fix: sync translations from crowdin (#38820)
This commit is contained in:
parent
3d8c444c8c
commit
fdaa45754f
22 changed files with 19900 additions and 18142 deletions
File diff suppressed because it is too large
Load diff
3580
frappe/locale/cs.po
3580
frappe/locale/cs.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
3520
frappe/locale/da.po
3520
frappe/locale/da.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-19 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 17:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-22 18:04\n"
|
||||
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Die hier hinzugefügten Adressen werden als Reply-To-Header für ausgehe
|
|||
#. 'System Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
|
||||
msgid "Adds a clear (×) button to Link fields, allowing users to quickly remove the selected value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fügt eine Löschen-Schaltfläche (×) zu Linkfeldern hinzu, mit der Benutzer den ausgewählten Wert schnell entfernen können."
|
||||
|
||||
#. Description of a DocType
|
||||
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
|
||||
|
|
@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "Stapelbearbeitung zulassen"
|
|||
#. Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
|
||||
msgid "Allow Clearing Link Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Löschen von Linkfeldern erlauben"
|
||||
|
||||
#. Label of the allow_consecutive_login_attempts (Int) field in DocType 'System
|
||||
#. Settings'
|
||||
|
|
@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Anhangslink"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:92
|
||||
msgid "Attachment Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anhang nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
|
||||
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
|
||||
|
|
@ -6943,7 +6943,7 @@ msgstr "Datumsbereich"
|
|||
#. Description of the 'Expires' (Datetime) field in DocType 'Security Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
msgid "Date after which this security.txt should be considered stale. Expires timestamp is converted to UTC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum, nach dem diese security.txt als veraltet gelten soll. Der Ablaufzeitstempel wird in UTC umgerechnet."
|
||||
|
||||
#. Label of the date_and_number_format (Section Break) field in DocType 'System
|
||||
#. Settings'
|
||||
|
|
@ -7009,7 +7009,7 @@ msgstr "Tage davor oder danach"
|
|||
|
||||
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:13
|
||||
msgid "Days Remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbleibende Tage"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/request.js:253
|
||||
msgid "Deadlock Occurred"
|
||||
|
|
@ -7249,7 +7249,7 @@ msgstr "Standardeinstellungen aktualisiert"
|
|||
#. 'Security Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
msgid "Defaults to `en`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standardwert ist `en`"
|
||||
|
||||
#. Description of a DocType
|
||||
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
|
||||
|
|
@ -10106,7 +10106,7 @@ msgstr "Experte"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.py:122
|
||||
msgid "Expiration date must be in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Ablaufdatum muss in der Zukunft liegen"
|
||||
|
||||
#. Label of the expiration_time (Datetime) field in DocType 'OAuth
|
||||
#. Authorization Code'
|
||||
|
|
@ -10133,7 +10133,7 @@ msgstr "Abgelaufen"
|
|||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:9
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Läuft ab"
|
||||
|
||||
#. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
|
||||
#. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'Token Cache'
|
||||
|
|
@ -12229,7 +12229,7 @@ msgstr "Gruppiert nach <span style='font-weight:600;'>{0}</b>"
|
|||
#. Description of the 'Policy' (Data) field in DocType 'Security Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
msgid "Guidelines and policies on vulnerability reporting. Defaults to `https://frappe.io/security`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Richtlinien und Vorschriften zur Meldung von Sicherheitslücken. Standardwert ist `https://frappe.io/security`"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
|
||||
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
|
||||
|
|
@ -13129,7 +13129,7 @@ msgstr "Wenn diese Anweisungen nicht hilfreich waren, fügen Sie bitte Ihre Vors
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1181
|
||||
msgid "If this email is registered with us, we have sent password reset instructions to it. Please check your inbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn diese E-Mail-Adresse bei uns registriert ist, haben wir Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts an sie gesendet. Bitte überprüfen Sie Ihren Posteingang."
|
||||
|
||||
#: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:8
|
||||
msgid "If this was a mistake or you need access again, please reach out to your team."
|
||||
|
|
@ -15444,7 +15444,7 @@ msgstr "Briefkopf basierend auf"
|
|||
#. Label of the letter_head_for (Select) field in DocType 'Letter Head'
|
||||
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
|
||||
msgid "Letter Head For"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Briefkopf für"
|
||||
|
||||
#. Label of the letter_head_image_section (Section Break) field in DocType
|
||||
#. 'Letter Head'
|
||||
|
|
@ -16999,7 +16999,7 @@ msgstr "Modulprofilname"
|
|||
|
||||
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:155
|
||||
msgid "Module is required when Standard is set to 'Yes'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modul ist erforderlich, wenn Standard auf 'Ja' gesetzt ist"
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.py:70
|
||||
msgid "Module onboarding progress reset"
|
||||
|
|
@ -18016,7 +18016,7 @@ msgstr "Keine Warnungen für heute"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:92
|
||||
msgid "No attachment found for the prepared report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kein Anhang für den vorbereiteten Bericht gefunden"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:178
|
||||
msgid "No automatic optimization suggestions available."
|
||||
|
|
@ -20662,7 +20662,7 @@ msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut"
|
|||
|
||||
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:19
|
||||
msgid "Please update your security settings from desk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte aktualisieren Sie Ihre Sicherheitseinstellungen vom Schreibtisch aus."
|
||||
|
||||
#: frappe/integrations/google_oauth.py:58
|
||||
msgid "Please update {} before continuing."
|
||||
|
|
@ -20683,7 +20683,7 @@ msgstr "Bitte besuchen Sie https://frappecloud.com/docs/sites/migrate-an-existin
|
|||
#. Label of the public_policy (Data) field in DocType 'Security Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Richtlinie"
|
||||
|
||||
#. Label of the policy_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
|
||||
|
|
@ -20812,7 +20812,7 @@ msgstr "Bevorzugte Rechnungsadresse"
|
|||
#. Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bevorzugte Sprache"
|
||||
|
||||
#. Label of the is_shipping_address (Check) field in DocType 'Address'
|
||||
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
|
||||
|
|
@ -21377,7 +21377,7 @@ msgstr "Backup der öffentlichen Dateien:"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.py:102
|
||||
msgid "Public Policy URL must start with https://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die URL der öffentlichen Richtlinie muss mit https:// beginnen"
|
||||
|
||||
#. Label of the publish (Check) field in DocType 'Package Release'
|
||||
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
|
||||
|
|
@ -24172,11 +24172,11 @@ msgstr "Sicherheitswarnung: Ihr Konto wird imitiert"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.py:399
|
||||
msgid "Security Alert: Your password has been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sicherheitswarnung: Ihr Passwort wurde geändert."
|
||||
|
||||
#: frappe/model/utils/__init__.py:77
|
||||
msgid "Security Error: The Path provided is not safe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sicherheitsfehler: Der angegebene Pfad ist nicht sicher."
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#. Label of the sb3 (Section Break) field in DocType 'User'
|
||||
|
|
@ -24188,12 +24188,12 @@ msgstr "Sicherheitseinstellungen"
|
|||
#. Name of a DocType
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings_contact/security_settings_contact.json
|
||||
msgid "Security Settings Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sicherheitseinstellungen Kontakt"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings_language/security_settings_language.json
|
||||
msgid "Security Settings Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sicherheitseinstellungen Sprache"
|
||||
|
||||
#. Label of the securitytxt_section (Section Break) field in DocType 'Security
|
||||
#. Settings'
|
||||
|
|
@ -24203,11 +24203,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.js:13
|
||||
msgid "Security.txt will be served only under HTTPS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Security.txt wird nur über HTTPS bereitgestellt."
|
||||
|
||||
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:1
|
||||
msgid "Security.txt will expire soon!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Security.txt läuft bald ab!"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:355
|
||||
msgid "See all Activity"
|
||||
|
|
@ -24555,11 +24555,11 @@ msgstr "{0} auswählen"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/report/report.py:444
|
||||
msgid "Selected Letter Head is invalid for this Report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der ausgewählte Briefkopf ist für diesen Bericht ungültig."
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/report/report.py:428
|
||||
msgid "Selected Print Format is invalid for this Report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Druckformat ist für diesen Bericht ungültig."
|
||||
|
||||
#: frappe/model/workflow.py:138
|
||||
msgid "Self approval is not allowed"
|
||||
|
|
@ -25810,7 +25810,7 @@ msgstr "Gleichzeitige Sitzungen"
|
|||
|
||||
#: frappe/model/document.py:196
|
||||
msgid "Single DocType {0} cannot be fetched in bulk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Single DocType {0} kann nicht in großen Mengen abgerufen werden."
|
||||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:129
|
||||
msgid "Single DocTypes cannot be customized."
|
||||
|
|
@ -25824,7 +25824,7 @@ msgstr "Einzelne Typen haben nur einen Datensatz, keine Tabellen zugeordnet. Die
|
|||
|
||||
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:5
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
|
||||
#: frappe/database/database.py:287
|
||||
msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later."
|
||||
|
|
@ -26222,7 +26222,7 @@ msgstr "Standard DocType kann kein Standard-Druckformat haben, verwenden Sie For
|
|||
|
||||
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:152
|
||||
msgid "Standard Letter Head can be updated in Developer Mode only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard-Briefkopf kann nur im Entwicklermodus aktualisiert werden."
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:58
|
||||
msgid "Standard Not Set"
|
||||
|
|
@ -28625,7 +28625,7 @@ msgstr "Heute"
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:543
|
||||
msgid "Toggle Awesomebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Awesomebar umschalten"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1667
|
||||
msgid "Toggle Chart"
|
||||
|
|
@ -28641,7 +28641,7 @@ msgstr "Seitenleiste umschalten"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:319
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seitenleiste umschalten"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
|
||||
|
|
@ -29176,7 +29176,7 @@ msgstr "URL"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.py:114
|
||||
msgid "URL contact must start with https://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL-Kontakt muss mit https:// beginnen"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Documentation Link' (Data) field in DocType 'DocType'
|
||||
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
|
||||
|
|
@ -30529,7 +30529,7 @@ msgstr "Virtuell"
|
|||
|
||||
#: frappe/model/document.py:191
|
||||
msgid "Virtual DocType {0} cannot be fetched in bulk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virtueller DocType {0} kann nicht in großen Mengen abgerufen werden."
|
||||
|
||||
#: frappe/model/virtual_doctype.py:76
|
||||
msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}"
|
||||
|
|
@ -30921,7 +30921,7 @@ msgstr "Website-Besuche"
|
|||
#. Description of the 'Contact' (Table) field in DocType 'Security Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
msgid "Website, email or phone where vulnerabilities can be reported. Defaults to `https://security.frappe.io`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Website, E-Mail oder Telefon, über die Schwachstellen gemeldet werden können. Standardmäßig `https://security.frappe.io`"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'SocketIO Transport Mode' (Select) field in DocType 'System
|
||||
#. Health Report'
|
||||
|
|
@ -31112,7 +31112,7 @@ msgstr "Führt geplante Prozesse für inaktive Instanzen nur einmal pro Tag aus.
