限的在线攻击。\n"
"<br>\n"
"2 - 较容易猜测:可防御不受限的在线攻击。\n"
"<br>\n"
"3 - 难以猜测:对离线慢哈希场景有中等保护。\n"
"<br>\n"
"4 - 非常难以猜测:对离线慢哈希场景有强保护。"
#. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
@ -1229,7 +1237,7 @@ msgstr "用户操作日志"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610
msgid "Activity Log for {0}"
msgstr ""
msgstr "{0} 的操作日志"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60
@ -1280,7 +1288,7 @@ msgstr "添加上方边框"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198
msgid "Add CSS"
msgstr ""
msgstr "添加 CSS"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:37
msgid "Add Card to Dashboard"
@ -1346,7 +1354,7 @@ msgstr "添加索引"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32
msgid "Add New"
msgstr ""
msgstr "新增"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502
msgid "Add New Permission Rule"
@ -1364,7 +1372,7 @@ msgstr "添加查询参数"
#. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Add Reply-To header"
msgstr ""
msgstr "添加 Reply-To 头"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:882
msgid "Add Roles"
@ -1431,7 +1439,7 @@ msgstr "添加视频会议"
#. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Add X-Original-From header"
msgstr ""
msgstr "添加 X-Original-From 头"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309
msgid "Add a Filter"
@ -1487,7 +1495,7 @@ msgstr "添加字段"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:103
msgid "Add multiple"
msgstr ""
msgstr "批量添加"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153
@ -1496,7 +1504,7 @@ msgstr "添加新页签"
#: frappe/utils/password_strength.py:191
msgid "Add numbers or special characters."
msgstr ""
msgstr "添加数字或特殊字符。"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:125
msgid "Add page break"
@ -1504,7 +1512,7 @@ msgstr "添加分页符"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:100
msgid "Add row"
msgstr ""
msgstr "添加行"
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:22
msgid "Add script for Child Table"
@ -1530,7 +1538,7 @@ msgstr "添加到仪表板"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49
msgid "Add to Desktop"
msgstr ""
msgstr "添加到桌面"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110
msgid "Add to ToDo"
@ -1555,7 +1563,7 @@ msgstr "添加{0}"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67
msgid "Add/Update Filter"
msgstr ""
msgstr "添加/更新筛选器"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
@ -1657,7 +1665,7 @@ msgstr "地址和联系方式"
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account."
msgstr ""
msgstr "此处添加的地址将用作从该账户发送的外发邮件的 Reply-To 标头。"
#. Description of a DocType
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
@ -2048,7 +2056,7 @@ msgstr "允许单据创建者审批单据"
#. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow bulk actions"
msgstr ""
msgstr "允许批量操作"
#. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@ -2108,7 +2116,7 @@ msgstr "允许多次提交"
#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow notifications"
msgstr ""
msgstr "允许通知"
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field'
@ -2296,7 +2304,7 @@ msgstr "已注册"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:742
msgid "Already amended as {0}"
msgstr ""
msgstr "已修订为 {0}"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:138
msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}"
@ -2589,7 +2597,7 @@ msgstr "应用于"
#. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type'
#: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json
msgid "Applies To (DocType)"
msgstr ""
msgstr "适用于(单据类型)"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100
msgid "Apply"
@ -2606,7 +2614,7 @@ msgstr "应用筛选"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:284
msgid "Apply Module Export Filter"
msgstr ""
msgstr "应用模块导出过滤器"
#. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
@ -2688,7 +2696,7 @@ msgstr "确定要清除分配吗?"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337
msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?"
msgstr ""
msgstr "您确定要删除所有 {0} 行吗?"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135
@ -2980,7 +2988,7 @@ msgstr "添加打印输出作为附件"
#. Label of the attach_files (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Attach Files"
msgstr ""
msgstr "附加文件"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
@ -3067,7 +3075,7 @@ msgstr "附件已删除"
#. Label of the column_break_25 (Section Break) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Attachment Settings"
msgstr ""
msgstr "附件设置"
#. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
@ -3108,7 +3116,7 @@ msgstr "审计轨迹"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "Audits"
msgstr ""
msgstr "审计"
#. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
@ -3544,7 +3552,7 @@ msgstr "背景图片"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Background Job"
msgstr ""
msgstr "后台任务"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType
@ -4019,7 +4027,7 @@ msgstr "按钮"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Button Color"
msgstr ""
msgstr "按钮颜色"
#. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
@ -4272,11 +4280,11 @@ msgstr "取消所有单据"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:180
msgid "Cancel Import"
msgstr ""
msgstr "取消导入"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:66
msgid "Cancel Prepared Report"
msgstr ""
msgstr "取消已准备的报表"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2326
msgctxt "Title of confirmation dialog"
@ -4337,7 +4345,7 @@ msgstr "无法访问文件路径{0}"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:150
msgid "Cannot attach a folder to a document"
msgstr ""
msgstr "无法将文件夹附加到单据"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183
msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from <b>{0} State</b> to <b>{1} State</b>"
@ -4361,7 +4369,7 @@ msgstr "无法将文档状态从1已提交更改为0草稿"
#: frappe/model/document.py:1064
msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}"
msgstr ""
msgstr "无法更改不可提交的单据类型 {0} 的 docstatus"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170
msgid "Cannot change state of Cancelled Document <b>({0} State)</b>"
@ -4385,7 +4393,7 @@ msgstr "无法创建其他用户的私有工作空间"
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55
msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted"
msgstr ""
msgstr "无法删除桌面图标 '{0}',因为它受到限制"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:209
msgid "Cannot delete Home and Attachments folders"
@ -4758,7 +4766,7 @@ msgstr "查看错误日志获取更多信息:{0}"
#. 'Workflow Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Check this if the Update Value is a formula or expression (e.g. doc.amount * 2). Leave unchecked for plain text values."
