fix: sync translations from crowdin (#28979)

This commit is contained in:
Frappe PR Bot 2025-01-05 20:15:08 +05:30 committed by GitHub
parent 6383de2ebb
commit df89d05975
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 35 additions and 35 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-29 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 21:30\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-01 22:16\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "اصلاح نامگذاری لغو"
#: frappe/model/document.py:515
msgid "Amendment Not Allowed"
msgstr ""
msgstr "اصلاحیه مجاز نیست"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:207
msgid "Amendment naming rules updated."
@ -5539,7 +5539,7 @@ msgstr "ستون {0} به فیلد {1} نگاشت نشد"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:222
msgid "Could not start up: "
msgstr ""
msgstr "راه اندازی نشد: "
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:359
msgid "Couldn't save, please check the data you have entered"
@ -6109,7 +6109,7 @@ msgstr "سفارشی‌سازی‌ها حذف شدند"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:465
msgid "Customizations Reset"
msgstr "تنظیم مجدد"
msgstr "بازنشانی سفارشی‌سازی‌ها"
#: frappe/modules/utils.py:96
msgid "Customizations for <b>{0}</b> exported to:<br>{1}"
@ -7469,12 +7469,12 @@ msgstr "رویداد DocType"
#. Name of a DocType
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json
msgid "DocType Layout"
msgstr "طرح بندی DocType"
msgstr "چیدمان DocType"
#. Name of a DocType
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json
msgid "DocType Layout Field"
msgstr "فیلد طرح بندی DocType"
msgstr "فیلد چیدمان DocType"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
@ -8296,7 +8296,7 @@ msgstr "ویرایش فیلترها"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:29
msgid "Edit Footer"
msgstr ""
msgstr "ویرایش پاورقی"
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:28
msgid "Edit Format"
@ -8869,7 +8869,7 @@ msgstr "کارهای برنامه ریزی شده را فعال کنید"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:23
msgid "Enable Scheduler"
msgstr "زمانبندی را فعال کنید"
msgstr "زمانبندی را فعال کنید"
#. Label of the enable_security (Check) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
@ -8956,7 +8956,7 @@ msgstr "فعال"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:29
msgid "Enabled Scheduler"
msgstr "زمانبندی فعال شد"
msgstr "زمانبندی فعال شد"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1005
msgid "Enabled email inbox for user {0}"
@ -9700,7 +9700,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:33
msgid "Failed to enable scheduler: {0}"
msgstr "زمانبندی فعال نشد: {0}"
msgstr "زمانبندی فعال نشد: {0}"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:99
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:127
@ -9713,7 +9713,7 @@ msgstr "پیام‌های نوع پایتون صادر نشد"
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:48
msgid "Failed to generate access token"
msgstr ""
msgstr "توکن دسترسی ایجاد نشد"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:249
msgid "Failed to generate names from the series"
@ -9733,7 +9733,7 @@ msgstr "روش {0} با {1} دریافت نشد"
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:68
msgid "Failed to get site info"
msgstr ""
msgstr "اطلاعات سایت دریافت نشد"
#: frappe/model/virtual_doctype.py:63
msgid "Failed to import virtual doctype {}, is controller file present?"
@ -10713,7 +10713,7 @@ msgstr "کار توقف اجباری"
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Force User to Reset Password"
msgstr "کاربر را مجبور به تنظیم مجدد رمز عبور کنید"
msgstr "کاربر را مجبور به بازنشانی رمز عبور کنید"
#. Label of the force_web_capture_mode_for_uploads (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
@ -11855,7 +11855,7 @@ msgstr "پنهان کردن فرزندان"
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Hide Empty Read-Only Fields"
msgstr ""
msgstr "مخفی کردن فیلدهای خالی فقط خواندنی"
#: frappe/www/error.html:62
msgid "Hide Error"
@ -12316,7 +12316,7 @@ msgstr "اگر رکوردهای جدیدی را آپلود می کنید، ست
#: frappe/utils/password.py:204
msgid "If you have recently restored the site, you may need to copy the site_config.json containing the original encryption key."
msgstr ""
msgstr "اگر اخیراً سایت را بازیابی کرده اید، ممکن است لازم باشد site_config.json حاوی کلید رمزگذاری اصلی را کپی کنید."
#. Description of the 'Parent Label' (Select) field in DocType 'Top Bar Item'
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
@ -13224,7 +13224,7 @@ msgstr "نام کاربری یا رمز عبور پشتیبانی نامعتبر
#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:133
msgid "Invalid Values"
msgstr ""
msgstr "مقادیر نامعتبر"
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:116
msgid "Invalid Webhook Secret"
@ -14176,11 +14176,11 @@ msgstr "آخرین همگام سازی {0}"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:194
msgid "Layout Reset"
msgstr "تنظیم مجدد طرح"
msgstr "بازنشانی چیدمان"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:186
msgid "Layout will be reset to standard layout, are you sure you want to do this?"
msgstr "طرح‌بندی به طرح‌بندی استاندارد بازنشانی می‌شود، آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این کار را انجام دهید؟"
msgstr "چیدمان به چیدمان استاندارد بازنشانی می‌شود، آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این کار را انجام دهید؟"
#: frappe/desk/page/leaderboard/leaderboard.js:15
#: frappe/desk/page/user_profile/user_profile_sidebar.html:55
@ -18484,7 +18484,7 @@ msgstr "رمز عبور ایمیل ارسال شد"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:450
msgid "Password Reset"
msgstr "تنظیم مجدد رمز عبور"
msgstr "بازنشانی رمز عبور"
#. Label of the password_reset_limit (Int) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
@ -18542,7 +18542,7 @@ msgstr "رمزهای ورود مطابقت ندارند!"