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:51
|
||||
msgid "With Letter Head"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mit Briefkopf"
|
||||
|
||||
#. Label of the worker_information_section (Section Break) field in DocType 'RQ
|
||||
#. Worker'
|
||||
|
|
@ -31718,7 +31718,7 @@ msgstr "Sie können 'Übersetzbar' für Feld {0} nicht festlegen"
|
|||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:405
|
||||
msgid "You can't set standard field {0} as virtual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Standardfeld {0} kann nicht als virtuell festgelegt werden"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:74
|
||||
msgctxt "Form timeline"
|
||||
|
|
@ -32101,7 +32101,7 @@ msgstr "Name und Anschrift Ihrer Firma für die Fußzeile der E-Mail."
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.py:393
|
||||
msgid "Your password has been changed and you might have been logged out of all systems.<br>Please contact the Administrator for further assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ihr Passwort wurde geändert und Sie wurden möglicherweise aus allen Systemen abgemeldet.<br>Bitte kontaktieren Sie den Administrator für weitere Unterstützung."
|
||||
|
||||
#: frappe/templates/emails/auto_reply.html:2
|
||||
msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail."
|
||||
|
|
@ -32446,7 +32446,7 @@ msgstr "hellblau"
|
|||
|
||||
#: frappe/model/document.py:199
|
||||
msgid "limit cannot be None when limit_start is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "limit darf nicht None sein, wenn limit_start verwendet wird"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link
|
||||
#. Settings'
|
||||
|
|
@ -33589,7 +33589,7 @@ msgstr "{0} teilt dieses Dokument nicht mehr mit {1}"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:407
|
||||
msgid "{0} unread notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} ungelesene Benachrichtigungen"
|
||||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:257
|
||||
msgid "{0} updated"
|
||||
|
|
|
|||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
1251
frappe/locale/fa.po
1251
frappe/locale/fa.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
2688
frappe/locale/fr.po
2688
frappe/locale/fr.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-19 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 17:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-22 18:04\n"
|
||||
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Az itt hozzáadott címek a fiókból küldött kimenő e-mailek válasz
|
|||
#. 'System Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
|
||||
msgid "Adds a clear (×) button to Link fields, allowing users to quickly remove the selected value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Törlés (×) gombot ad a hivatkozási mezőkhöz, lehetővé téve a felhasználóknak a kiválasztott érték gyors eltávolítását."
|
||||
|
||||
#. Description of a DocType
|
||||
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
|
||||
|
|
@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "Engedélyezi a Tömeges Szerkesztést"
|
|||
#. Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
|
||||
msgid "Allow Clearing Link Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hivatkozási mezők törlésének engedélyezése"
|
||||
|
||||
#. Label of the allow_consecutive_login_attempts (Int) field in DocType 'System
|
||||
#. Settings'
|
||||
|
|
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr "Csatolmány Hivatkozás"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:92
|
||||
msgid "Attachment Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Csatolmány nem található"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
|
||||
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
|
||||
|
|
@ -6939,7 +6939,7 @@ msgstr "Dátumtartomány"
|
|||
#. Description of the 'Expires' (Datetime) field in DocType 'Security Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
msgid "Date after which this security.txt should be considered stale. Expires timestamp is converted to UTC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az a dátum, amely után ez a security.txt fájl elavultnak tekintendő. A lejárati időbélyeg UTC-re kerül átváltásra."
|
||||
|
||||
#. Label of the date_and_number_format (Section Break) field in DocType 'System
|
||||
#. Settings'
|
||||
|
|
@ -7005,7 +7005,7 @@ msgstr "Napok előtt vagy után"
|
|||
|
||||
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:13
|
||||
msgid "Days Remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hátralévő napok"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/request.js:253
|
||||
msgid "Deadlock Occurred"
|
||||
|
|
@ -7245,7 +7245,7 @@ msgstr "Alapértelmezések Frissítve"
|
|||
#. 'Security Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
msgid "Defaults to `en`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alapértelmezett érték: `en`"
|
||||
|
||||
#. Description of a DocType
|
||||
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
|
||||
|
|
@ -9730,7 +9730,7 @@ msgstr "Adja meg az alapértelmezett értékmezőket (kulcsokat) és értékeket
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:459
|
||||
msgid "Enter expressions that will be evaluated when the card is displayed. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adjon meg kifejezéseket, amelyek a kártya megjelenítésekor kiértékelődnek. Például:"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:111
|
||||
msgid "Enter folder name"
|
||||
|
|
@ -10103,7 +10103,7 @@ msgstr "Szakértő"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.py:122
|
||||
msgid "Expiration date must be in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A lejárati dátumnak a jövőben kell lennie"
|
||||
|
||||
#. Label of the expiration_time (Datetime) field in DocType 'OAuth
|
||||
#. Authorization Code'
|
||||
|
|
@ -10130,7 +10130,7 @@ msgstr "Lejárt"
|
|||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:9
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lejárat"
|
||||
|
||||
#. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
|
||||
#. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'Token Cache'
|
||||
|
|
@ -11917,7 +11917,7 @@ msgstr "Vissza"
|
|||
|
||||
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:490
|
||||
msgid "Go to Login Required field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugrás ide: Bejelentkezés szükséges mező"
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17
|
||||
msgid "Go to Notification Settings List"
|
||||
|
|
@ -12225,7 +12225,7 @@ msgstr "Csoportosítva <span style='font-weight:600;'>{0}</b>"
|
|||
#. Description of the 'Policy' (Data) field in DocType 'Security Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
msgid "Guidelines and policies on vulnerability reporting. Defaults to `https://frappe.io/security`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Irányelvek és szabályzatok a sebezhetőségek jelentéséhez. Alapértelmezett érték: `https://frappe.io/security`"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
|
||||
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
|
||||
|
|
@ -13125,7 +13125,7 @@ msgstr "Ha ezek az utasítások nem voltak hasznosak, kérjük, írja be javasla
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1181
|
||||
msgid "If this email is registered with us, we have sent password reset instructions to it. Please check your inbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ha ez az e-mail cím regisztrálva van nálunk, elküldtük a jelszó-visszaállítási utasításokat. Kérjük, ellenőrizze a beérkezett üzeneteit."
|
||||
|
||||
#: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:8
|
||||
msgid "If this was a mistake or you need access again, please reach out to your team."
|
||||
|
|
@ -15440,7 +15440,7 @@ msgstr "Levélfej Alapján"
|
|||
#. Label of the letter_head_for (Select) field in DocType 'Letter Head'
|
||||
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
|
||||
msgid "Letter Head For"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Levél fejléc ehhez"
|
||||
|
||||
#. Label of the letter_head_image_section (Section Break) field in DocType
|
||||
#. 'Letter Head'
|
||||
|
|
@ -16995,7 +16995,7 @@ msgstr "Modulprofil Név"
|
|||
|
||||
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:155
|
||||
msgid "Module is required when Standard is set to 'Yes'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A modul kötelező, ha az Általános 'Igen' értékre van állítva"
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.py:70
|
||||
msgid "Module onboarding progress reset"
|
||||
|
|
@ -18012,7 +18012,7 @@ msgstr "Nincsenek értesítések mára"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:92
|
||||
msgid "No attachment found for the prepared report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem található csatolmány az előkészített jelentéshez"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:178
|
||||
msgid "No automatic optimization suggestions available."
|
||||
|
|
@ -18092,7 +18092,7 @@ msgstr "Nincs csatolt fájl"
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:379
|
||||
msgid "No filters available for this report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nincsenek elérhető szűrők ehhez a jelentéshez"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1078
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:101
|
||||
|
|
@ -20523,11 +20523,11 @@ msgstr "Kérjük, a szűrők beállítása előtt válassza ki a DocType-t a be
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:365
|
||||
msgid "Please select a Document Type first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kérjük, először válasszon egy Dokumentum Típust"
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:375
|
||||
msgid "Please select a Report first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kérjük, először válasszon egy Jelentést"
|
||||
|
||||
#: frappe/utils/__init__.py:122
|
||||
msgid "Please select a country code for field {1}."
|
||||
|
|
@ -20658,7 +20658,7 @@ msgstr "Kérjük, próbálja újra"
|
|||
|
||||
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:19
|
||||
msgid "Please update your security settings from desk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kérjük, frissítse biztonsági beállításait az íróasztalról."
|
||||
|
||||
#: frappe/integrations/google_oauth.py:58
|
||||
msgid "Please update {} before continuing."
|
||||
|
|
@ -20679,7 +20679,7 @@ msgstr "További információkért kérjük, látogasson el a https://frappeclou
|
|||
#. Label of the public_policy (Data) field in DocType 'Security Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szabályzat"
|
||||
|
||||
#. Label of the policy_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
|
||||
|
|
@ -20808,7 +20808,7 @@ msgstr "Preferált Számlázási Cím"
|
|||
#. Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Előnyben részesített nyelv"
|
||||
|
||||
#. Label of the is_shipping_address (Check) field in DocType 'Address'
|
||||
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
|
||||
|
|
@ -21373,7 +21373,7 @@ msgstr "Nyilvános fájlok biztonsági mentése:"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.py:102
|
||||
msgid "Public Policy URL must start with https://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A nyilvános szabályzat URL-jének https:// előtaggal kell kezdődnie"
|
||||
|
||||
#. Label of the publish (Check) field in DocType 'Package Release'
|
||||
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
|
||||
|
|
@ -21629,7 +21629,7 @@ msgstr "Biztonsági mentésre várakozik. Kapni fog egy e-mailt a letöltési li
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:186
|
||||
msgid "Queued for {0}. You can track the progress over {1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Várakozik a következőre: {0}. Az előrehaladást a következőn keresztül követheti: {1}."
|
||||
|
||||
#. Label of the queues (Data) field in DocType 'System Health Report Workers'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json
|
||||
|
|
@ -22270,7 +22270,7 @@ msgstr "Google Táblázatok Frissítése"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:53
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista frissítése"
|
||||
|
||||
#: frappe/printing/page/print/print.js:382
|
||||
msgid "Refresh Print Preview"
|
||||
|
|
@ -22411,7 +22411,7 @@ msgstr "Mező Eltávolítása"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:404
|
||||
msgid "Remove Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szűrő eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:429
|
||||
msgid "Remove Section"
|
||||
|
|
@ -22459,7 +22459,7 @@ msgstr "Eltávolítva"
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1213
|
||||
msgid "Removed Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eltávolított ikonok"
|
||||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:138
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:282
|
||||
|
|
@ -22549,11 +22549,11 @@ msgstr "Másolás"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/role/role.js:40 frappe/core/doctype/role/role.js:52
|
||||
msgid "Replicate Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szerepkör másolása"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/role/role.js:63
|
||||
msgid "Replicating Role..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szerepkör replikálása..."
