Merge pull request #33438 from frappe/l10n_develop

fix: sync translations from crowdin
This commit is contained in:
Ejaaz Khan 2025-07-27 18:01:37 +05:30 committed by GitHub
commit 5ae46feb13
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
4 changed files with 37 additions and 37 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-20 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-22 21:46\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-26 22:36\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22765,7 +22765,7 @@ msgstr "فیلدها را انتخاب کنید"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:147
msgid "Select Fields To Insert"
msgstr "فیلدهایی را برای درج انتخاب کنید"
msgstr "انتخاب فیلدها برای درج"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:148
msgid "Select Fields To Update"
@ -27753,25 +27753,25 @@ msgstr "از % برای هر مقدار غیر خالی استفاده کنید.
#. Label of the ascii_encode_password (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Use ASCII encoding for password"
msgstr "از رمزگذاری ASCII برای گذرواژه استفاده کنید"
msgstr "استفاده از رمزگذاری ASCII برای گذرواژه"
#. Label of the use_first_day_of_period (Check) field in DocType 'Auto Email
#. Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Use First Day of Period"
msgstr "از اولین روز دوره استفاده کنید"
msgstr "استفاده از اولین روز دوره"
#. Label of the use_html (Check) field in DocType 'Email Template'
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
msgid "Use HTML"
msgstr "از HTML استفاده کنید"
msgstr "استفاده از HTML"
#. Label of the use_imap (Check) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the use_imap (Check) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Use IMAP"
msgstr "از IMAP استفاده کنید"
msgstr "استفاده از IMAP"
#. Label of the use_number_format_from_currency (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
@ -27796,21 +27796,21 @@ msgstr "استفاده از نمودار گزارش"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Use SSL"
msgstr "از SSL استفاده کنید"
msgstr "استفاده از SSL"
#. Label of the use_starttls (Check) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the use_starttls (Check) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Use STARTTLS"
msgstr "از STARTTLS استفاده کنید"
msgstr "استفاده از STARTTLS"
#. Label of the use_tls (Check) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the use_tls (Check) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Use TLS"
msgstr "از TLS استفاده کنید"
msgstr "استفاده از TLS"
#: frappe/utils/password_strength.py:44
msgid "Use a few words, avoid common phrases."
@ -29168,7 +29168,7 @@ msgstr "عمل گردش کار"
#. Description of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json
msgid "Workflow Action Master"
msgstr "استاد اکشن گردش کار"
msgstr "مدیر اکشن گردش کار"
#. Label of the workflow_action_name (Data) field in DocType 'Workflow Action
#. Master'
@ -29939,7 +29939,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:57
msgid "Your CSV file is being generated and will appear in the Attachments section once ready. Additionally, you will get notified when the file is available for download."
msgstr ""
msgstr "فایل CSV شما در حال تولید است و به محض آماده شدن در بخش پیوست‌ها نمایش داده خواهد شد. علاوه بر این، هنگامی که فایل برای دانلود در دسترس قرار گرفت، به شما اطلاع داده خواهد شد."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:397
msgid "Your Country"
@ -30130,7 +30130,7 @@ msgstr "ایجاد كردن"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "cyan"
msgstr "فیروزه ای"
msgstr "فیروزهای"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:218
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1119
@ -30318,7 +30318,7 @@ msgstr "آیکون"
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "import"
msgstr "درون‌ریزی"
msgstr "درون‌بُرد"
#. Description of the 'Read Time' (Int) field in DocType 'Blog Post'
#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json
@ -30693,7 +30693,7 @@ msgstr "از طریق قانون واگذاری"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:242
msgid "via Auto Repeat"
msgstr ""
msgstr "از طریق تکرار خودکار"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:271
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:292
@ -30985,7 +30985,7 @@ msgstr "{0} این را ایجاد کرد"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:250
msgctxt "Form timeline"
msgid "{0} created this document {1}"
msgstr ""
msgstr "{0} این سند را ایجاد کرد {1}"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:33
msgid "{0} d"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-20 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-22 21:46\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-25 22:40\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -14087,7 +14087,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:652
msgid "Last 6 Months"
msgstr ""
msgstr "6 Bulan Terakhir"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:624
msgid "Last 7 Days"
@ -16521,7 +16521,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:704
msgid "Next 6 Months"
msgstr ""
msgstr "6 Bulan ke Depan"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:680
msgid "Next 7 Days"
@ -16550,11 +16550,11 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:696
msgid "Next Month"
msgstr ""
msgstr "Bulan Depan"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:700
msgid "Next Quarter"
msgstr ""
msgstr "Kuartal Depan"
#. Label of the next_schedule_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
@ -16584,11 +16584,11 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:692
msgid "Next Week"
msgstr ""
msgstr "Minggu Depan"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:708
msgid "Next Year"
msgstr ""
msgstr "Tahun Depan"
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:45
msgid "Next actions"
@ -26071,19 +26071,19 @@ msgstr "Papan Kanban ini akan menjadi pribadi"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:666
msgid "This Month"
msgstr ""
msgstr "Bulan Ini"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:670
msgid "This Quarter"
msgstr ""
msgstr "Kuartal Ini"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:662
msgid "This Week"
msgstr ""
msgstr "Minggu Ini"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:674
msgid "This Year"
msgstr ""
msgstr "Tahun Ini"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:220
msgid "This action is irreversible. Do you wish to continue?"
@ -26789,7 +26789,7 @@ msgstr "Token hilang"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:739
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
msgstr "Besok"
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68
#: frappe/model/workflow.py:254
@ -29474,7 +29474,7 @@ msgstr "Ya"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:727
msgid "Yesterday"
msgstr ""
msgstr "Kemarin"
#: frappe/public/js/frappe/utils/user.js:33
msgctxt "Name of the current user. For example: You edited this 5 hours ago."
@ -31412,7 +31412,7 @@ msgstr "{0} minggu yang lalu"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:39
msgid "{0} y"
msgstr "{0} t"
msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:72
msgid "{0} years ago"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-20 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 21:50\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 21:53\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11910,7 +11910,7 @@ msgstr "Сакривена поља"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1641
msgid "Hidden columns include: {0}"
msgstr ""
msgstr "Сакривене колоне укључују: {0}"
#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
@ -12863,7 +12863,7 @@ msgstr "Укључи филтере"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1639
msgid "Include hidden columns"
msgstr ""
msgstr "Укључи сакривене колоне"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1611
msgid "Include indentation"
@ -27320,7 +27320,7 @@ msgstr "Преводи"
#. Name of a role
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Translator"
msgstr ""
msgstr "Преводилац"
#. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-20 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 21:50\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 21:53\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11911,7 +11911,7 @@ msgstr "Sakrivena polja"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1641
msgid "Hidden columns include: {0}"
msgstr ""
msgstr "Sakrivene kolone uključuju: {0}"
#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
@ -12864,7 +12864,7 @@ msgstr "Uključi filtere"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1639
msgid "Include hidden columns"
msgstr ""
msgstr "Uključi sakrivene kolone"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1611
msgid "Include indentation"
@ -27321,7 +27321,7 @@ msgstr "Prevodi"
#. Name of a role
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Translator"
msgstr ""
msgstr "Prevodilac"
#. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json