fix: sync translations from crowdin (#32618)
This commit is contained in:
parent
e2d619504f
commit
87f043b37f
4 changed files with 103 additions and 103 deletions
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-18 09:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-19 07:02\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-26 10:24\n"
|
||||
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "+ افزودن / حذف فیلدها"
|
|||
#. State'
|
||||
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
|
||||
msgid "0 - Draft; 1 - Submitted; 2 - Cancelled"
|
||||
msgstr "0 - پیشنویس؛ 1 - ارسال شده 2 - لغو شد"
|
||||
msgstr "0 - پیشنویس؛ 1 - ارسال شده؛ 2 - لغو شده"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page'
|
||||
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
|
||||
|
|
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "یک {0} {1} تکرارشونده از طریق تکرار خودکار
|
|||
#. Description of the 'Symbol' (Data) field in DocType 'Currency'
|
||||
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
|
||||
msgid "A symbol for this currency. For e.g. $"
|
||||
msgstr "ن برای این ارز. به عنوان مثال $"
|
||||
msgstr "نمادی برای این ارز. مثلاً $"
|
||||
|
||||
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:49
|
||||
msgid "A template already exists for field {0} of {1}"
|
||||
|
|
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "افزودن یک نقش جدید"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:211
|
||||
msgid "Add a Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "افزودن یک ردیف"
|
||||
|
||||
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:30
|
||||
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:47
|
||||
|
|
@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "افزودن به میتواند یکی از {0} باشد"
|
|||
#. Description of the 'Append To' (Link) field in DocType 'Email Account'
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
|
||||
msgid "Append as communication against this DocType (must have fields: \"Sender\" and \"Subject\"). These fields can be defined in the email settings section of the appended doctype."
|
||||
msgstr "به عنوان ارتباط در مقابل این DocType اضافه شود (باید دارای فیلدهای: \"فرستنده\" و \"موضوع\"). این فیلدها را میتوان در قسمت تنظیمات ایمیل از doctype ضمیمه شده تعریف کرد."
|
||||
msgstr "به عنوان ارتباط در مقابل این DocType اضافه شود (باید دارای فیلدهای: \"فرستنده\" و \"موضوع\"). این فیلدها را میتوان در قسمت تنظیمات ایمیل از doctype پیوست شده تعریف کرد."
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:105
|
||||
msgid "Applicable Document Types"
|
||||
|
|
@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "پیوست"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:152
|
||||
msgid "Attach Document Print"
|
||||
msgstr "ضمیمه چاپ سند"
|
||||
msgstr "پیوست چاپ سند"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
|
||||
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
|
||||
|
|
@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "فایل ها / آدرس ها را پیوست کنید و در جدول
|
|||
#. Label of the attached_file (Code) field in DocType 'Notification Log'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
|
||||
msgid "Attached File"
|
||||
msgstr "فایل ضمیمه شده"
|
||||
msgstr "فایل پیوست شده"
|
||||
|
||||
#. Label of the attached_to_doctype (Link) field in DocType 'File'
|
||||
#: frappe/core/doctype/file/file.json
|
||||
|
|
@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "پرش کرد"
|
|||
#. Label of the brand (Section Break) field in DocType 'Website Settings'
|
||||
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
|
||||
msgid "Brand"
|
||||
msgstr "نام تجاری"
|
||||
msgstr "برند"
|
||||
|
||||
#. Label of the brand_html (Code) field in DocType 'Website Settings'
|
||||
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
|
||||
|
|
@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "HTML برند"
|
|||
#. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings'
|
||||
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
|
||||
msgid "Brand Image"
|
||||
msgstr "تصویر نام تجاری"
|
||||
msgstr "تصویر برند"
|
||||
|
||||
#. Label of the brand_logo (Attach Image) field in DocType 'Email Account'
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
|
||||
|
|
@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "لوگوی برند"
|
|||
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
|
||||
msgid "Brand is what appears on the top-left of the toolbar. If it is an image, make sure it\n"
|
||||
"has a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px"
|
||||
msgstr "نام تجاری همان چیزی است که در سمت چپ بالای نوار ابزار ظاهر میشود. اگر تصویر است، مطمئن شوید که\n"
|
||||
msgstr "برند همان چیزی است که در سمت چپ بالای نوار ابزار ظاهر میشود. اگر تصویر است، مطمئن شوید که\n"
|
||||
"دارای پسزمینه شفاف است و از تگ <img /> استفاده کنید. اندازه را 200×30 پیکسل نگه دارید"
|
||||
|
||||
#. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Form'
|
||||
|
|
@ -13912,7 +13912,7 @@ msgstr "LDAP فعال نیست."