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact'
|
||||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication'
|
||||
|
|
@ -23079,7 +23079,7 @@ msgstr "Helyreállított"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:651
|
||||
msgid "Restored to standard permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visszaállítva a szabványos engedélyekre"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:74
|
||||
msgid "Restoring Deleted Document"
|
||||
|
|
@ -23270,7 +23270,7 @@ msgstr "Szerepkör Engedélyei"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:611
|
||||
msgid "Role Permissions Activity Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szerepkör-jogosultságok tevékenységnapló"
|
||||
|
||||
#. Label of a Link in the Users Workspace
|
||||
#: frappe/core/doctype/role/role.js:21
|
||||
|
|
@ -23612,7 +23612,7 @@ msgstr "SQL"
|
|||
#. Description of the 'Condition' (Small Text) field in DocType 'Bulk Update'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
|
||||
msgid "SQL Conditions. Example: {\"status\" : \"open\", \"priority\" : \"medium\"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SQL feltételek. Példa: {\"status\" : \"open\", \"priority\" : \"medium\"}"
|
||||
|
||||
#. Label of the sql_explain_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query'
|
||||
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:85
|
||||
|
|
@ -23825,7 +23825,7 @@ msgstr "Mentés..."
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:149
|
||||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szkennelés"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72
|
||||
msgid "Scan QRCode"
|
||||
|
|
@ -24076,11 +24076,11 @@ msgstr "Keresés bármire"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/phone_picker/phone_picker.js:20
|
||||
msgid "Search for countries..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Országok keresése..."
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/icon_picker/icon_picker.js:20
|
||||
msgid "Search for icons..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikonok keresése..."
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:354
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:358
|
||||
|
|
@ -24105,7 +24105,7 @@ msgstr "Keresési eredmények"
|
|||
|
||||
#: frappe/website/js/website.js:440
|
||||
msgid "Search the docs (Press / to focus)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keresés a dokumentációban (Nyomja meg a / billentyűt a fókuszhoz)"
|
||||
|
||||
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_search.html:6
|
||||
#: frappe/templates/includes/search_box.html:2
|
||||
|
|
@ -24168,11 +24168,11 @@ msgstr "Biztonsági riasztás: Fiókját megszemélyesítik"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.py:399
|
||||
msgid "Security Alert: Your password has been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biztonsági figyelmeztetés: Jelszava megváltozott."
|
||||
|
||||
#: frappe/model/utils/__init__.py:77
|
||||
msgid "Security Error: The Path provided is not safe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biztonsági hiba: A megadott útvonal nem biztonságos."
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#. Label of the sb3 (Section Break) field in DocType 'User'
|
||||
|
|
@ -24184,12 +24184,12 @@ msgstr "Biztonsági Beállítások"
|
|||
#. Name of a DocType
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings_contact/security_settings_contact.json
|
||||
msgid "Security Settings Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biztonsági beállítások névjegy"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings_language/security_settings_language.json
|
||||
msgid "Security Settings Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biztonsági Beállítások Nyelv"
|
||||
|
||||
#. Label of the securitytxt_section (Section Break) field in DocType 'Security
|
||||
#. Settings'
|
||||
|
|
@ -24199,11 +24199,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.js:13
|
||||
msgid "Security.txt will be served only under HTTPS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A Security.txt csak HTTPS-en keresztül lesz elérhető."
|
||||
|
||||
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:1
|
||||
msgid "Security.txt will expire soon!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A Security.txt hamarosan lejár!"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:355
|
||||
msgid "See all Activity"
|
||||
|
|
@ -24551,11 +24551,11 @@ msgstr "{0} kiválasztása"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/report/report.py:444
|
||||
msgid "Selected Letter Head is invalid for this Report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A kiválasztott Levél Fejléc érvénytelen ehhez a Jelentéshez."
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/report/report.py:428
|
||||
msgid "Selected Print Format is invalid for this Report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A kiválasztott nyomtatási formátum érvénytelen ehhez a Jelentéshez."
|
||||
|
||||
#: frappe/model/workflow.py:138
|
||||
msgid "Self approval is not allowed"
|
||||
|
|
@ -25078,7 +25078,7 @@ msgstr "Felhasználó által beállítva"
|
|||
|
||||
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:353
|
||||
msgid "Set dynamic filter values as Python expressions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Állítsa be a dinamikus szűrőértékeket Python kifejezésekként."
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:163
|
||||
msgid "Set dynamic filter values in JavaScript for the required fields here."
|
||||
|
|
@ -25174,7 +25174,7 @@ msgstr "Állítsd be egy fehérlistás függvény elérési útját, amely a sz
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/block.js:201
|
||||
msgid "Setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beállítás"
|
||||
|
||||
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:33
|
||||
msgid "Setting this Address Template as default as there is no other default"
|
||||
|
|
@ -25549,7 +25549,7 @@ msgstr "Visszajelzés Megjelenítése"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/role/role.js:30
|
||||
msgid "Show Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felhasználók megjelenítése"
|
||||
|
||||
#. Label of the show_values_over_chart (Check) field in DocType 'Dashboard
|
||||
#. Chart'
|
||||
|
|
@ -25806,7 +25806,7 @@ msgstr "Egyidejű Munkamenetek"
|
|||
|
||||
#: frappe/model/document.py:196
|
||||
msgid "Single DocType {0} cannot be fetched in bulk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A Single DocType {0} nem kérhető le tömegesen."
|
||||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:129
|
||||
msgid "Single DocTypes cannot be customized."
|
||||
|
|
@ -25820,7 +25820,7 @@ msgstr "Az Egyszeres típusokhoz csak egy rekord tartozik, nincsenek hozzájuk t
|
|||
|
||||
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:5
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Webhely"
|
||||
|
||||
#: frappe/database/database.py:287
|
||||
msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later."
|
||||
|
|
@ -26219,7 +26219,7 @@ msgstr "A Standard DocType nem rendelkezhet alapértelmezett nyomtatási formát
|
|||
|
||||
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:152
|
||||
msgid "Standard Letter Head can be updated in Developer Mode only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az Általános Levél Fejléc csak Fejlesztői módban frissíthető."
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:58
|
||||
msgid "Standard Not Set"
|
||||
|
|
@ -27539,7 +27539,7 @@ msgstr "A dokumentum automatikus ismétlése le van tiltva."
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:43
|
||||
msgid "The Bulk Update could not happen due to <b>{0}</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A Tömeges Frissítés nem hajtható végre a következő miatt: <b>{0}</b>"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1310
|
||||
msgid "The CSV format is case sensitive"
|
||||
|
|
@ -27671,7 +27671,7 @@ msgstr "A következő fejlécszkript hozzáadja az aktuális dátumot egy elemhe
|
|||
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:268
|
||||
msgid "The following configured IMAP folder(s) were not found or are not accessible on the server:<br><ul>{0}</ul>Please verify the folder names exactly as they appear on the server and ensure the account has access to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A következő konfigurált IMAP mappák nem találhatók vagy nem érhetők el a szerveren:<br><ul>{0}</ul>Kérjük, ellenőrizze a mappaneveket pontosan úgy, ahogy azok a szerveren megjelennek, és győződjön meg arról, hogy a fiók hozzáféréssel rendelkezik."
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1097
|
||||
msgid "The following values are invalid: {0}. Values must be one of {1}"
|
||||
|
|
@ -27927,7 +27927,7 @@ msgstr "Hibák voltak a név beállításakor, kérjük forduljon a rendszergazd
|
|||
#. 'Navbar Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
|
||||
msgid "These announcements will appear inside an alert below the Navbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezek a közlemények egy figyelmeztetésben jelennek meg a navigációs sáv alatt."
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Metadata' (Section Break) field in DocType 'OAuth
|
||||
#. Settings'
|
||||
|
|
@ -28026,7 +28026,7 @@ msgstr "Ez a dokumentum jelenleg nem törölhető, mert egy másik felhasználó
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:171
|
||||
msgid "This document has already been queued for {0}. You can track the progress over {1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ez a dokumentum már várakozik a(z) {0} műveletre. Az előrehaladást a következőn keresztül követheti: {1}."
|
||||
|
||||
#: frappe/www/confirm_workflow_action.html:8
|
||||
msgid "This document has been modified after the email was sent."
|
||||
|
|
@ -28621,7 +28621,7 @@ msgstr "Ma"
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:543
|
||||
msgid "Toggle Awesomebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Awesomebar be-/kikapcsolása"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1667
|
||||
msgid "Toggle Chart"
|
||||
|
|
@ -28637,7 +28637,7 @@ msgstr "Oldalsáv be-/kikapcsolása"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:319
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oldalsáv be-/kikapcsolása"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
|
||||
|
|
@ -29172,7 +29172,7 @@ msgstr "URL"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.py:114
|
||||
msgid "URL contact must start with https://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az URL-kapcsolat https://-vel kell kezdődjön"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Documentation Link' (Data) field in DocType 'DocType'
|
||||
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
|
||||
|
|
@ -30404,7 +30404,7 @@ msgstr "Nézet"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:76
|
||||
msgid "View Activity Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tevékenységnapló megtekintése"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:60
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/success_action.js:89
|
||||
|
|
@ -30485,7 +30485,7 @@ msgstr "Dokumentum megtekintése"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:723
|
||||
msgid "View full log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teljes napló megtekintése"
|
||||
|
||||
#: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:60
|
||||
msgid "View report in your browser"
|
||||
|
|
@ -30525,7 +30525,7 @@ msgstr "Virtuális"
|
|||
|
||||
#: frappe/model/document.py:191
|
||||
msgid "Virtual DocType {0} cannot be fetched in bulk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A virtuális DocType {0} nem kérhető le tömegesen."
|
||||
|
||||
#: frappe/model/virtual_doctype.py:76
|
||||
msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}"
|
||||
|
|
@ -30917,7 +30917,7 @@ msgstr "Weboldal megtekintések száma"
|
|||
#. Description of the 'Contact' (Table) field in DocType 'Security Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
msgid "Website, email or phone where vulnerabilities can be reported. Defaults to `https://security.frappe.io`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weboldal, e-mail vagy telefon, ahol a sebezhetőségeket jelenteni lehet. Alapértelmezés: `https://security.frappe.io`"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'SocketIO Transport Mode' (Select) field in DocType 'System
|
||||
#. Health Report'
|
||||
|
|
@ -30982,12 +30982,12 @@ msgstr "Heti Hosszú"
|
|||
#. Label of the weight (Int) field in DocType 'Assignment Rule User'
|
||||
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Súlyozás"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule'
|
||||
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
|
||||
msgid "Weighted Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Súlyozott elosztás"
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:403
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
|
|
@ -31060,7 +31060,7 @@ msgstr "A társított DocType melyik nézetéhez kell a parancsikon segítségé
|
|||
#. Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
|
||||
msgid "Widget Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Widget szín"
|
||||
|
||||
#. Label of the width (Data) field in DocType 'DocField'
|
||||
#. Label of the width (Int) field in DocType 'Report Column'
|
||||
|
|
@ -31108,7 +31108,7 @@ msgstr "Az inaktív webhelyek esetében az ütemezett feladatok csak naponta egy
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:51
|
||||
msgid "With Letter Head"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Levél Fejléccel"
|
||||
|
||||
#. Label of the worker_information_section (Section Break) field in DocType 'RQ
|
||||
#. Worker'
|
||||
|
|
@ -31587,7 +31587,7 @@ msgstr "Nem frissítheti ezt a Web Űrlap Dokumentumot"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/communication/email.py:341
|
||||
msgid "You are not authorized to undo this email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nincs jogosultsága visszavonni ezt az e-mailt"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/request.js:37
|
||||
msgid "You are not connected to Internet. Retry after sometime."
|
||||
|
|
@ -31714,7 +31714,7 @@ msgstr "A {0} mezőt nem jelölheti mint 'Fordítható'"
|
|||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:405
|
||||
msgid "You can't set standard field {0} as virtual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az {0} általános mező nem állítható virtuálisra"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:74
|
||||
msgctxt "Form timeline"
|
||||
|
|
@ -31907,7 +31907,7 @@ msgstr "Be kell jelentkeznie, hogy hozzáférjen ehhez {0}."
