fix: sync translations from crowdin (#28979)
This commit is contained in:
parent
6383de2ebb
commit
df89d05975
2 changed files with 35 additions and 35 deletions
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-29 09:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 21:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-01 22:16\n"
|
||||
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "اصلاح نامگذاری لغو"
|
|||
|
||||
#: frappe/model/document.py:515
|
||||
msgid "Amendment Not Allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اصلاحیه مجاز نیست"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:207
|
||||
msgid "Amendment naming rules updated."
|
||||
|
|
@ -5539,7 +5539,7 @@ msgstr "ستون {0} به فیلد {1} نگاشت نشد"
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:222
|
||||
msgid "Could not start up: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "راه اندازی نشد: "
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:359
|
||||
msgid "Couldn't save, please check the data you have entered"
|
||||
|
|
@ -6109,7 +6109,7 @@ msgstr "سفارشیسازیها حذف شدند"
|
|||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:465
|
||||
msgid "Customizations Reset"
|
||||
msgstr "تنظیم مجدد"
|
||||
msgstr "بازنشانی سفارشیسازیها"
|
||||
|
||||
#: frappe/modules/utils.py:96
|
||||
msgid "Customizations for <b>{0}</b> exported to:<br>{1}"
|
||||
|
|
@ -7469,12 +7469,12 @@ msgstr "رویداد DocType"
|
|||
#. Name of a DocType
|
||||
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json
|
||||
msgid "DocType Layout"
|
||||
msgstr "طرح بندی DocType"
|
||||
msgstr "چیدمان DocType"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json
|
||||
msgid "DocType Layout Field"
|
||||
msgstr "فیلد طرح بندی DocType"
|
||||
msgstr "فیلد چیدمان DocType"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
|
||||
|
|
@ -8296,7 +8296,7 @@ msgstr "ویرایش فیلترها"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:29
|
||||
msgid "Edit Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ویرایش پاورقی"
|
||||
|
||||
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:28
|
||||
msgid "Edit Format"
|
||||
|
|
@ -8869,7 +8869,7 @@ msgstr "کارهای برنامه ریزی شده را فعال کنید"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:23
|
||||
msgid "Enable Scheduler"
|
||||
msgstr "زمانبندی را فعال کنید"
|
||||
msgstr "زمانبندی را فعال کنید"
|
||||
|
||||
#. Label of the enable_security (Check) field in DocType 'Webhook'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
|
||||
|
|
@ -8956,7 +8956,7 @@ msgstr "فعال"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:29
|
||||
msgid "Enabled Scheduler"
|
||||
msgstr "زمانبندی فعال شد"
|
||||
msgstr "زمانبندی فعال شد"
|
||||
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1005
|
||||
msgid "Enabled email inbox for user {0}"
|
||||
|
|
@ -9700,7 +9700,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:33
|
||||
msgid "Failed to enable scheduler: {0}"
|
||||
msgstr "زمانبندی فعال نشد: {0}"
|
||||
msgstr "زمانبندی فعال نشد: {0}"
|
||||
|
||||
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:99
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:127
|
||||
|
|
@ -9713,7 +9713,7 @@ msgstr "پیامهای نوع پایتون صادر نشد"
|
|||
|
||||
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:48
|
||||
msgid "Failed to generate access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "توکن دسترسی ایجاد نشد"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:249
|
||||
msgid "Failed to generate names from the series"
|
||||
|
|
@ -9733,7 +9733,7 @@ msgstr "روش {0} با {1} دریافت نشد"
|
|||
|
||||
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:68
|
||||
msgid "Failed to get site info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اطلاعات سایت دریافت نشد"
|
||||
|
||||
#: frappe/model/virtual_doctype.py:63
|
||||
msgid "Failed to import virtual doctype {}, is controller file present?"