msgstr ""
msgstr "如果更新值是公式或表达式(例如 doc.amount * 2请勾选此项。对于纯文本值请不要勾选。"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:176
msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it."
@ -4809,7 +4817,7 @@ msgstr "子文档类型"
#. Label of the child (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Child Item"
msgstr ""
msgstr "子项"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1709
msgid "Child Table {0} for field {1} must be virtual"
@ -4954,7 +4962,7 @@ msgstr "点击下面的链接验证您的请求"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699
msgid "Click on {0} to edit"
msgstr ""
msgstr "点击 {0} 进行编辑"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41
@ -4984,7 +4992,7 @@ msgstr "单击设置过滤条件"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253
msgid "Click to edit"
msgstr ""
msgstr "点击编辑"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:744
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:764
@ -5397,7 +5405,7 @@ msgstr "常见名字和姓氏很容易被猜到。"
#: frappe/utils/password_strength.py:190
msgid "Common words are easy to guess."
msgstr ""
msgstr "常见的词汇很容易被猜到。"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType
@ -5417,7 +5425,7 @@ msgstr "沟通"
#. Link'
#: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json
msgid "Communication Date"
msgstr ""
msgstr "沟通日期"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json
@ -5877,15 +5885,15 @@ msgstr "复制到剪贴板。"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2545
msgid "Copied {0} {1} to clipboard"
msgstr ""
msgstr "已复制 {0} {1} 到剪贴板"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69
msgid "Copy Apps Version"
msgstr ""
msgstr "复制应用版本"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299
msgid "Copy File URL"
msgstr ""
msgstr "复制文件链接"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93
msgid "Copy Link"
@ -6106,7 +6114,7 @@ msgstr "新建看板面板"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:119
msgid "Create Saved Filter"
msgstr ""
msgstr "创建已保存的过滤条件"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:275
msgid "Create User Email"
@ -6176,11 +6184,11 @@ msgstr "创建人"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:172
msgid "Created By You"
msgstr ""
msgstr "由您创建"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:173
msgid "Created By {0}"
msgstr ""
msgstr "由 {0} 创建"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:65
msgid "Created Custom Field {0} in {1}"
@ -6605,7 +6613,7 @@ msgstr "蓝绿色"
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "DELAY"
msgstr ""
msgstr "延迟"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook'
@ -7296,7 +7304,7 @@ msgstr "全部删除"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:385
msgid "Delete all {0} rows"
msgstr ""
msgstr "删除全部 {0} 行"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:978
msgid "Delete and Generate New"
@ -7328,7 +7336,7 @@ msgstr "删除包含字段的整个标签页"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:255
msgid "Delete row"
msgstr ""
msgstr "删除行"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:132
msgctxt "Button text"
@ -7356,7 +7364,7 @@ msgstr "永久删除 {0} 项?"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:258
msgid "Delete {0} rows"
msgstr ""
msgstr "删除 {0} 行"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion
@ -7435,7 +7443,7 @@ msgstr "交货状态"
#. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Delivery Status Notification Type"
msgstr ""
msgstr "交货状态通知类型"
#. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
@ -7916,7 +7924,7 @@ msgstr "单据状态"
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141
msgid "Doc Status Reset"
msgstr ""
msgstr "文档状态重置"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
@ -8030,7 +8038,7 @@ msgstr "单据链接"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159
msgid "DocType Missing"
msgstr ""
msgstr "单据类型缺失"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
@ -8196,7 +8204,7 @@ msgstr "单据编号"
#: frappe/client.py:437
msgid "Document Name must not be empty"
msgstr ""
msgstr "单据编号不能为空"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
@ -8376,7 +8384,7 @@ msgstr "文档已解锁"
#: frappe/database/query.py:573
msgid "Document cannot be used as a filter value"
msgstr ""
msgstr "文档不能用作过滤条件的值"
#: frappe/desk/form/document_follow.py:62
msgid "Document follow is not enabled for this user."
@ -8672,15 +8680,15 @@ msgstr "复制字段"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:256
msgid "Duplicate row"
msgstr ""
msgstr "复制行"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:96
msgid "Duplicate rows"
msgstr ""
msgstr "复制多行"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:259
msgid "Duplicate {0} rows"
msgstr ""
msgstr "复制 {0} 行"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder'
@ -8706,7 +8714,7 @@ msgstr "动态"
#: frappe/www/list.py:232
msgid "Dynamic Filter Error"
msgstr ""
msgstr "动态过滤器错误"
#. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Dashboard Chart'