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:106
|
||||
msgid "You need to be {0} to rename this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A dokumentum átnevezéséhez {0} jogosultsággal kell rendelkeznie"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/widgets/links_widget.js:68
|
||||
msgid "You need to create these first:"
|
||||
|
|
@ -32097,7 +32097,7 @@ msgstr "A szervezete neve és címe, az e-mail láblécben."
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.py:393
|
||||
msgid "Your password has been changed and you might have been logged out of all systems.<br>Please contact the Administrator for further assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jelszava megváltozott, és lehetséges, hogy minden rendszerből kijelentkezett.<br>Kérjük, forduljon a Rendszergazdához további segítségért."
|
||||
|
||||
#: frappe/templates/emails/auto_reply.html:2
|
||||
msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail."
|
||||
|
|
@ -32442,7 +32442,7 @@ msgstr "világoskék"
|
|||
|
||||
#: frappe/model/document.py:199
|
||||
msgid "limit cannot be None when limit_start is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A limit nem lehet None, ha limit_start van használatban"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link
|
||||
#. Settings'
|
||||
|
|
@ -33585,7 +33585,7 @@ msgstr "{0} visszavonta a dokumentum megosztását ettől: {1}"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:407
|
||||
msgid "{0} unread notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} olvasatlan értesítés"
|
||||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:257
|
||||
msgid "{0} updated"
|
||||
|
|
@ -33783,7 +33783,7 @@ msgstr "{0}: {1}"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:970
|
||||
msgid "{0}: {1} did not match any results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}: {1} nem felelt meg egyetlen eredménynek sem."
|
||||
|
||||
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:181
|
||||
msgid "{0}: {1} is set to state {2}"
|
||||
|
|
|
|||
2660
frappe/locale/id.po
2660
frappe/locale/id.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
3132
frappe/locale/it.po
3132
frappe/locale/it.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
3306
frappe/locale/my.po
3306
frappe/locale/my.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
3126
frappe/locale/pl.po
3126
frappe/locale/pl.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
3282
frappe/locale/pt.po
3282
frappe/locale/pt.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-19 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 17:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-22 18:04\n"
|
||||
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Указанные здесь адреса будут использов
|
|||
#. 'System Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
|
||||
msgid "Adds a clear (×) button to Link fields, allowing users to quickly remove the selected value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавляет кнопку очистить (×) в поля ссылок, позволяя пользователям быстро удалить выбранное значение."
|
||||
|
||||
#. Description of a DocType
|
||||
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
|
||||
|
|
@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Разрешить массовое редактирование"
|
|||
#. Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
|
||||
msgid "Allow Clearing Link Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разрешить очистку полей ссылок"
|
||||
|
||||
#. Label of the allow_consecutive_login_attempts (Int) field in DocType 'System
|
||||
#. Settings'
|
||||
|
|
@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "Ссылка на вложение"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:92
|
||||
msgid "Attachment Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вложение не найдено"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
|
||||
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
|
||||
|
|
@ -6944,7 +6944,7 @@ msgstr "Диапазон дат"
|
|||
#. Description of the 'Expires' (Datetime) field in DocType 'Security Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
msgid "Date after which this security.txt should be considered stale. Expires timestamp is converted to UTC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата, после которой этот файл security.txt следует считать устаревшим. Временная метка истечения срока преобразуется в UTC."
|
||||
|
||||
#. Label of the date_and_number_format (Section Break) field in DocType 'System
|
||||
#. Settings'
|
||||
|
|
@ -7010,7 +7010,7 @@ msgstr "Дни до или после"
|
|||
|
||||
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:13
|
||||
msgid "Days Remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Осталось дней"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/request.js:253
|
||||
msgid "Deadlock Occurred"
|
||||
|
|
@ -7250,7 +7250,7 @@ msgstr "Настройки по умолчанию обновлены"
|
|||
#. 'Security Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
msgid "Defaults to `en`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "По умолчанию `en`"
|
||||
|
||||
#. Description of a DocType
|
||||
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
|
||||
|
|
@ -10108,7 +10108,7 @@ msgstr "Эксперт"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.py:122
|
||||
msgid "Expiration date must be in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата истечения срока должна быть в будущем"
|
||||
|
||||
#. Label of the expiration_time (Datetime) field in DocType 'OAuth
|
||||
#. Authorization Code'
|
||||
|
|
@ -10135,7 +10135,7 @@ msgstr "Истек срок действия"
|
|||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:9
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Истекает"
|
||||
|
||||
#. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
|
||||
#. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'Token Cache'
|
||||
|
|
@ -12231,7 +12231,7 @@ msgstr "Сгруппировано по <span style='font-weight:600;'>{0}</b>"
|
|||
#. Description of the 'Policy' (Data) field in DocType 'Security Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
msgid "Guidelines and policies on vulnerability reporting. Defaults to `https://frappe.io/security`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рекомендации и политики по сообщению об уязвимостях. По умолчанию `https://frappe.io/security`"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
|
||||
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
|
||||
|
|
@ -13131,7 +13131,7 @@ msgstr "Если эти инструкции вам не помогли, пож
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1181
|
||||
msgid "If this email is registered with us, we have sent password reset instructions to it. Please check your inbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Если этот адрес электронной почты зарегистрирован у нас, мы отправили на него инструкции по сбросу пароля. Пожалуйста, проверьте входящие сообщения."
|
||||
|
||||
#: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:8
|
||||
msgid "If this was a mistake or you need access again, please reach out to your team."
|
||||
|
|
@ -15446,7 +15446,7 @@ msgstr "Заголовок письма на основе"
|
|||
#. Label of the letter_head_for (Select) field in DocType 'Letter Head'
|
||||
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
|
||||
msgid "Letter Head For"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фирменный бланк для"
|
||||
|
||||
#. Label of the letter_head_image_section (Section Break) field in DocType
|
||||
#. 'Letter Head'
|
||||
|
|
@ -17001,7 +17001,7 @@ msgstr "Имя профиля модуля"
|
|||
|
||||
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:155
|
||||
msgid "Module is required when Standard is set to 'Yes'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модуль обязателен, если Стандарт установлен в 'Да'"
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.py:70
|
||||
msgid "Module onboarding progress reset"
|
||||
|
|
@ -18018,7 +18018,7 @@ msgstr "Нет оповещений на сегодня"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:92
|
||||
msgid "No attachment found for the prepared report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вложение для подготовленного отчета не найдено"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:178
|
||||
msgid "No automatic optimization suggestions available."
|
||||
|
|
@ -20664,7 +20664,7 @@ msgstr "Пожалуйста, попробуйте еще раз"
|
|||
|
||||
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:19
|
||||
msgid "Please update your security settings from desk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пожалуйста, обновите настройки безопасности через рабочий стол."
|
||||
|
||||
#: frappe/integrations/google_oauth.py:58
|
||||
msgid "Please update {} before continuing."
|
||||
|
|
@ -20685,7 +20685,7 @@ msgstr "Для получения более подробной информац
|
|||
#. Label of the public_policy (Data) field in DocType 'Security Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Политика"
|
||||
|
||||
#. Label of the policy_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
|
||||
|
|
@ -20814,7 +20814,7 @@ msgstr "Предпочитаемый адрес для выставления с
|
|||
#. Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Предпочтительный язык"
|
||||
|
||||
#. Label of the is_shipping_address (Check) field in DocType 'Address'
|
||||
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
|
||||
|
|
@ -21379,7 +21379,7 @@ msgstr "Резервное копирование публичных файло
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.py:102
|
||||
msgid "Public Policy URL must start with https://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL публичной политики должен начинаться с https://"
|
||||
|
||||
#. Label of the publish (Check) field in DocType 'Package Release'
|
||||
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
|
||||
|
|
@ -24174,11 +24174,11 @@ msgstr "Оповещение безопасности: кто-то пытает
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.py:399
|
||||
msgid "Security Alert: Your password has been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оповещение безопасности: Ваш пароль был изменён."
|
||||
|
||||
#: frappe/model/utils/__init__.py:77
|
||||
msgid "Security Error: The Path provided is not safe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка безопасности: Указанный путь небезопасен."
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#. Label of the sb3 (Section Break) field in DocType 'User'
|
||||
|
|
@ -24190,12 +24190,12 @@ msgstr "Настройки безопасности"
|
|||
#. Name of a DocType
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings_contact/security_settings_contact.json
|
||||
msgid "Security Settings Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Контакт настроек безопасности"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings_language/security_settings_language.json
|
||||
msgid "Security Settings Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Язык настроек безопасности"
|
||||
|
||||
#. Label of the securitytxt_section (Section Break) field in DocType 'Security
|
||||
#. Settings'
|
||||
|
|
@ -24205,11 +24205,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.js:13
|
||||
msgid "Security.txt will be served only under HTTPS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Security.txt будет доступен только по HTTPS."
|
||||
|
||||
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:1
|
||||
msgid "Security.txt will expire soon!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Срок действия Security.txt скоро истечёт!"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:355
|
||||
msgid "See all Activity"
|
||||
|
|
@ -24557,11 +24557,11 @@ msgstr "Выберите {0}"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/report/report.py:444
|
||||
msgid "Selected Letter Head is invalid for this Report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбранный Фирменный бланк недействителен для этого Отчета."
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/report/report.py:428
|
||||
msgid "Selected Print Format is invalid for this Report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбранный формат печати недействителен для этого Отчета."
|
||||
|
||||
#: frappe/model/workflow.py:138
|
||||
msgid "Self approval is not allowed"
|
||||
|
|
@ -24992,7 +24992,7 @@ msgstr "Установить фильтры"
|
|||
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:441
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:105
|
||||
msgid "Set Filters for {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установить фильтры для {0}"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2276
|
||||
msgid "Set Level"
|
||||
|
|
@ -25812,7 +25812,7 @@ msgstr "Одновременные сеансы"
|
|||
|
||||
#: frappe/model/document.py:196
|
||||
msgid "Single DocType {0} cannot be fetched in bulk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Single DocType {0} не может быть получен массово."
|
||||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:129
|
||||
msgid "Single DocTypes cannot be customized."
|
||||
|
|
@ -25826,7 +25826,7 @@ msgstr "Типы Single имеют только одну запись, без с
|
|||
|
||||
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:5
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сайт"
|
||||
|
||||
#: frappe/database/database.py:287
|
||||
msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later."
|
||||
|
|
@ -26224,7 +26224,7 @@ msgstr "Стандартный тип документа не может име
|
|||
|
||||
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:152
|
||||
msgid "Standard Letter Head can be updated in Developer Mode only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стандартный Фирменный бланк можно обновить только в Режиме разработчика."