|
|||
#. Label of the ldap_search_path_group (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
|
||||
msgid "LDAP search path for Groups"
|
||||
msgstr "مسیر جستجوی LDAP برای گروه ها"
|
||||
msgstr "مسیر جستجوی LDAP برای گروهها"
|
||||
|
||||
#. Label of the ldap_search_path_user (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
|
||||
|
|
@ -16231,7 +16231,7 @@ msgstr "نظر جدید در مورد {0}: {1}"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:3
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "تماس جدید"
|
||||
msgstr "مخاطب جدید"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:70
|
||||
msgid "New Custom Block"
|
||||
|
|
@ -17384,7 +17384,7 @@ msgstr "تعداد بک آپ های DB نمیتواند کمتر از 1 با
|
|||
#. Label of the number_of_groups (Int) field in DocType 'Dashboard Chart'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
|
||||
msgid "Number of Groups"
|
||||
msgstr "تعداد گروه ها"
|
||||
msgstr "تعداد گروهها"
|
||||
|
||||
#. Label of the number_of_queries (Int) field in DocType 'Recorder'
|
||||
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
|
||||
|
|
@ -20425,11 +20425,11 @@ msgstr "دلیل"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:889
|
||||
msgid "Rebuild"
|
||||
msgstr "بازسازی کنید"
|
||||
msgstr "بازسازی"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:509
|
||||
msgid "Rebuild Tree"
|
||||
msgstr "درخت را بازسازی کنید"
|
||||
msgstr "بازسازی درخت"
|
||||
|
||||
#: frappe/utils/nestedset.py:177
|
||||
msgid "Rebuilding of tree is not supported for {}"
|
||||
|
|
@ -21021,7 +21021,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:43
|
||||
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:36
|
||||
msgid "Reopen"
|
||||
msgstr "دوباره باز کنید"
|
||||
msgstr "باز کردن دوباره"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:544
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
|
|
@ -21402,7 +21402,7 @@ msgstr "نیاز به گواهی مورد اعتماد"
|
|||
#. 'LDAP Settings'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
|
||||
msgid "Requires any valid fdn path. i.e. ou=groups,dc=example,dc=com"
|
||||
msgstr "به هر مسیر fdn معتبر نیاز دارد. یعنی ou=گروه ها،dc=example,dc=com"
|
||||
msgstr "به هر مسیر fdn معتبر نیاز دارد. یعنی ou=گروهها،dc=example,dc=com"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'LDAP search path for Users' (Data) field in DocType
|
||||
#. 'LDAP Settings'
|
||||
|
|
@ -27774,7 +27774,7 @@ msgstr "استفاده از POST"
|
|||
#. Label of the use_report_chart (Check) field in DocType 'Dashboard Chart'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
|
||||
msgid "Use Report Chart"
|
||||
msgstr "از نمودار گزارش استفاده کنید"
|
||||
msgstr "استفاده از نمودار گزارش"
|
||||
|
||||
#. Label of the use_ssl (Check) field in DocType 'Email Account'
|
||||
#. Label of the use_ssl_for_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account'
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-18 09:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-19 07:02\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-25 10:26\n"
|
||||
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "\"Članovi tima\" ili \"Menadžment\""
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1090
|
||||
msgid "\"amended_from\" field must be present to do an amendment."
|
||||
msgstr "Polje \"amended_from\" mora postojati da bi se izvršila promena."
|
||||
msgstr "Polje \"Izmenjeno iz\" mora postojati da bi se izvršila promena."