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:157
msgid "Past dates are not allowed for Scheduling."
msgstr "تاریخ های گذشته برای زمان بندی مجاز نیستند."
msgstr "تاریخ های گذشته برای زمانبندی مجاز نیستند."
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:151
msgid "Paste"
@ -21498,7 +21498,7 @@ msgstr "رمز عبور LDAP را بازنشانی کنید"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:128
msgid "Reset Layout"
msgstr "تنظیم مجدد طرح"
msgstr "بازنشانی چیدمان"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:230
msgid "Reset OTP Secret"
@ -21541,7 +21541,7 @@ msgstr "بازنشانی مرتب‌سازی"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:409
msgid "Reset to default"
msgstr "تنظیم مجدد به حالت پیش فرض"
msgstr "بازنشانی به حالت پیش فرض"
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:19
msgid "Reset to defaults"
@ -22362,11 +22362,11 @@ msgstr "برنامه"
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.js:106
msgid "Schedule Newsletter"
msgstr "زمانبندی خبرنامه"
msgstr "زمانبندی خبرنامه"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:85
msgid "Schedule Send At"
msgstr "زمانبندی ارسال در"
msgstr "زمانبندی ارسال در"
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.js:70
msgid "Schedule sending"
@ -22438,7 +22438,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Scheduler Event"
msgstr "رویداد زمانبندی"
msgstr "رویداد زمانبندی"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:105
msgid "Scheduler Inactive"
@ -22459,11 +22459,11 @@ msgstr "زمانبند غیرفعال است. نمی توان داده ها را
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:19
msgid "Scheduler: Active"
msgstr "زمانبندی: فعال"
msgstr "زمانبندی: فعال"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:21
msgid "Scheduler: Inactive"
msgstr "زمانبندی: غیر فعال"
msgstr "زمانبندی: غیر فعال"
#. Label of the scope (Data) field in DocType 'OAuth Scope'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json
@ -23718,7 +23718,7 @@ msgstr "راه‌اندازی سری برای تراکنش ها"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:224
msgid "Setup failed"
msgstr ""
msgstr "راه اندازی انجام نشد"
#. Label of the share (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the share (Check) field in DocType 'DocPerm'
@ -29672,7 +29672,7 @@ msgstr "شما فقط می توانید 3 نوع Doctype سفارشی را در
#: frappe/handler.py:184
msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT, CSV or Microsoft documents."
msgstr ""
msgstr "شما فقط می توانید اسناد JPG، PNG، PDF، TXT، CSV یا Microsoft را آپلود کنید."
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:199
msgid "You can only upload upto 5000 records in one go. (may be less in some cases)"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-29 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 21:30\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 22:30\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -5746,7 +5746,7 @@ msgstr "Antal"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:527
msgid "Count Customizations"
msgstr "Antal & Färgkod Status"
msgstr "Antal Anpassningar"
#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Workspace
#. Shortcut'
@ -12506,7 +12506,7 @@ msgstr "Om du laddar upp nya poster, lämna kolumn 'namn' (ID) tomt."
#: frappe/utils/password.py:204
msgid "If you have recently restored the site, you may need to copy the site_config.json containing the original encryption key."
msgstr "Om du nyligen återställt webbplats kan du behöva kopiera site_config.json som innehåller den ursprunglig krypteringsnyckel."
msgstr "Om du nyligen återställt webbplats kan du behöva kopiera site_config.json som innehåller ursprunglig kryptering nyckel."
#. Description of the 'Parent Label' (Select) field in DocType 'Top Bar Item'
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
@ -18790,7 +18790,7 @@ msgstr "Sökväg {0} är inte giltigt sökväg"
#. Label of the payload_count (Int) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Payload Count"
msgstr "Payload Antal"
msgstr "Antal Nyttolaster"
#. Label of the peak_memory_usage (Int) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
@ -26176,7 +26176,7 @@ msgstr "Nästa Formulär Tur börjar där användare slutade."
#. Description of the 'Request Timeout' (Int) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "The number of seconds until the request expires"
msgstr "Antal sekunder tills begäran går ut"
msgstr "Antal sekunder tills begäran upphör att gälla"
#: frappe/www/update-password.html:75
msgid "The password of your account has expired."
@ -31812,7 +31812,7 @@ msgstr "{0}/{1} komplett | Lämna denna flik öppen tills den är klar."
#: frappe/model/base_document.py:1066
msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}"
msgstr "{0}: {1} ({3}) kommer att förminskas då maximum tillåtna antal tecken är {2}"
msgstr "{0}: '{1}' ({3}) kommer att avkortas, eftersom max tillåtna tecken är {2}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1802
msgid "{0}: Cannot set Amend without Cancel"