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:58
|
||||
msgid "Standard Not Set"
|
||||
|
|
@ -28627,7 +28627,7 @@ msgstr "Сегодня"
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:543
|
||||
msgid "Toggle Awesomebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переключить Awesomebar"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1667
|
||||
msgid "Toggle Chart"
|
||||
|
|
@ -28643,7 +28643,7 @@ msgstr "Переключить боковую панель"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:319
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переключить боковую панель"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
|
||||
|
|
@ -29178,7 +29178,7 @@ msgstr "URL"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.py:114
|
||||
msgid "URL contact must start with https://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL контакта должен начинаться с https://"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Documentation Link' (Data) field in DocType 'DocType'
|
||||
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
|
||||
|
|
@ -30531,7 +30531,7 @@ msgstr "Виртуальный"
|
|||
|
||||
#: frappe/model/document.py:191
|
||||
msgid "Virtual DocType {0} cannot be fetched in bulk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виртуальный DocType {0} не может быть получен массово."
|
||||
|
||||
#: frappe/model/virtual_doctype.py:76
|
||||
msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}"
|
||||
|
|
@ -30923,7 +30923,7 @@ msgstr "Посещения веб-сайта"
|
|||
#. Description of the 'Contact' (Table) field in DocType 'Security Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
msgid "Website, email or phone where vulnerabilities can be reported. Defaults to `https://security.frappe.io`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Веб-сайт, электронная почта или телефон для сообщения об уязвимостях. По умолчанию `https://security.frappe.io`"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'SocketIO Transport Mode' (Select) field in DocType 'System
|
||||
#. Health Report'
|
||||
|
|
@ -31114,7 +31114,7 @@ msgstr "Будет запускать запланированные задан
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:51
|
||||
msgid "With Letter Head"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "С Фирменным бланком"
|
||||
|
||||
#. Label of the worker_information_section (Section Break) field in DocType 'RQ
|
||||
#. Worker'
|
||||
|
|
@ -31720,7 +31720,7 @@ msgstr "Вы не можете установить значение 'Translatab
|
|||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:405
|
||||
msgid "You can't set standard field {0} as virtual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нельзя установить стандартное поле {0} как виртуальное"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:74
|
||||
msgctxt "Form timeline"
|
||||
|
|
@ -32103,7 +32103,7 @@ msgstr "Название и адрес Вашей организации для
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.py:393
|
||||
msgid "Your password has been changed and you might have been logged out of all systems.<br>Please contact the Administrator for further assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ваш пароль был изменён, и вы могли быть отключены от всех систем.<br>Пожалуйста, свяжитесь с Администратором для получения дальнейшей помощи."
|
||||
|
||||
#: frappe/templates/emails/auto_reply.html:2
|
||||
msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail."
|
||||
|
|
@ -32448,7 +32448,7 @@ msgstr "светло-синий"
|
|||
|
||||
#: frappe/model/document.py:199
|
||||
msgid "limit cannot be None when limit_start is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "limit не может быть None при использовании limit_start"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link
|
||||
#. Settings'
|
||||
|
|
@ -32968,12 +32968,12 @@ msgstr "{0} настройки"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:153
|
||||
msgid "{0} Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} Дерево"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:133
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:150
|
||||
msgid "{0} Web page views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} просмотров веб-страницы"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:233
|
||||
msgid "{0} added"
|
||||
|
|
@ -33591,7 +33591,7 @@ msgstr "{0} отменил доступ к этому документу для
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:407
|
||||
msgid "{0} unread notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} непрочитанных уведомлений"
|
||||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:257
|
||||
msgid "{0} updated"
|
||||
|
|
|
|||
3098
frappe/locale/sl.po
3098
frappe/locale/sl.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-19 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 17:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-22 18:04\n"
|
||||
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Thai\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -628,7 +628,19 @@ msgid "<h5>Message Example</h5>\n\n"
|
|||
"<li>Amount: {{ doc.grand_total }}\n"
|
||||
"</ul>\n"
|
||||
"</pre>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<h5>ตัวอย่างข้อความ</h5>\n\n"
|
||||
"<pre><h3>คำสั่งซื้อเกินกำหนด</h3>\n\n"
|
||||
"<p>ธุรกรรม {{ doc.name }} เกินวันที่ครบกำหนดแล้ว กรุณาดำเนินการที่จำเป็น</p>\n\n"
|
||||
"<!-- แสดงความคิดเห็นล่าสุด -->\n"
|
||||
"{% if comments %}\n"
|
||||
"ความคิดเห็นล่าสุด: {{ comments[-1].comment }} โดย {{ comments[-1].by }}\n"
|
||||
"{% endif %}\n\n"
|
||||
"<h4>รายละเอียด</h4>\n\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
"<li>ลูกค้า: {{ doc.customer }}\n"
|
||||
"<li>จำนวนเงิน: {{ doc.grand_total }}\n"
|
||||
"</ul>\n"
|
||||
"</pre>"
|
||||
|
||||
#. Content of the 'html_7' (HTML) field in DocType 'Notification'
|
||||
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
|
||||
|
|
@ -1658,7 +1670,7 @@ msgstr "ที่อยู่ที่เพิ่มที่นี่จะถ
|
|||
#. 'System Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
|
||||
msgid "Adds a clear (×) button to Link fields, allowing users to quickly remove the selected value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เพิ่มปุ่มล้าง (×) ในฟิลด์ลิงก์ ช่วยให้ผู้ใช้สามารถลบค่าที่เลือกได้อย่างรวดเร็ว"
|
||||
|
||||
#. Description of a DocType
|
||||
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
|
||||
|
|
@ -1942,7 +1954,7 @@ msgstr "อนุญาตให้แก้ไขแบบกลุ่ม"
|
|||
#. Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
|
||||
msgid "Allow Clearing Link Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "อนุญาตให้ล้างฟิลด์ลิงก์"
|
||||
|
||||
#. Label of the allow_consecutive_login_attempts (Int) field in DocType 'System
|
||||
#. Settings'
|
||||
|
|
@ -3068,7 +3080,7 @@ msgstr "ลิงก์แนบ"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:92
|
||||
msgid "Attachment Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ไม่พบเอกสารแนบ"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
|
||||
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
|
||||
|
|
@ -6931,7 +6943,7 @@ msgstr "ช่วงวันที่"
|
|||
#. Description of the 'Expires' (Datetime) field in DocType 'Security Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
msgid "Date after which this security.txt should be considered stale. Expires timestamp is converted to UTC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "วันที่หลังจากนั้น security.txt นี้ควรถือว่าล้าสมัย ค่าเวลาประทับของวันหมดอายุจะถูกแปลงเป็น UTC"
|
||||
|
||||
#. Label of the date_and_number_format (Section Break) field in DocType 'System
|
||||
#. Settings'
|
||||
|
|
@ -6997,7 +7009,7 @@ msgstr "วันก่อนหรือหลัง"
|
|||
|
||||
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:13
|
||||
msgid "Days Remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "จำนวนวันที่เหลือ"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/request.js:253
|
||||
msgid "Deadlock Occurred"
|
||||
|
|
@ -7237,7 +7249,7 @@ msgstr "อัปเดตค่าเริ่มต้นแล้ว"
|
|||
#. 'Security Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
msgid "Defaults to `en`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ค่าเริ่มต้นเป็น `en`"
|
||||
|
||||
#. Description of a DocType
|
||||
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
|
||||
|
|
@ -9516,7 +9528,7 @@ msgstr "เปิดใช้งานการเข้าสู่ระบบ
|
|||
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
|
||||
msgid "Enable System Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เปิดใช้งานการแจ้งเตือนระบบ"
|
||||
|
||||
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:168
|
||||
msgid "Enable Tracking Page Views"
|
||||
|
|
@ -9722,7 +9734,7 @@ msgstr "กรอกค่าเริ่มต้นในช่อง (คี
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:459
|
||||
msgid "Enter expressions that will be evaluated when the card is displayed. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ป้อนนิพจน์ที่จะถูกประเมินเมื่อบัตรถูกแสดง ตัวอย่างเช่น:"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:111
|
||||
msgid "Enter folder name"
|
||||
|
|
@ -10095,7 +10107,7 @@ msgstr "ผู้เชี่ยวชาญ"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.py:122
|
||||
msgid "Expiration date must be in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "วันหมดอายุต้องเป็นวันในอนาคต"
|
||||
|
||||
#. Label of the expiration_time (Datetime) field in DocType 'OAuth
|
||||
#. Authorization Code'
|
||||
|
|
@ -10122,7 +10134,7 @@ msgstr "หมดอายุ"
|
|||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:9
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "หมดอายุ"
|
||||
|
||||
#. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
|
||||
#. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'Token Cache'
|
||||
|
|
@ -11910,7 +11922,7 @@ msgstr "กลับไปที่"
|
|||
|
||||
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:490
|
||||
msgid "Go to Login Required field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ไปที่ฟิลด์ต้องเข้าสู่ระบบ"
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17
|
||||
msgid "Go to Notification Settings List"
|
||||
|
|
@ -12218,7 +12230,7 @@ msgstr "จัดกลุ่มตาม <span style='font-weight:600;'>{0}</b>
|
|||
#. Description of the 'Policy' (Data) field in DocType 'Security Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
msgid "Guidelines and policies on vulnerability reporting. Defaults to `https://frappe.io/security`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แนวทางและนโยบายเกี่ยวกับการรายงานช่องโหว่ ค่าเริ่มต้นเป็น `https://frappe.io/security`"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
|
||||
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
|
||||
|
|
@ -13118,7 +13130,7 @@ msgstr "หากคำแนะนำเหล่านี้ไม่เป็
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1181
|
||||
msgid "If this email is registered with us, we have sent password reset instructions to it. Please check your inbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "หากอีเมลนี้ลงทะเบียนกับเรา เราได้ส่งคำแนะนำในการรีเซ็ตรหัสผ่านไปแล้ว กรุณาตรวจสอบกล่องจดหมายของคุณ"
|
||||
|
||||
#: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:8
|
||||
msgid "If this was a mistake or you need access again, please reach out to your team."
|
||||
|
|
@ -15433,7 +15445,7 @@ msgstr "หัวจดหมายตาม"
|
|||
#. Label of the letter_head_for (Select) field in DocType 'Letter Head'
|
||||
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
|
||||
msgid "Letter Head For"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "หัวจดหมายสำหรับ"
|
||||
|
||||
#. Label of the letter_head_image_section (Section Break) field in DocType
|
||||
#. 'Letter Head'
|
||||
|
|
@ -16988,7 +17000,7 @@ msgstr "ชื่อโปรไฟล์โมดูล"
|
|||
|
||||
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:155
|
||||
msgid "Module is required when Standard is set to 'Yes'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ต้องระบุโมดูลเมื่อตั้งค่ามาตรฐานเป็น 'ใช่'"
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.py:70
|
||||
msgid "Module onboarding progress reset"
|
||||
|
|
@ -18005,7 +18017,7 @@ msgstr "ไม่มีแจ้งเตือนสำหรับวันน
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:92
|
||||
msgid "No attachment found for the prepared report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ไม่พบเอกสารแนบสำหรับรายงานที่เตรียมไว้"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:178
|
||||
msgid "No automatic optimization suggestions available."
|
||||
|
|
@ -18053,7 +18065,7 @@ msgstr "ไม่มีข้อมูลสำหรับส่งออก"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1559
|
||||
msgid "No data to perform this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ไม่มีข้อมูลสำหรับดำเนินการนี้"
|
||||
|
||||
#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:247
|
||||
msgid "No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template."
|
||||
|
|
@ -18085,7 +18097,7 @@ msgstr "ไม่มีไฟล์แนบ"
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:379
|
||||
msgid "No filters available for this report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ไม่มีตัวกรองสำหรับรายงานนี้"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1078
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:101
|
||||
|
|
@ -20332,7 +20344,7 @@ msgstr "โปรดคลิกที่ลิงก์ต่อไปนี้
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:89
|
||||
msgid "Please configure the start field for this Doctype in the controller file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กรุณากำหนดค่าฟิลด์เริ่มต้นสำหรับประเภทเอกสารนี้ในไฟล์ controller"
|
||||
|
||||
#: frappe/www/confirm_workflow_action.html:4
|
||||
msgid "Please confirm your action to {0} this document."
|
||||
|
|
@ -20516,11 +20528,11 @@ msgstr "กรุณาเลือกประเภทเอกสาร (DocT
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:365
|
||||
msgid "Please select a Document Type first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กรุณาเลือกประเภทเอกสารก่อน"
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:375
|
||||
msgid "Please select a Report first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กรุณาเลือกรายงานก่อน"
|
||||
|
||||
#: frappe/utils/__init__.py:122
|
||||
msgid "Please select a country code for field {1}."
|
||||
|
|
@ -20651,7 +20663,7 @@ msgstr "โปรดลองอีกครั้ง"
|
|||
|
||||
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:19
|
||||
msgid "Please update your security settings from desk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กรุณาอัปเดตการตั้งค่าความปลอดภัยของคุณจากเดสก์"
|
||||
|
||||
#: frappe/integrations/google_oauth.py:58
|
||||
msgid "Please update {} before continuing."
|
||||
|
|
@ -20672,7 +20684,7 @@ msgstr "กรุณาเยี่ยมชม https://frappecloud.com/docs/sit
|
|||
#. Label of the public_policy (Data) field in DocType 'Security Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "นโยบาย"
|
||||
|
||||
#. Label of the policy_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
|
||||
|
|
@ -20801,7 +20813,7 @@ msgstr "ที่อยู่สำหรับการเรียกเก็
|
|||
#. Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ภาษาที่ต้องการ"
|
||||
|
||||
#. Label of the is_shipping_address (Check) field in DocType 'Address'
|
||||
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
|
||||
|
|
@ -21366,7 +21378,7 @@ msgstr "การสำรองไฟล์สาธารณะ:"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.py:102
|
||||
msgid "Public Policy URL must start with https://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL ของนโยบายสาธารณะต้องขึ้นต้นด้วย https://"
|
||||
|
||||
#. Label of the publish (Check) field in DocType 'Package Release'
|
||||
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
|
||||
|
|
@ -21464,7 +21476,7 @@ msgstr "สีม่วง"
|
|||
#. Label of a Workspace Sidebar Item
|
||||
#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
|
||||
msgid "Push Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "การแจ้งเตือนแบบพุช"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
|
||||
|
|
@ -21622,7 +21634,7 @@ msgstr "อยู่ในคิวสำหรับการสำรองข
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:186
|
||||
msgid "Queued for {0}. You can track the progress over {1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "อยู่ในคิวสำหรับ {0} คุณสามารถติดตามความคืบหน้าได้ที่ {1}"
|
||||
|
||||
#. Label of the queues (Data) field in DocType 'System Health Report Workers'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json
|
||||
|
|
@ -22263,7 +22275,7 @@ msgstr "รีเฟรช Google Sheet"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:53
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รีเฟรชรายการ"
|
||||
|
||||
#: frappe/printing/page/print/print.js:382
|
||||
msgid "Refresh Print Preview"
|
||||
|
|
@ -22404,7 +22416,7 @@ msgstr "ลบฟิลด์"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:404
|
||||
msgid "Remove Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ลบตัวกรอง"
|
||||
|
||||
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:429
|
||||
msgid "Remove Section"
|
||||
|
|
@ -22452,7 +22464,7 @@ msgstr "ลบแล้ว"
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1213
|
||||
msgid "Removed Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ไอคอนที่ถูกลบ"
|
||||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:138
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:282
|
||||
|
|
@ -22542,11 +22554,11 @@ msgstr "ทำซ้ำ"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/role/role.js:40 frappe/core/doctype/role/role.js:52
|
||||
msgid "Replicate Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ทำซ้ำบทบาท"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/role/role.js:63
|
||||
msgid "Replicating Role..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กำลังทำซ้ำบทบาท..."
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact'
|
||||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication'
|
||||
|
|
@ -22569,16 +22581,16 @@ msgstr "ตอบกลับทั้งหมด"
|
|||
#. Name of a DocType
|
||||
#: frappe/email/doctype/reply_to_address/reply_to_address.json
|
||||
msgid "Reply To Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ที่อยู่สำหรับตอบกลับ"
|
||||
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:290
|
||||
msgid "Reply To email is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ต้องระบุอีเมลตอบกลับ"
|
||||
|
||||
#. Label of the reply_to_addresses (Table) field in DocType 'Email Account'
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
|
||||
msgid "Reply-To Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ที่อยู่สำหรับตอบกลับ"
|
||||
|
||||
#. Label of the report (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
|
||||
#. Label of the report (Link) field in DocType 'Custom Role'
|
||||
|
|
@ -22920,7 +22932,7 @@ msgstr "เริ่มใหม่"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:269
|
||||
msgid "Reset All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รีเซ็ตทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:145
|
||||
msgid "Reset All Customizations"
|
||||
|
|
@ -23072,7 +23084,7 @@ msgstr "กู้คืนแล้ว"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:651
|
||||
msgid "Restored to standard permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กู้คืนแล้วเป็นสิทธิ์มาตรฐาน"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:74
|
||||
msgid "Restoring Deleted Document"
|
||||
|
|
@ -23263,7 +23275,7 @@ msgstr "สิทธิ์บทบาท"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:611
|
||||
msgid "Role Permissions Activity Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "บันทึกกิจกรรมสิทธิ์ตามบทบาท"
|
||||
|
||||
#. Label of a Link in the Users Workspace
|
||||
#: frappe/core/doctype/role/role.js:21
|
||||
|
|
@ -23605,7 +23617,7 @@ msgstr "SQL"
|
|||
#. Description of the 'Condition' (Small Text) field in DocType 'Bulk Update'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
|
||||
msgid "SQL Conditions. Example: {\"status\" : \"open\", \"priority\" : \"medium\"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เงื่อนไข SQL ตัวอย่าง: {\"status\" : \"open\", \"priority\" : \"medium\"}"
|
||||
|
||||
#. Label of the sql_explain_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query'
|
||||
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:85
|
||||
|
|
@ -23636,19 +23648,19 @@ msgstr "โหมด SSL/TLS"
|
|||
#. 'Email Account'
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
|
||||
msgid "SUCCESS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สำเร็จ"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType
|
||||
#. 'Email Account'
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
|
||||
msgid "SUCCESS,FAILURE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สำเร็จ,ล้มเหลว"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType
|
||||
#. 'Email Account'
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
|
||||
msgid "SUCCESS,FAILURE,DELAY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สำเร็จ,ล้มเหลว,ล่าช้า"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:23
|
||||
msgid "SWATCHES"
|
||||
|
|
@ -23673,7 +23685,7 @@ msgstr "ผู้ใช้การขาย"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:122
|
||||
msgid "Sales without complexity, lock-in and per-user costs. Try it for free!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "การขายที่ไม่ซับซ้อน ไม่ผูกมัด และไม่มีค่าใช้จ่ายต่อผู้ใช้ ทดลองใช้ฟรี!"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
|
||||
#. Login Key'
|
||||
|
|
@ -23818,7 +23830,7 @@ msgstr "กำลังบันทึก..."
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:149
|
||||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สแกน"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72
|
||||
msgid "Scan QRCode"
|
||||
|
|
@ -24069,11 +24081,11 @@ msgstr "ค้นหาอะไรก็ได้"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/phone_picker/phone_picker.js:20
|
||||
msgid "Search for countries..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ค้นหาประเทศ..."
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/icon_picker/icon_picker.js:20
|
||||
msgid "Search for icons..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ค้นหาไอคอน..."
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:354
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:358
|
||||
|
|
@ -24086,7 +24098,7 @@ msgstr "ค้นหาในประเภทเอกสาร"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:35
|
||||
msgid "Search or type a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "การค้นหาหรือพิมพ์คำสั่ง"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/form_builder/components/SearchBox.vue:8
|
||||
msgid "Search properties..."
|
||||
|
|
@ -24098,7 +24110,7 @@ msgstr "ผลการค้นหาสำหรับ"
|
|||
|
||||
#: frappe/website/js/website.js:440
|
||||
msgid "Search the docs (Press / to focus)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ค้นหาในเอกสาร (กด / เพื่อโฟกัส)"
|
||||
|
||||
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_search.html:6
|
||||
#: frappe/templates/includes/search_box.html:2
|
||||
|
|
@ -24161,11 +24173,11 @@ msgstr "แจ้งเตือนความปลอดภัย: บัญ
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.py:399
|
||||
msgid "Security Alert: Your password has been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "การแจ้งเตือนความปลอดภัย: รหัสผ่านของคุณถูกเปลี่ยนแล้ว"
|
||||
|
||||
#: frappe/model/utils/__init__.py:77
|
||||
msgid "Security Error: The Path provided is not safe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ข้อผิดพลาดด้านความปลอดภัย: เส้นทางที่ระบุไม่ปลอดภัย"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#. Label of the sb3 (Section Break) field in DocType 'User'
|
||||
|
|
@ -24177,12 +24189,12 @@ msgstr "การตั้งค่าความปลอดภัย"
|
|||
#. Name of a DocType
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings_contact/security_settings_contact.json
|
||||
msgid "Security Settings Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ผู้ติดต่อการตั้งค่าความปลอดภัย"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings_language/security_settings_language.json
|
||||
msgid "Security Settings Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ภาษาการตั้งค่าความปลอดภัย"
|
||||
|
||||
#. Label of the securitytxt_section (Section Break) field in DocType 'Security
|
||||
#. Settings'
|
||||
|
|
@ -24192,11 +24204,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.js:13
|
||||
msgid "Security.txt will be served only under HTTPS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Security.txt จะให้บริการผ่าน HTTPS เท่านั้น"
|
||||
|
||||
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:1
|
||||
msgid "Security.txt will expire soon!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Security.txt จะหมดอายุเร็วๆ นี้!"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:355
|
||||
msgid "See all Activity"
|
||||
|
|
@ -24532,7 +24544,7 @@ msgstr "เลือกสองเวอร์ชันเพื่อดูค
|
|||
#. DocType 'Email Account'
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
|
||||
msgid "Select which delivery events should trigger a delivery status notification (DSN) from the SMTP server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เลือกเหตุการณ์การจัดส่งที่ควรทริกเกอร์การแจ้งสถานะการจัดส่ง (DSN) จากเซิร์ฟเวอร์ SMTP"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:24
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:80
|
||||
|
|
@ -24544,11 +24556,11 @@ msgstr "เลือก {0}"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/report/report.py:444
|
||||
msgid "Selected Letter Head is invalid for this Report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "หัวจดหมายที่เลือกไม่ถูกต้องสำหรับรายงานนี้"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/report/report.py:428
|
||||
msgid "Selected Print Format is invalid for this Report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รูปแบบการพิมพ์ที่เลือกไม่ถูกต้องสำหรับรายงานนี้"
|
||||
|
||||
#: frappe/model/workflow.py:138
|
||||
msgid "Self approval is not allowed"
|
||||
|
|
@ -25071,7 +25083,7 @@ msgstr "ตั้งค่าโดยผู้ใช้"
|
|||
|
||||
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:353
|
||||
msgid "Set dynamic filter values as Python expressions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ตั้งค่าตัวกรองแบบไดนามิกเป็นนิพจน์ Python"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:163
|
||||
msgid "Set dynamic filter values in JavaScript for the required fields here."
|
||||
|
|
@ -25167,7 +25179,7 @@ msgstr "ตั้งค่าเส้นทางไปยังฟังก์
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/block.js:201
|
||||
msgid "Setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ตั้งค่า"
|
||||
|
||||
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:33
|
||||
msgid "Setting this Address Template as default as there is no other default"
|
||||
|
|
@ -25542,7 +25554,7 @@ msgstr "แสดงการติดตามข้อผิดพลาด"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/role/role.js:30
|
||||
msgid "Show Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงผู้ใช้"
|
||||
|
||||
#. Label of the show_values_over_chart (Check) field in DocType 'Dashboard
|
||||
#. Chart'
|
||||
|
|
@ -25562,7 +25574,7 @@ msgstr "แสดงวันหยุดสุดสัปดาห์"
|
|||
#. 'User'
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.json
|
||||
msgid "Show absolute datetime in timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงวันที่และเวลาแบบสัมบูรณ์ในไทม์ไลน์"
|
||||
|
||||
#. Label of the show_account_deletion_link (Check) field in DocType 'Website
|
||||
#. Settings'
|
||||
|
|
@ -25591,7 +25603,7 @@ msgstr "แสดงไฟล์แนบ"
|
|||
#. Label of the dashboard (Check) field in DocType 'User'
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.json
|
||||
msgid "Show dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงแดชบอร์ด"
|
||||
|
||||
#. Label of the show_footer_on_login (Check) field in DocType 'Website
|
||||
#. Settings'
|
||||
|
|
@ -25639,7 +25651,7 @@ msgstr "แสดงรายละเอียดเพิ่มเติม"
|
|||
#. Label of the form_navigation_buttons (Check) field in DocType 'User'
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.json
|
||||
msgid "Show navigation buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงปุ่มนำทาง"
|
||||
|
||||
#. Label of the show_on_timeline (Check) field in DocType 'DocField'
|
||||
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
|
||||
|
|
@ -25655,7 +25667,7 @@ msgstr "แสดงความแตกต่างของเปอร์เ
|
|||
#. Label of the search_bar (Check) field in DocType 'User'
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.json
|
||||
msgid "Show search bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงแถบค้นหา"
|
||||
|
||||
#. Label of the list_sidebar (Check) field in DocType 'User'
|
||||
#. Label of the form_sidebar (Check) field in DocType 'User'
|
||||
|
|
@ -25668,7 +25680,7 @@ msgstr "แสดงแถบด้านข้าง"
|
|||
#. Label of the timeline (Check) field in DocType 'User'
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.json
|
||||
msgid "Show timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงไทม์ไลน์"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Title Prefix' (Data) field in DocType 'Website Settings'
|
||||
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
|
||||
|
|
@ -25678,7 +25690,7 @@ msgstr "แสดงชื่อเรื่องในหน้าต่าง
|
|||
#. Label of the view_switcher (Check) field in DocType 'User'
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.json
|
||||
msgid "Show view switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงตัวสลับมุมมอง"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:150
|
||||
msgid "Show {0} List"
|
||||
|
|
@ -25799,7 +25811,7 @@ msgstr "เซสชันพร้อมกัน"
|
|||
|
||||
#: frappe/model/document.py:196
|
||||
msgid "Single DocType {0} cannot be fetched in bulk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Single DocType {0} ไม่สามารถดึงข้อมูลเป็นจำนวนมากได้"
|
||||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:129
|
||||
msgid "Single DocTypes cannot be customized."
|
||||
|
|
@ -25813,7 +25825,7 @@ msgstr "ประเภทเดี่ยวมีเพียงหนึ่ง
|
|||
|
||||
#: frappe/templates/emails/security_txt_expiry_alert.html:5
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ไซต์"
|
||||
|
||||
#: frappe/database/database.py:287
|
||||
msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later."
|
||||
|
|
@ -25840,7 +25852,7 @@ msgstr "ข้าม"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:273
|
||||
msgid "Skip All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ข้ามทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Client'
|
||||
#. Label of the skip_authorization (Select) field in DocType 'OAuth Provider
|
||||
|
|
@ -26211,7 +26223,7 @@ msgstr "ประเภทเอกสารมาตรฐานไม่สา
|
|||
|
||||
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:152
|
||||
msgid "Standard Letter Head can be updated in Developer Mode only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "หัวจดหมายมาตรฐานสามารถอัปเดตได้เฉพาะในโหมดนักพัฒนาเท่านั้น"
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:58
|
||||
msgid "Standard Not Set"
|
||||
|
|
@ -26878,7 +26890,7 @@ msgstr "วันอาทิตย์"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:142
|
||||
msgid "Support without complexity, lock-in and per-user costs. Try it for free!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "การสนับสนุนที่ไม่ซับซ้อน ไม่ผูกมัด และไม่มีค่าใช้จ่ายต่อผู้ใช้ ทดลองใช้ฟรี!"
|
||||
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27
|
||||
msgid "Suspend Sending"
|
||||
|
|
@ -26899,11 +26911,11 @@ msgstr "สลับไปที่เดสก์"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:121
|
||||
msgid "Switch to Frappe CRM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยัง Frappe CRM"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:141
|
||||
msgid "Switch to Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยัง Helpdesk"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:282
|
||||
msgid "Switching Camera"
|
||||
|
|
@ -27519,11 +27531,11 @@ msgstr "ขอบคุณ"
|
|||
|
||||
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:142
|
||||
msgid "The <strong>Doc Status</strong> for all states has been reset to <strong>0</strong> because <strong>{0}</strong> is not submittable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>สถานะเอกสาร</strong>สำหรับทุกสถานะถูกรีเซ็ตเป็น <strong>0</strong> เนื่องจาก <strong>{0}</strong> ไม่สามารถส่งได้"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:166
|
||||
msgid "The <strong>Doc Status</strong> for all states has been reset to <strong>Draft</strong> because <strong>{0}</strong> is not submittable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>สถานะเอกสาร</strong>สำหรับทุกสถานะถูกรีเซ็ตเป็น <strong>ร่าง</strong> เนื่องจาก <strong>{0}</strong> ไม่สามารถส่งได้"
|
||||
|
||||
#: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:3
|
||||
msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled."
|
||||
|
|
@ -27531,7 +27543,7 @@ msgstr "การซ้ำอัตโนมัติสำหรับเอก
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:43
|
||||
msgid "The Bulk Update could not happen due to <b>{0}</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "การอัปเดตเป็นกลุ่มไม่สามารถดำเนินการได้เนื่องจาก <b>{0}</b>"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1310
|
||||
msgid "The CSV format is case sensitive"
|
||||
|
|
@ -27603,7 +27615,7 @@ msgstr "ความคิดเห็นต้องไม่ว่างเป
|
|||
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:302
|
||||
msgid "The configured SMTP server does not support DSN (Delivery Status Notification)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SMTP ที่กำหนดค่าไว้ไม่รองรับ DSN (การแจ้งสถานะการจัดส่ง)"
|
||||
|
||||
#: frappe/templates/emails/workflow_action.html:9
|
||||
msgid "The contents of this email are strictly confidential. Please do not forward this email to anyone."
|
||||
|
|
@ -27665,7 +27677,7 @@ msgstr "สคริปต์ส่วนหัวต่อไปนี้จะ
|
|||
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:268
|
||||
msgid "The following configured IMAP folder(s) were not found or are not accessible on the server:<br><ul>{0}</ul>Please verify the folder names exactly as they appear on the server and ensure the account has access to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "โฟลเดอร์ IMAP ที่กำหนดค่าแล้วต่อไปนี้ไม่พบหรือไม่สามารถเข้าถึงได้บนเซิร์ฟเวอร์:<br><ul>{0}</ul>กรุณาตรวจสอบชื่อโฟลเดอร์ให้ตรงกับที่แสดงบนเซิร์ฟเวอร์ และตรวจสอบให้แน่ใจว่าบัญชีสามารถเข้าถึงโฟลเดอร์เหล่านั้นได้"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1097
|
||||
msgid "The following values are invalid: {0}. Values must be one of {1}"
|
||||
|
|
@ -27921,7 +27933,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดบางอย่างใน
|
|||
#. 'Navbar Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
|
||||
msgid "These announcements will appear inside an alert below the Navbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ประกาศเหล่านี้จะแสดงภายในการแจ้งเตือนด้านล่างแถบนำทาง"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Metadata' (Section Break) field in DocType 'OAuth
|
||||
#. Settings'
|
||||
|
|
@ -28020,7 +28032,7 @@ msgstr "ไม่สามารถลบเอกสารนี้ได้ใ
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:171
|
||||
msgid "This document has already been queued for {0}. You can track the progress over {1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เอกสารนี้อยู่ในคิวสำหรับ {0} แล้ว คุณสามารถติดตามความคืบหน้าได้ที่ {1}"
|
||||
|
||||
#: frappe/www/confirm_workflow_action.html:8
|
||||
msgid "This document has been modified after the email was sent."
|
||||
|
|
@ -28593,7 +28605,7 @@ msgstr "เพื่อใช้ Google Indexing ให้เปิด<a href=\"
|
|||
#. Description of the 'Slack Channel' (Link) field in DocType 'Notification'
|
||||
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
|
||||
msgid "To use Slack Channel, add a <a href=\"#List/Slack%20Webhook%20URL/List\" rel=\"noopener noreferrer\">Slack Webhook URL</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "หากต้องการใช้ช่อง Slack ให้เพิ่ม <a href=\"#List/Slack%20Webhook%20URL/List\" rel=\"noopener noreferrer\">URL Webhook ของ Slack</a>"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:44
|
||||
msgid "To version"
|
||||
|
|
@ -28614,7 +28626,7 @@ msgstr "วันนี้"
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:543
|
||||
msgid "Toggle Awesomebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับ Awesomebar"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1667
|
||||
msgid "Toggle Chart"
|
||||
|
|
@ -28630,7 +28642,7 @@ msgstr "สลับแถบด้านข้าง"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:319
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับแถบด้านข้าง"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
|
||||
|
|
@ -28939,7 +28951,7 @@ msgstr "การแปล"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/translation/translation.js:7
|
||||
msgid "Translations can be viewed by guests, avoid storing private details in translations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "การแปลสามารถดูได้โดยผู้เยี่ยมชม หลีกเลี่ยงการจัดเก็บข้อมูลส่วนตัวในการแปล"
|
||||
|
||||
#. Name of a role
|
||||
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
|
||||
|
|
@ -29165,7 +29177,7 @@ msgstr "URL"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.py:114
|
||||
msgid "URL contact must start with https://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL ติดต่อต้องเริ่มต้นด้วย https://"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Documentation Link' (Data) field in DocType 'DocType'
|
||||
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
|
||||
|
|
@ -29597,7 +29609,7 @@ msgstr "อัปโหลด"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:657
|
||||
msgid "Upload Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "อัปโหลดล้มเหลว"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:93
|
||||
msgid "Upload Image"
|
||||
|
|
@ -30397,7 +30409,7 @@ msgstr "ดู"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:76
|
||||
msgid "View Activity Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ดูบันทึกกิจกรรม"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:60
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/success_action.js:89
|
||||
|
|
@ -30411,7 +30423,7 @@ msgstr "ดูเส้นทางการตรวจสอบ"
|
|||
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
|
||||
msgid "View Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ดูเอกสาร"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.js:152
|
||||
msgid "View Doctype Permissions"
|
||||
|
|
@ -30478,7 +30490,7 @@ msgstr "ดูเอกสาร"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:723
|
||||
msgid "View full log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ดูบันทึกทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:60
|
||||
msgid "View report in your browser"
|
||||
|
|
@ -30518,7 +30530,7 @@ msgstr "เสมือน"
|
|||
|
||||
#: frappe/model/document.py:191
|
||||
msgid "Virtual DocType {0} cannot be fetched in bulk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DocType เสมือน {0} ไม่สามารถดึงข้อมูลเป็นจำนวนมากได้"
|
||||
|
||||
#: frappe/model/virtual_doctype.py:76
|
||||
msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}"
|
||||
|
|
@ -30910,7 +30922,7 @@ msgstr "การเยี่ยมชมเว็บไซต์"
|
|||
#. Description of the 'Contact' (Table) field in DocType 'Security Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/security_settings/security_settings.json
|
||||
msgid "Website, email or phone where vulnerabilities can be reported. Defaults to `https://security.frappe.io`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เว็บไซต์ อีเมล หรือโทรศัพท์สำหรับรายงานช่องโหว่ ค่าเริ่มต้นคือ `https://security.frappe.io`"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'SocketIO Transport Mode' (Select) field in DocType 'System
|
||||
#. Health Report'
|
||||
|
|
@ -30980,7 +30992,7 @@ msgstr "น้ำหนัก"
|
|||
#. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule'
|
||||
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
|
||||
msgid "Weighted Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "การแจกแจงแบบถ่วงน้ำหนัก"
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:403
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
|
|
@ -31010,11 +31022,11 @@ msgstr "ส่งอีเมลต้อนรับแล้ว"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/user_onboarding.bundle.js:17
|
||||
msgid "Welcome to Frappe!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Frappe!"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:688
|
||||
msgid "Welcome to the {0} workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่พื้นที่ทำงาน {0}"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.py:539
|
||||
msgid "Welcome to {0}"
|
||||
|
|
@ -31053,7 +31065,7 @@ msgstr "มุมมองใดของ DocType ที่เกี่ยวข
|
|||
#. Settings'
|
||||
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
|
||||
msgid "Widget Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สีวิดเจ็ต"
|
||||
|
||||
#. Label of the width (Data) field in DocType 'DocField'
|
||||
#. Label of the width (Int) field in DocType 'Report Column'
|
||||
|
|
@ -31101,7 +31113,7 @@ msgstr "จะรันงานตามกำหนดเวลาเพีย
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:51
|
||||
msgid "With Letter Head"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "พร้อมหัวจดหมาย"
|
||||
|
||||
#. Label of the worker_information_section (Section Break) field in DocType 'RQ
|
||||
#. Worker'
|
||||
|
|
@ -31206,7 +31218,7 @@ msgstr "สถานะเวิร์กโฟลว์"
|
|||
|
||||
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:100
|
||||
msgid "Workflow State '{0}' has Document Status {1}, but DocType '{2}' is not submittable. Only Document Status 0 (Draft) is allowed for non-submittable DocTypes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สถานะเวิร์กโฟลว์ '{0}' มีสถานะเอกสาร {1} แต่ประเภทเอกสาร '{2}' ไม่สามารถส่งได้ อนุญาตเฉพาะสถานะเอกสาร 0 (ร่าง) สำหรับ DocTypes ที่ไม่สามารถส่งได้"
|
||||
|
||||
#. Label of the workflow_state_field (Data) field in DocType 'Workflow'
|
||||
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
|
||||
|
|
@ -31330,7 +31342,7 @@ msgstr "รายการแถบด้านข้างของพื้น
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:58
|
||||
msgid "Workspace added to desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เพิ่มพื้นที่ทำงานไปยังเดสก์ท็อปแล้ว"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:567
|
||||
msgid "Workspace {0} created"
|
||||
|
|
@ -31534,7 +31546,7 @@ msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบร
|
|||
|
||||
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:728
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a standard Notification. You can disable it instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบการแจ้งเตือนมาตรฐาน คุณสามารถปิดการใช้งานแทนได้"
|
||||
|
||||
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:73
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a standard Website Theme"
|
||||
|
|
@ -31555,12 +31567,12 @@ msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้นำอ
|
|||
#: frappe/desk/doctype/tag/tag.py:49 frappe/desk/form/assign_to.py:146
|
||||
#: frappe/desk/form/assign_to.py:187 frappe/utils/print_format.py:58
|
||||
msgid "You are not allowed to perform bulk actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดำเนินการจำนวนมาก"
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:60
|
||||
#: frappe/desk/reportview.py:607 frappe/utils/print_format.py:40
|
||||
msgid "You are not allowed to perform bulk actions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดำเนินการจำนวนมาก"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:459
|
||||
msgid "You are not allowed to print this report"
|
||||
|
|
@ -31580,7 +31592,7 @@ msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อัป
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/communication/email.py:341
|
||||
msgid "You are not authorized to undo this email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เลิกทำอีเมลนี้"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/request.js:37
|
||||
msgid "You are not connected to Internet. Retry after sometime."
|
||||
|
|
@ -31707,7 +31719,7 @@ msgstr "คุณไม่สามารถตั้งค่า 'แปลไ
|
|||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:405
|
||||
msgid "You can't set standard field {0} as virtual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าฟิลด์มาตรฐาน {0} เป็นเสมือนได้"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:74
|
||||
msgctxt "Form timeline"
|
||||
|
|
@ -31900,7 +31912,7 @@ msgstr "คุณต้องเข้าสู่ระบบเพื่อเ
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:106
|
||||
msgid "You need to be {0} to rename this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "คุณต้องเป็น {0} เพื่อเปลี่ยนชื่อเอกสารนี้"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/widgets/links_widget.js:68
|
||||
msgid "You need to create these first:"
|
||||
|
|
@ -32090,7 +32102,7 @@ msgstr "ชื่อและที่อยู่ขององค์กรข
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.py:393
|
||||
msgid "Your password has been changed and you might have been logged out of all systems.<br>Please contact the Administrator for further assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รหัสผ่านของคุณถูกเปลี่ยนแล้ว และคุณอาจถูกออกจากระบบทั้งหมด<br>กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบเพื่อขอความช่วยเหลือเพิ่มเติม"
|
||||
|
||||
#: frappe/templates/emails/auto_reply.html:2
|
||||
msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail."
|
||||
|
|
@ -32279,7 +32291,7 @@ msgstr "เช่น \"สนับสนุน\", \"ขาย\", \"เจอร
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:234
|
||||
msgid "e.g. (55 + 434) / 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เช่น (55 + 434) / 4"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Account'
|
||||
#. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Domain'
|
||||
|
|
@ -32435,7 +32447,7 @@ msgstr "สีฟ้าอ่อน"
|
|||
|
||||
#: frappe/model/document.py:199
|
||||
msgid "limit cannot be None when limit_start is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "limit ไม่สามารถเป็น None เมื่อใช้ limit_start"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link
|
||||
#. Settings'
|
||||
|
|
@ -32688,7 +32700,7 @@ msgstr "กำลังเริ่มการตั้งค่า..."
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:253
|
||||
msgid "steps completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ขั้นตอนเสร็จสมบูรณ์"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Group Object Class' (Data) field in DocType 'LDAP
|
||||
#. Settings'
|
||||
|
|
@ -33446,7 +33458,7 @@ msgstr "{0} ของ {1} ({2} แถวที่มีลูก)"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:491
|
||||
msgid "{0} of {1} records match (filtered on visible rows only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} จาก {1} รายการตรงกัน (กรองเฉพาะแถวที่มองเห็นเท่านั้น)"
|
||||
|
||||
#: frappe/utils/data.py:1579
|
||||
msgctxt "Money in words"
|
||||
|
|
@ -33496,11 +33508,11 @@ msgstr "{0} ลบ {1} แถวจาก {2}"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:94
|
||||
msgid "{0} restricted document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} เอกสารที่ถูกจำกัด"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:94
|
||||
msgid "{0} restricted documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} เอกสารที่ถูกจำกัด"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:93
|
||||
msgid "{0} role does not have permission on any doctype"
|
||||
|
|
@ -33578,7 +33590,7 @@ msgstr "{0} ยกเลิกการแชร์เอกสารนี้
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:407
|
||||
msgid "{0} unread notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} การแจ้งเตือนที่ยังไม่ได้อ่าน"
|
||||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:257
|
||||
msgid "{0} updated"
|
||||
|
|
@ -33776,7 +33788,7 @@ msgstr "{0}: {1}"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:970
|
||||
msgid "{0}: {1} did not match any results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}: {1} ไม่ตรงกับผลลัพธ์ใด ๆ"
|
||||
|
||||
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:181
|
||||
msgid "{0}: {1} is set to state {2}"
|
||||
|
|
|
|||
1666
frappe/locale/tr.po
1666
frappe/locale/tr.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Reference in a new issue