|
||||
|
||||
#: frappe/utils/csvutils.py:246
|
||||
msgid "\"{0}\" is not a valid Google Sheets URL"
|
||||
|
|
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Svi zapisi"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2222
|
||||
msgid "All Submissions"
|
||||
msgstr "Svi podneti podaci"
|
||||
msgstr "Sve podneseno"
|
||||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:452
|
||||
msgid "All customizations will be removed. Please confirm."
|
||||
|
|
@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Dozvoli gosta"
|
|||
#. Label of the allow_guest_to_view (Check) field in DocType 'DocType'
|
||||
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
|
||||
msgid "Allow Guest to View"
|
||||
msgstr "Dozvola gostu da pregleda"
|
||||
msgstr "Dozvoli gostu da pregleda"
|
||||
|
||||
#. Label of the allow_guest_to_comment (Check) field in DocType 'Blog Settings'
|
||||
#: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json
|
||||
|
|
@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Izmenjeni dokumenti"
|
|||
#: frappe/core/doctype/transaction_log/transaction_log.json
|
||||
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json
|
||||
msgid "Amended From"
|
||||
msgstr "Izmenjeno od"
|
||||
msgstr "Izmenjeno iz"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:12
|
||||
msgctxt "Freeze message while amending a document"
|
||||
|
|
@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "Podešavanje bloga"
|
|||
#. Label of the blog_title (Data) field in DocType 'Blog Settings'
|
||||
#: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json
|
||||
msgid "Blog Title"
|
||||
msgstr "Naziv bloga"
|
||||
msgstr "Naslov bloga"
|
||||
|
||||
#. Name of a role
|
||||
#. Label of the blogger (Link) field in DocType 'Blog Post'
|
||||
|
|
@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "Callback poruka"
|
|||
#. Label of the callback_title (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
|
||||
msgid "Callback Title"
|
||||
msgstr "Callback naziv"
|
||||
msgstr "Callback naslov"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:150
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:334
|
||||
|
|
@ -4743,7 +4743,7 @@ msgstr "Očisti filtere"
|
|||
#. Label of the days (Int) field in DocType 'Logs To Clear'
|
||||
#: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json
|
||||
msgid "Clear Logs After (days)"
|
||||
msgstr "Očisti dnevnike nakon (dana)"
|
||||
msgstr "Očisti evidencije nakon (dana)"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:144
|
||||
msgid "Clear User Permissions"
|
||||
|
|
@ -5610,7 +5610,7 @@ msgstr "Sadržaj (Markdown)"
|
|||
#. Label of the content_hash (Data) field in DocType 'File'
|
||||
#: frappe/core/doctype/file/file.json
|
||||
msgid "Content Hash"
|
||||
msgstr "Heš sadržaja"
|
||||
msgstr "Heš sadržaj"
|
||||
|
||||
#. Label of the content_type (Select) field in DocType 'Newsletter'
|
||||
#. Label of the content_type (Select) field in DocType 'Blog Post'
|
||||
|
|
@ -6220,7 +6220,7 @@ msgstr "Prilagođene opcije"
|
|||
#. Label of the custom_overrides (Code) field in DocType 'Website Theme'
|
||||
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
|
||||
msgid "Custom Overrides"
|
||||
msgstr "Prilagodi izmene"
|
||||
msgstr "Prilagođene izmene"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report'
|
||||
#: frappe/core/doctype/report/report.json
|
||||
|
|
@ -6413,7 +6413,7 @@ msgstr "Celodnevno"
|
|||
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
|
||||
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
|
||||
msgid "Daily Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dnevno održavanje"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State'
|
||||
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
|
||||
|
|