|
||||
|
|
@ -10713,7 +10713,7 @@ msgstr "کار توقف اجباری"
|
|||
#. Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
|
||||
msgid "Force User to Reset Password"
|
||||
msgstr "کاربر را مجبور به تنظیم مجدد رمز عبور کنید"
|
||||
msgstr "کاربر را مجبور به بازنشانی رمز عبور کنید"
|
||||
|
||||
#. Label of the force_web_capture_mode_for_uploads (Check) field in DocType
|
||||
#. 'System Settings'
|
||||
|
|
@ -11855,7 +11855,7 @@ msgstr "پنهان کردن فرزندان"
|
|||
#. Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
|
||||
msgid "Hide Empty Read-Only Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مخفی کردن فیلدهای خالی فقط خواندنی"
|
||||
|
||||
#: frappe/www/error.html:62
|
||||
msgid "Hide Error"
|
||||
|
|
@ -12316,7 +12316,7 @@ msgstr "اگر رکوردهای جدیدی را آپلود می کنید، ست
|
|||
|
||||
#: frappe/utils/password.py:204
|
||||
msgid "If you have recently restored the site, you may need to copy the site_config.json containing the original encryption key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اگر اخیراً سایت را بازیابی کرده اید، ممکن است لازم باشد site_config.json حاوی کلید رمزگذاری اصلی را کپی کنید."
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Parent Label' (Select) field in DocType 'Top Bar Item'
|
||||
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
|
||||
|
|
@ -13224,7 +13224,7 @@ msgstr "نام کاربری یا رمز عبور پشتیبانی نامعتبر
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:133
|
||||
msgid "Invalid Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مقادیر نامعتبر"
|
||||
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:116
|
||||
msgid "Invalid Webhook Secret"
|
||||
|
|
@ -14176,11 +14176,11 @@ msgstr "آخرین همگام سازی {0}"
|
|||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:194
|
||||
msgid "Layout Reset"
|
||||
msgstr "تنظیم مجدد طرح"
|
||||
msgstr "بازنشانی چیدمان"
|
||||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:186
|
||||
msgid "Layout will be reset to standard layout, are you sure you want to do this?"
|
||||
msgstr "طرحبندی به طرحبندی استاندارد بازنشانی میشود، آیا مطمئن هستید که میخواهید این کار را انجام دهید؟"
|
||||
msgstr "چیدمان به چیدمان استاندارد بازنشانی میشود، آیا مطمئن هستید که میخواهید این کار را انجام دهید؟"
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/page/leaderboard/leaderboard.js:15
|
||||
#: frappe/desk/page/user_profile/user_profile_sidebar.html:55
|
||||
|
|
@ -18484,7 +18484,7 @@ msgstr "رمز عبور ایمیل ارسال شد"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.py:450
|
||||
msgid "Password Reset"
|
||||
msgstr "تنظیم مجدد رمز عبور"
|
||||
msgstr "بازنشانی رمز عبور"
|
||||
|
||||
#. Label of the password_reset_limit (Int) field in DocType 'System Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
|
||||
|
|
@ -18542,7 +18542,7 @@ msgstr "رمزهای ورود مطابقت ندارند!"
|
|||
|
||||
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:157
|
||||
msgid "Past dates are not allowed for Scheduling."
|
||||
msgstr "تاریخ های گذشته برای زمان بندی مجاز نیستند."
|
||||
msgstr "تاریخ های گذشته برای زمانبندی مجاز نیستند."
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:151
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
|
|
@ -21498,7 +21498,7 @@ msgstr "رمز عبور LDAP را بازنشانی کنید"
|
|||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:128
|
||||
msgid "Reset Layout"
|
||||
msgstr "تنظیم مجدد طرح"
|
||||
msgstr "بازنشانی چیدمان"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.js:230
|
||||
msgid "Reset OTP Secret"
|
||||
|
|
@ -21541,7 +21541,7 @@ msgstr "بازنشانی مرتبسازی"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:409
|
||||
msgid "Reset to default"
|
||||
msgstr "تنظیم مجدد به حالت پیش فرض"
|
||||
msgstr "بازنشانی به حالت پیش فرض"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:19
|
||||
msgid "Reset to defaults"
|
||||
|
|
@ -22362,11 +22362,11 @@ msgstr "برنامه"
|
|||
|
||||
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.js:106
|
||||
msgid "Schedule Newsletter"
|
||||
msgstr "زمانبندی خبرنامه"
|
||||
msgstr "زمانبندی خبرنامه"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:85
|
||||
msgid "Schedule Send At"
|
||||
msgstr "زمانبندی ارسال در"
|
||||
msgstr "زمانبندی ارسال در"
|
||||
|
||||
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.js:70
|
||||
msgid "Schedule sending"
|
||||
|
|
@ -22438,7 +22438,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script'
|
||||
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
|
||||
msgid "Scheduler Event"
|
||||
msgstr "رویداد زمانبندی"
|
||||
msgstr "رویداد زمانبندی"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:105
|
||||
msgid "Scheduler Inactive"
|
||||
|
|
@ -22459,11 +22459,11 @@ msgstr "زمانبند غیرفعال است. نمی توان داده ها را
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:19
|
||||
msgid "Scheduler: Active"
|
||||
msgstr "زمانبندی: فعال"
|
||||
msgstr "زمانبندی: فعال"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:21
|
||||
msgid "Scheduler: Inactive"
|
||||
msgstr "زمانبندی: غیر فعال"
|
||||
msgstr "زمانبندی: غیر فعال"
|
||||
|
||||
#. Label of the scope (Data) field in DocType 'OAuth Scope'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json
|
||||
|
|
@ -23718,7 +23718,7 @@ msgstr "راهاندازی سری برای تراکنش ها"
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:224
|
||||
msgid "Setup failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "راه اندازی انجام نشد"
|
||||
|
||||
#. Label of the share (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
|
||||
#. Label of the share (Check) field in DocType 'DocPerm'
|
||||
|
|
@ -29672,7 +29672,7 @@ msgstr "شما فقط می توانید 3 نوع Doctype سفارشی را در
|
|||
|
||||
#: frappe/handler.py:184
|
||||
msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT, CSV or Microsoft documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شما فقط می توانید اسناد JPG، PNG، PDF، TXT، CSV یا Microsoft را آپلود کنید."
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:199
|
||||
msgid "You can only upload upto 5000 records in one go. (may be less in some cases)"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-29 09:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 21:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 22:30\n"
|
||||
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -5746,7 +5746,7 @@ msgstr "Antal"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:527
|
||||
msgid "Count Customizations"
|
||||
msgstr "Antal & Färgkod Status"
|
||||
msgstr "Antal Anpassningar"
|
||||
|
||||
#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Workspace
|
||||
#. Shortcut'
|
||||
|
|
@ -12506,7 +12506,7 @@ msgstr "Om du laddar upp nya poster, lämna kolumn 'namn' (ID) tomt."
|
|||
|
||||
#: frappe/utils/password.py:204
|
||||
msgid "If you have recently restored the site, you may need to copy the site_config.json containing the original encryption key."
|
||||
msgstr "Om du nyligen återställt webbplats kan du behöva kopiera site_config.json som innehåller den ursprunglig krypteringsnyckel."
|
||||
msgstr "Om du nyligen återställt webbplats kan du behöva kopiera site_config.json som innehåller ursprunglig kryptering nyckel."
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Parent Label' (Select) field in DocType 'Top Bar Item'
|
||||
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
|
||||
|
|
@ -18790,7 +18790,7 @@ msgstr "Sökväg {0} är inte giltigt sökväg"
|
|||
#. Label of the payload_count (Int) field in DocType 'Data Import'
|
||||
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
|
||||
msgid "Payload Count"
|
||||
msgstr "Payload Antal"
|
||||
msgstr "Antal Nyttolaster"
|
||||
|
||||
#. Label of the peak_memory_usage (Int) field in DocType 'Prepared Report'
|
||||
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
|
||||
|
|
@ -26176,7 +26176,7 @@ msgstr "Nästa Formulär Tur börjar där användare slutade."
|
|||
#. Description of the 'Request Timeout' (Int) field in DocType 'Webhook'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
|
||||
msgid "The number of seconds until the request expires"
|
||||
msgstr "Antal sekunder tills begäran går ut"
|
||||
msgstr "Antal sekunder tills begäran upphör att gälla"
|
||||
|
||||
#: frappe/www/update-password.html:75
|
||||
msgid "The password of your account has expired."
|
||||
|
|
@ -31812,7 +31812,7 @@ msgstr "{0}/{1} komplett | Lämna denna flik öppen tills den är klar."
|
|||
|
||||
#: frappe/model/base_document.py:1066
|
||||
msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}"
|
||||
msgstr "{0}: {1} ({3}) kommer att förminskas då maximum tillåtna antal tecken är {2}"
|
||||
msgstr "{0}: '{1}' ({3}) kommer att avkortas, eftersom max tillåtna tecken är {2}"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1802
|
||||
msgid "{0}: Cannot set Amend without Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue