fix: Serbian (Cyrillic) translations

This commit is contained in:
MochaMind 2026-03-17 13:48:15 +05:30
parent e50e8c8d58
commit dc0a7521f7

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-15 09:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-16 07:57\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-17 08:18\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да желите да генерише
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:380
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да се одјавите?"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:130
msgid "Are you sure you want to merge {0} with {1}?"
@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "Није могуће променити статус документа
#: frappe/model/document.py:1064
msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}"
msgstr ""
msgstr "Није могуће променити статус документа за DocType који се не може поднети {0}"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170
msgid "Cannot change state of Cancelled Document <b>({0} State)</b>"
@ -9238,7 +9238,7 @@ msgstr "Ред чекања за имејлове је тренутно обус
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:955
msgid "Email sending undone"
msgstr ""
msgstr "Слање имејла је поништено"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:197
msgid "Email size {0:.2f} MB exceeds the maximum allowed size of {1:.2f} MB"
@ -9246,7 +9246,7 @@ msgstr "Величина имејла {0:.2f} MB премашује максим
#: frappe/core/doctype/communication/email.py:349
msgid "Email undo window is over. Cannot undo email."
msgstr ""
msgstr "Време за поништавање имејла је истекло. Није могуће поништити имејл."
#. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System
#. Health Report'
@ -10282,7 +10282,7 @@ msgstr "Неуспешно дешифровање кључа {0}"
#: frappe/core/doctype/communication/email.py:344
msgid "Failed to delete communication"
msgstr ""
msgstr "Брисање комуникације није успело"
#: frappe/desk/reportview.py:642
msgid "Failed to delete {0} documents: {1}"
@ -14486,7 +14486,7 @@ msgstr "Ризично је обрисати ову датотеку: {0}. Мо
#: frappe/core/doctype/communication/email.py:359
msgid "It is too late to undo this email. It is already being sent."
msgstr ""
msgstr "Прекасно је за поништавање овог имејла. Имејл је већ у процесу слања."
#. Label of the item_label (Data) field in DocType 'Navbar Item'
#: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json
@ -17462,7 +17462,7 @@ msgstr "Нова лозинка не сме бити иста као стара
#: frappe/core/doctype/user/user.py:934
msgid "New password cannot be the same as your current password. Please choose a different password."
msgstr ""
msgstr "Нова лозинка не може бити иста као тренутка лозинка. Молимо Вас да изаберете другачију лозинку."
#: frappe/utils/change_log.py:389
msgid "New updates are available"
@ -31252,7 +31252,7 @@ msgstr "Немате дозволу да ажурирате овај докум
#: frappe/core/doctype/communication/email.py:341
msgid "You are not authorized to undo this email"
msgstr ""
msgstr "Немате овлашћења да поништите овај имејл"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:37
msgid "You are not connected to Internet. Retry after sometime."
@ -33435,7 +33435,7 @@ msgstr "{0}: {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:945
msgid "{0}: {1} did not match any results."
msgstr ""
msgstr "{0}: {1} не одговара ниједном резултату."
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:181
msgid "{0}: {1} is set to state {2}"