@ -7141,7 +7141,7 @@ msgstr "Zavisnosti i licence"
|
|||
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
|
||||
msgid "Depends On"
|
||||
msgstr "Zavisni od"
|
||||
msgstr "Zavisi od"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:32
|
||||
msgid "Descendants Of"
|
||||
|
|
@ -7385,7 +7385,7 @@ msgstr "Onemogući SMTP server autentifikaciju"
|
|||
#. Settings'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
|
||||
msgid "Disable Sidebar Stats"
|
||||
msgstr "Onemogući bočnu traku"
|
||||
msgstr "Onemogući statistiku u bočnoj traci"
|
||||
|
||||
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:146
|
||||
msgid "Disable Signup for your site"
|
||||
|
|
@ -8755,7 +8755,7 @@ msgstr "Član imejl grupe"
|
|||
#. Label of the email_header (Data) field in DocType 'Notification Log'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
|
||||
msgid "Email Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaglavlje imejla"
|
||||
|
||||
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Email'
|
||||
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'User Email'
|
||||
|
|
@ -8845,7 +8845,7 @@ msgstr "Imejl podešavanja"
|
|||
#. Label of the email_signature (Text Editor) field in DocType 'User'
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.json
|
||||
msgid "Email Signature"
|
||||
msgstr "Imejl potpi"
|
||||
msgstr "Imejl potpis"
|
||||
|
||||
#. Label of the email_status (Select) field in DocType 'Communication'
|
||||
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
|
||||
|
|
@ -9106,7 +9106,7 @@ msgstr "Omogući kreiranje standardnog veb-šablona u razvojnom režimu"
|
|||
#. 'Blog Post'
|
||||
#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json
|
||||
msgid "Enable email notification for any comment or likes received on your Blog Post."
|
||||
msgstr "Omogući obaveštenje putem imejla za svaki komentar illi lajk na Vašoj objavi na blogu."
|
||||
msgstr "Omogući obaveštenje putem imejla za svaki komentar ili lajk na Vašoj objavi na blogu."
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Modal Trigger' (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
|
||||
|
|
@ -9257,7 +9257,7 @@ msgstr "Energetski poen"
|
|||
#. Label of the enqueued_by (Data) field in DocType 'Submission Queue'
|
||||
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
|
||||
msgid "Enqueued By"
|
||||
msgstr "Stavljeno u redu od strane"
|
||||
msgstr "Stavljeno u red od strane"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:125
|
||||
msgid "Enqueued creation of indexes"
|
||||
|
|
@ -9508,7 +9508,7 @@ msgstr "Primer: \"boje\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"]"
|
|||
#. Label of the exact_copies (Int) field in DocType 'Recorder Query'
|
||||
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
|
||||
msgid "Exact Copies"
|
||||
msgstr "Identične kompije"
|
||||
msgstr "Identične kopije"
|
||||
|
||||
#. Label of the example (HTML) field in DocType 'Workflow Transition'
|
||||
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
|
||||
|
|
@ -9696,7 +9696,7 @@ msgstr "Izvoz redova koji sadrže grešku"
|
|||
#. Label of the export_from (Data) field in DocType 'Access Log'
|
||||
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
|
||||
msgid "Export From"
|
||||
msgstr "Izvoz od"
|
||||
msgstr "Izvoz iz"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:518
|
||||
msgid "Export Import Log"
|
||||
|
|
@ -9901,7 +9901,7 @@ msgstr "Neuspešno dobijanje informacija o sajtu"
|
|||
|
||||
#: frappe/model/virtual_doctype.py:63
|
||||
msgid "Failed to import virtual doctype {}, is controller file present?"
|
||||
msgstr "Neuspešan pokušaj uvoza virtuelnog doctype {}, da lije fajl kontrolera prisutan?"
|
||||
msgstr "Neuspešan pokušaj uvoza virtuelnog doctype {}, da li je fajl kontrolera prisutan?"
|
||||
|
||||
#: frappe/utils/image.py:75
|
||||
msgid "Failed to optimize image: {0}"
|
||||
|
|
@ -10522,7 +10522,7 @@ msgstr "Prilagodi"
|
|||
#. Label of the flag (Data) field in DocType 'Language'
|
||||
#: frappe/core/doctype/language/language.json
|
||||
msgid "Flag"
|
||||
msgstr "Zastavica"
|
||||
msgstr "Zastava"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
|
||||
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
|
||||
|
|
@ -12186,7 +12186,7 @@ msgstr "Tokom svakog časa"
|
|||
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
|
||||
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
|
||||
msgid "Hourly Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Održavanje na svakih sat vremena"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Password Reset Link Generation Limit' (Int) field in
|
||||
#. DocType 'System Settings'
|
||||
|
|
@ -14221,23 +14221,23 @@ msgstr "Poslednjih 10 aktivnih korisnika"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:627
|
||||
msgid "Last 14 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poslednjih 14 dana"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:631
|
||||
msgid "Last 30 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poslednjih 30 dana"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:651
|
||||
msgid "Last 6 Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poslednjih 6 meseci"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:623
|
||||
msgid "Last 7 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poslednjih 7 dana"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:635
|
||||
msgid "Last 90 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poslednjih 90 dana"
|
||||
|
||||
#. Label of the last_active (Datetime) field in DocType 'User'
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.json
|
||||
|
|
@ -15187,7 +15187,7 @@ msgstr "MIT licenca"
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:48
|
||||
msgid "Madam"
|
||||
msgstr "Gospođo"
|
||||
msgstr "Gospođa"
|
||||
|
||||
#. Label of the main_section (Text Editor) field in DocType 'Web Page'
|
||||
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
|
||||
|
|
@ -15863,7 +15863,7 @@ msgstr "Mobilni"
|
|||
#: frappe/tests/test_translate.py:89 frappe/tests/test_translate.py:91
|
||||
#: frappe/tests/test_translate.py:94
|
||||
msgid "Mobile No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broj mobilnog telefona"
|
||||
|
||||
#. Label of the modal_trigger (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
|
||||
|
|
@ -16089,7 +16089,7 @@ msgstr "Više članaka o {0}"
|
|||
#. Settings'
|
||||
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
|
||||
msgid "More content for the bottom of the page."
|
||||
msgstr "Više sadržaja za dno stranice."
|
||||
msgstr "Dodatni sadržaj za dno stranice."
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:193
|
||||
msgid "Most Used"
|
||||
|
|
@ -16667,19 +16667,19 @@ msgstr "Sledeće"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:683
|
||||
msgid "Next 14 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Narednih 14 dana"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:687
|
||||
msgid "Next 30 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Narednih 30 dana"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:703
|
||||
msgid "Next 6 Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Narednih 6 meseci"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:679
|
||||
msgid "Next 7 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Narednih 7 dana"
|
||||
|
||||
#. Label of the next_action_email_template (Link) field in DocType 'Workflow
|
||||
#. Document State'
|
||||
|
|
@ -16704,11 +16704,11 @@ msgstr "Naredni korak obilaska obrasca"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:695
|
||||
msgid "Next Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sledeći mesec"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:699
|
||||
msgid "Next Quarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sledeći kvartal"
|
||||
|
||||
#. Label of the next_schedule_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat'
|
||||
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
|
||||
|
|
@ -16738,11 +16738,11 @@ msgstr "Sledeći token za sinhronizaciju"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:691
|
||||
msgid "Next Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sledeće nedelje"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:707
|
||||
msgid "Next Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sledeće godine"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:45
|
||||
msgid "Next actions"
|
||||
|
|
@ -20369,7 +20369,7 @@ msgstr "U redu stavljen"
|
|||
#. Label of the queued_by (Data) field in DocType 'Prepared Report'
|
||||
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
|
||||
msgid "Queued By"
|
||||
msgstr "U redu od strane"
|
||||
msgstr "Stavljeno u red od strane"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:174
|
||||
msgid "Queued for Submission. You can track the progress over {0}."
|
||||
|
|
@ -22110,7 +22110,7 @@ msgstr "Indeks reda"
|
|||
#. Label of the row_indexes (Code) field in DocType 'Data Import Log'
|
||||
#: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json
|
||||
msgid "Row Indexes"
|
||||
msgstr "Indeksi redova"
|
||||
msgstr "Indeksi reda"
|
||||
|
||||
#. Label of the row_name (Data) field in DocType 'Property Setter'
|
||||
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
|
||||
|
|
@ -23525,7 +23525,7 @@ msgstr "Funkcionalnost serverskih skripti nije dostupna na ovom sajtu."
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/request.js:254
|
||||
msgid "Server failed to process this request because of a concurrent conflicting request. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server nije uspeo da obradi zahtev zbog istovremenog konfliktnog zahteva. Molimo Vas da pokušate ponovo."
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/request.js:246
|
||||
msgid "Server was too busy to process this request. Please try again."
|
||||
|
|
@ -25382,7 +25382,7 @@ msgstr "Simbol"
|
|||
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr "SInhronizuj"
|
||||
msgstr "Sinhronizuj"
|
||||
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:28
|
||||
msgid "Sync Calendar"
|
||||
|
|
@ -25648,7 +25648,7 @@ msgstr "Neophodno se privilegije sistem menadžera."
|
|||
#. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification'
|
||||
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
|
||||
msgid "System Notification"
|
||||
msgstr "Sistemsko obaveštenja"
|
||||
msgstr "Sistemsko obaveštenje"
|
||||
|
||||
#. Label of the system_page (Check) field in DocType 'Page'
|
||||
#: frappe/core/doctype/page/page.json
|
||||
|
|
@ -26060,7 +26060,7 @@ msgstr "Dokument je dodeljen korisniku {0}"
|
|||
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
|
||||
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
|
||||
msgid "The document type selected is a child table, so the parent document type is required."
|
||||
msgstr "Izabrana vrsta dokumenta je podtabela, stoga je potrebna matična vrsta dokumenta."
|
||||
msgstr "Izabrana vrsta dokumenta je zavisna tabela, stoga je potrebna matična vrsta dokumenta."
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:110
|
||||
msgid "The field {0} is mandatory"
|
||||
|
|
@ -26317,19 +26317,19 @@ msgstr "Ova Kanban tabla će biti privatna"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:665
|
||||
msgid "This Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ovaj mesec"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:669
|
||||
msgid "This Quarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ovaj kvartal"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:661
|
||||
msgid "This Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ove nedelje"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:673
|
||||
msgid "This Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ove godine"
|
||||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:220
|
||||
msgid "This action is irreversible. Do you wish to continue?"
|
||||
|
|
@ -26663,7 +26663,7 @@ msgstr "Vremenska zona"
|
|||
#. Label of the time_zones (Text) field in DocType 'Country'
|
||||
#: frappe/geo/doctype/country/country.json
|
||||
msgid "Time Zones"
|
||||
msgstr "Vremenske zona"
|
||||
msgstr "Vremenske zone"
|
||||
|
||||
#. Label of the time_format (Data) field in DocType 'Country'
|
||||
#: frappe/geo/doctype/country/country.json
|
||||
|
|
@ -26926,7 +26926,7 @@ msgstr "Da biste izvršili izvoz ovog koraka kao JSON, povežite ga u dokumentu
|
|||
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:126
|
||||
msgid "To generate password click {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Za generisanje lozinke kliknite {0}"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:857
|
||||
msgid "To get the updated report, click on {0}."
|
||||
|
|
@ -26934,7 +26934,7 @@ msgstr "Za ažurirani izveštaj kliknite na {0}."
|
|||
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:139
|
||||
msgid "To know more click {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Za više informacija kliknite {0}"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Console' (Code) field in DocType 'System Console'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
|
||||
|
|
@ -27044,7 +27044,7 @@ msgstr "Token nedostaje"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:738
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sutra"
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68
|
||||
#: frappe/model/workflow.py:254
|
||||
|
|
@ -27110,7 +27110,7 @@ msgstr "Najčešće greške"
|
|||
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
|
||||
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:244
|
||||
msgid "Top Left"
|
||||
msgstr "Gore desno"
|
||||
msgstr "Gore levo"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
|
||||
#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format'
|
||||
|
|
@ -27643,7 +27643,7 @@ msgstr "Ukloni dodeljivanje uslova"
|
|||
|
||||
#: frappe/app.py:383
|
||||
msgid "Uncaught Exception"
|
||||
msgstr "Neočekivani izuzetak"
|
||||
msgstr "Neuhvaćeni izuzetak"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:103
|
||||
msgid "Unchanged"
|
||||
|
|
@ -27973,7 +27973,7 @@ msgstr "Otpremanje na Google Drive"
|
|||
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Use % for any non empty value."
|
||||
msgstr "Koristite % fza bilo koju vrednost koja nije prazna."
|
||||
msgstr "Koristite % za bilo koju vrednost koja nije prazna."
|
||||
|
||||
#. Label of the ascii_encode_password (Check) field in DocType 'Email Account'
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
|
||||
|
|
@ -28802,7 +28802,7 @@ msgstr "Prikaži {0}"
|
|||
#. Label of the viewed_by (Data) field in DocType 'View Log'
|
||||
#: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json
|
||||
msgid "Viewed By"
|
||||
msgstr "Pogledano od strane"
|
||||
msgstr "Uvid od strane"
|
||||
|
||||
#. Group in DocType's connections
|
||||
#. Label of a Card Break in the Build Workspace
|
||||
|
|
@ -29706,7 +29706,7 @@ msgstr "Da"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:726
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juče"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/utils/user.js:33
|
||||
msgctxt "Name of the current user. For example: You edited this 5 hours ago."
|
||||
|
|
@ -30646,7 +30646,7 @@ msgstr "nonce"
|
|||
#. Label of the notified (Check) field in DocType 'Reminder'
|
||||
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json
|
||||
msgid "notified"
|
||||
msgstr "obvešten"
|
||||
msgstr "obavešten"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:25
|
||||
msgid "now"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-18 09:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-19 07:02\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-26 10:24\n"
|
||||
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -8299,12 +8299,12 @@ msgstr "Rullgardin Meny"
|
|||
#. Label of the date (Date) field in DocType 'ToDo'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
|
||||
msgid "Due Date"
|
||||
msgstr "Förfallodatum"
|
||||
msgstr "Förfallo Datum"
|
||||
|
||||
#. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Assignment Rule'
|
||||
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
|
||||
msgid "Due Date Based On"
|
||||
msgstr "Förfallodatum Baserad På"
|
||||
msgstr "Förfallo Datum Baserad På"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:419
|
||||
|
|
@ -9631,7 +9631,7 @@ msgstr "Förfallo Avisering Aktiverad"
|
|||
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
|
||||
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
|
||||
msgid "Expired"
|
||||
msgstr "Utgången"
|
||||
msgstr "Utgått"
|
||||
|
||||
#. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
|
||||
#. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'Token Cache'
|
||||
|
|
@ -18262,7 +18262,7 @@ msgstr "Outlook.com"
|
|||
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Utgång"
|
||||
msgstr "Utdata"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:5
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
|
|
@ -30299,7 +30299,7 @@ msgstr "Roll "
|
|||
#. Label of the profile (Code) field in DocType 'Recorder'
|
||||
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
|
||||
msgid "cProfile Output"
|
||||
msgstr "cProfil Utgång"
|
||||
msgstr "cProfil Utdata"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:286
|
||||
msgid "calendar"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-18 09:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-19 07:02\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-25 10:26\n"
|
||||
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "每小时评论限制"
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/form/utils.py:75
|
||||
msgid "Comment publicity can only be updated by the original author or a System Manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "评论公开状态仅可由原作者或系统管理员修改。"
|
||||
|
||||
#: frappe/model/meta.py:57 frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:9
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:209
|
||||
|
|
@ -6413,7 +6413,7 @@ msgstr "每日长格式"
|
|||
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
|
||||
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
|
||||
msgid "Daily Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日常维护"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State'
|
||||
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
|
||||
|
|
@ -8755,7 +8755,7 @@ msgstr "电子邮件组成员"
|
|||
#. Label of the email_header (Data) field in DocType 'Notification Log'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
|
||||
msgid "Email Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "邮件标头"
|
||||
|
||||
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Email'
|
||||
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'User Email'
|
||||
|
|
@ -8905,7 +8905,7 @@ msgstr "未通过{0}验证的电子邮件"
|
|||
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:19
|
||||
msgid "Email queue is currently suspended. Resume to automatically send other emails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "邮件队列已暂停。恢复后系统将自动发送其他邮件。"
|
||||
|
||||
#. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System
|
||||
#. Health Report'
|
||||
|
|
@ -12186,7 +12186,7 @@ msgstr "每小时长格式"
|
|||
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
|
||||
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
|
||||
msgid "Hourly Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "按小时维护"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Password Reset Link Generation Limit' (Int) field in
|
||||
#. DocType 'System Settings'
|
||||
|
|
@ -14221,11 +14221,11 @@ msgstr "最近10个活跃用户"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:627
|
||||
msgid "Last 14 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "过去14天"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:631
|
||||
msgid "Last 30 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "过去30天"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:651
|
||||
msgid "Last 6 Months"
|
||||
|
|
@ -14233,11 +14233,11 @@ msgstr "过去6个月"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:623
|
||||
msgid "Last 7 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "过去7天"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:635
|
||||
msgid "Last 90 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "过去90天"
|
||||
|
||||
#. Label of the last_active (Datetime) field in DocType 'User'
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.json
|
||||
|
|
@ -16667,11 +16667,11 @@ msgstr "下一步"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:683
|
||||
msgid "Next 14 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未来 14 天"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:687
|
||||
msgid "Next 30 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未来30天"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:703
|
||||
msgid "Next 6 Months"
|
||||
|
|
@ -16679,7 +16679,7 @@ msgstr "未来6个月"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:679
|
||||
msgid "Next 7 Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未来 7 天"
|
||||
|
||||
#. Label of the next_action_email_template (Link) field in DocType 'Workflow
|
||||
#. Document State'
|
||||
|
|
@ -18580,7 +18580,7 @@ msgstr "父项是数据将被添加到的文档名称"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:251
|
||||
msgid "Parent-to-child or child-to-parent grouping is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "禁止父子层级互相嵌套的分组方式。"
|
||||
|
||||
#: frappe/permissions.py:798
|
||||
msgid "Parentfield not specified in {0}: {1}"
|
||||
|
|
@ -23525,7 +23525,7 @@ msgstr "此站点未启用服务器脚本功能"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/request.js:254
|
||||
msgid "Server failed to process this request because of a concurrent conflicting request. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "因并发请求冲突,服务器未能处理本请求。请稍后重试。"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/request.js:246
|
||||
msgid "Server was too busy to process this request. Please try again."
|
||||
|
|
@ -26414,7 +26414,7 @@ msgstr "该文件已关联至受保护文档,不可删除。"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FilePreview.vue:76
|
||||
msgid "This file is public and can be accessed by anyone, even without logging in. Mark it private to limit access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "本文件为公开文件,无需登录即可访问。请设为私有以限制访问权限。"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/file/file.js:20
|
||||
msgid "This file is public. It can be accessed without authentication."
|
||||
|
|
@ -26926,7 +26926,7 @@ msgstr "导出此步骤为JSON需关联到入职文档并保存"
|
|||
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:126
|
||||
msgid "To generate password click {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "生成密码请点击{0}"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:857
|
||||
msgid "To get the updated report, click on {0}."
|
||||
|
|
@ -26934,7 +26934,7 @@ msgstr "获取更新后的报表请点击{0}"
|
|||
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:139
|
||||
msgid "To know more click {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "了解更多请点击{0}"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Console' (Code) field in DocType 'System Console'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
|
||||
|
|
@ -28831,7 +28831,7 @@ msgstr "可见性"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:40
|
||||
msgid "Visible to website/portal users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "对网站/门户用户可见。"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication'
|
||||
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
|
||||
|
|
@ -29578,11 +29578,11 @@ msgstr "工作区"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:731
|
||||
msgid "Would you like to publish this comment? This means it will become visible to website/portal users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "是否确认发布本评论?发布后网站/门户用户可见。"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:735
|
||||
msgid "Would you like to unpublish this comment? This means it will no longer be visible to website/portal users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "是否确认取消发布本评论?取消后网站/门户用户将不可见。"
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:35
|
||||
msgid "Wrapping up"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue