| 1 | A4 | A4 | |
|---|
| 2 | API Endpoint | API Endpoint | |
| 3 | API Key | Clave de API | |
| 4 | Access Token | Token de Acceso | |
| 5 | Account | Cuenta | |
| 6 | Accounts Manager | Gerente de Cuentas | |
| 7 | Accounts User | Cuentas de Usuario | |
| 8 | Action | Acción | |
| 9 | Actions | Acciones | |
| 10 | Active | Activo | |
| 11 | Add | Agregar | |
| 12 | Add Comment | Agregar comentario | |
| 13 | Add Row | Añadir Fila | |
| 14 | Address | Dirección | |
| 15 | Address Line 2 | Dirección línea 2 | |
| 16 | Address Title | Dirección | |
| 17 | Address Type | Tipo de dirección | |
| 18 | Administrator | Administrador | |
| 19 | All Day | Todo el Día | |
| 20 | Allow Delete | Permitir Borrar | |
| 21 | Amended From | Modificado Desde | |
| 22 | Amount | Importe | |
| 23 | Applicable For | Aplicable para. | |
| 24 | Approval Status | Estado de Aprobación | |
| 25 | Assign | Asignar | |
| 26 | Assign To | Asignar a | |
| 27 | Attachment | Adjunto | |
| 28 | Attachments | Adjuntos | |
| 29 | Author | Autor | |
| 30 | Auto Repeat | Repetición Automática | |
| 31 | Base URL | URL Base | |
| 32 | Based On | Basado en | |
| 33 | Beginner | Principiante | |
| 34 | Billing | Facturación | |
| 35 | Cancel | Cancelar | |
| 36 | Category | Categoría | |
| 37 | Category Name | Nombre Categoría | |
| 38 | City | Ciudad | |
| 39 | City/Town | Ciudad / Provincia | |
| 40 | Client | Cliente | |
| 41 | Client ID | Client ID | |
| 42 | Client Secret | Client Secret | |
| 43 | Closed | Cerrado | |
| 44 | Code | Código | |
| 45 | Collapse All | Desplegar todo | |
| 46 | Color | Color | |
| 47 | Company Name | Nombre de compañía | |
| 48 | Condition | Condición | |
| 49 | Contact | Contacto | |
| 50 | Contact Details | Detalles de contacto | |
| 51 | Content | Contenido | |
| 52 | Content Type | Tipo de contenido | |
| 53 | Create | Crear | |
| 54 | Created By | Creado por | |
| 55 | Current | Corriente | |
| 56 | Custom HTML | HTML Personalizado | |
| 57 | Custom? | ¿Personalizado? | |
| 58 | Date Format | Formato de Fecha | |
| 59 | Datetime | Fecha y Hora | |
| 60 | Day | Día | |
| 61 | Default Letter Head | Encabezado Predeterminado | |
| 62 | Defaults | Predeterminados | |
| 63 | Delivery Status | Estado del envío | |
| 64 | Department | Departamento | |
| 65 | Details | Detalles | |
| 66 | Document Name | Nombre de Documento | |
| 67 | Document Status | Estado del Documento | |
| 68 | Document Type | Tipo de Documento | |
| 69 | Domain | Dominio | |
| 70 | Domains | Dominios | |
| 71 | Draft | Borrador | |
| 72 | Edit | Editar | |
| 73 | Email Account | Cuentas de correo electrónico | |
| 74 | Email Address | Dirección de correo electrónico | |
| 75 | Email ID | Identificación de correo | |
| 76 | Email Sent | Correo Electrónico Enviado | |
| 77 | Email Template | Plantilla de Correo Electrónico | |
| 78 | Enable | Habilitar | |
| 79 | Enabled | Habilitado | |
| 80 | End Date | Fecha Final | |
| 81 | Error Code: {0} | Código de error: {0} | |
| 82 | Error Log | Registro de Errores | |
| 83 | Event | Evento | |
| 84 | Expand All | Expandir todo | |
| 85 | Fail | Falla | |
| 86 | Failed | Falló | |
| 87 | Fax | Fax | |
| 88 | Feedback | Retroalimentación | |
| 89 | Female | Femenino | |
| 90 | Field Name | Nombre de Campo | |
| 91 | Fieldname | Nombre del campo | |
| 92 | Fields | Campos | |
| 93 | First Name | Primer Nombre | |
| 94 | Frequency | Frecuencia | |
| 95 | Friday | Viernes | |
| 96 | From | Desde | |
| 97 | Full | Completo | |
| 98 | Full Name | Nombre completo | |
| 99 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Sólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo ' | |
| 100 | Gender | Género | |
| 101 | GitHub Sync ID | ID de Sincronización de GitHub | |
| 102 | Guest | Invitado | |
| 103 | Half Day | Medio Día | |
| 104 | Half Yearly | Semestral | |
| 105 | High | Alto | |
| 106 | Hourly | Cada Hora | |
| 107 | Hub Sync ID | ID de Sincronización del Hub | |
| 108 | IP Address | Dirección IP | |
| 109 | Image | Imagen | |
| 110 | Image View | Vista de Imagen | |
| 111 | Import Data | Datos de Importacion | |
| 112 | Import Log | Importar registro | |
| 113 | Inactive | Inactivo | |
| 114 | Insert | Insertar | |
| 115 | Interests | Intereses | |
| 116 | Introduction | Introducción | |
| 117 | Is Active | Está activo | |
| 118 | Is Completed | Esta completado | |
| 119 | Is Default | Es por defecto | |
| 120 | Kanban Board | Tablero Kanban | |
| 121 | Label | Etiqueta | |
| 122 | Language Name | Nombre del lenguaje | |
| 123 | Last Name | Apellido | |
| 124 | Leaderboard | Tabla de líderes | |
| 125 | Letter Head | Membrete | |
| 126 | Level | Nivel | |
| 127 | Limit | Límite | |
| 128 | Log | Log | |
| 129 | Logs | Registros | |
| 130 | Low | Bajo | |
| 131 | Maintenance Manager | Gerente de Mantenimiento | |
| 132 | Maintenance User | Mantenimiento por usuario | |
| 133 | Male | Masculino | |
| 134 | Mandatory | Obligatorio | |
| 135 | Mapping | Mapeo | |
| 136 | Mapping Type | Tipo de Mapeo | |
| 137 | Medium | Medio | |
| 138 | Meeting | Reunión | |
| 139 | Message Examples | Ejemplos de Mensaje | |
| 140 | Method | Método | |
| 141 | Middle Name | Segundo Nombre | |
| 142 | Middle Name (Optional) | Segundo nombre (Opcional) | |
| 143 | Monday | Lunes | |
| 144 | Monthly | Mensual | |
| 145 | More | Más | |
| 146 | More Information | Mas información | |
| 147 | More... | Más... | |
| 148 | Move | mover | |
| 149 | My Account | Mi Cuenta | |
| 150 | New Address | Nueva direccion | |
| 151 | New Contact | Nuevo contacto | |
| 152 | Next | Siguiente | |
| 153 | No Data | No hay datos | |
| 154 | No address added yet. | No se ha añadido ninguna dirección | |
| 155 | No contacts added yet. | No se han añadido contactos | |
| 156 | No items found. | No se encontraron artículos. | |
| 157 | None | Ninguna | |
| 158 | Not Permitted | No permitido | |
| 159 | Not active | No activo | |
| 160 | Notes | Notas | |
| 161 | Number | Número | |
| 162 | Online | En línea | |
| 163 | Operation | Operación | |
| 164 | Options | Opciones | |
| 165 | Other | Otro | |
| 166 | Owner | Propietario | |
| 167 | Page Missing or Moved | Página no encontrada | |
| 168 | Parameter | Parámetro | |
| 169 | Password | Contraseña | |
| 170 | Payment Gateway | Pasarela de Pago | |
| 171 | Payment Gateway Name | Nombre de Pasarela de Pago | |
| 172 | Payments | Pagos. | |
| 173 | Period | Período | |
| 174 | Pincode | Código PIN | |
| 175 | Plan Name | Nombre del Plan | |
| 176 | Please enable pop-ups | Por favor, active los pop-ups | |
| 177 | Please select Company | Por favor, seleccione la empresa | |
| 178 | Please select {0} | Por favor, seleccione {0} | |
| 179 | Please set Email Address | Por favor, establece Dirección de correo electrónico | |
| 180 | Portal | Portal | |
| 181 | Portal Settings | Configuración del portal | |
| 182 | Preview | Vista Previa | |
| 183 | Primary | Primario | |
| 184 | Print Format | Formatos de Impresión | |
| 185 | Print Settings | Ajustes de Impresión | |
| 186 | Print taxes with zero amount | Imprimir impuestos con importe nulo | |
| 187 | Private | Privado | |
| 188 | Property | Propiedad | |
| 189 | Public | Público | |
| 190 | Published | Publicado | |
| 191 | Purchase Manager | Gerente de compras | |
| 192 | Purchase Master Manager | Director de compras | |
| 193 | Purchase User | Usuario de compras | |
| 194 | Query Options | Opciones de Consulta | |
| 195 | Range | Rango | |
| 196 | Rating | Clasificación | |
| 197 | Received | Recibido | |
| 198 | Recipients | Destinatarios | |
| 199 | Redirect URL | Redireccionar URL | |
| 200 | Reference | Referencia | |
| 201 | Reference Date | Fecha de referencia | |
| 202 | Reference Document | Documento de referencia | |
| 203 | Reference Document Type | Tipo de Documento de Referencia | |
| 204 | Reference Owner | Propietario de Referencia | |
| 205 | Reference Type | Tipo de referencia | |
| 206 | Refresh Token | Actualizar Token | |
| 207 | Region | Región | |
| 208 | Rejected | Rechazado | |
| 209 | Reopen | Reabrir | |
| 210 | Replied | Respondido | |
| 211 | Report | Reporte | |
| 212 | Report Builder | Generador de reportes | |
| 213 | Report Type | Tipo de reporte | |
| 214 | Reports | Informes | |
| 215 | Response | Respuesta | |
| 216 | Role | Rol | |
| 217 | Route | Ruta | |
| 218 | Sales Manager | Gerente de ventas | |
| 219 | Sales Master Manager | Gerente principal de ventas | |
| 220 | Sales User | Usuario de ventas | |
| 221 | Salutation | Saludo. | |
| 222 | Sample | Muestra. | |
| 223 | Saturday | Sábado | |
| 224 | Saved | Guardado | |
| 225 | Scan Barcode | Escanear Código de Barras | |
| 226 | Scheduled | Programado. | |
| 227 | Search | Buscar | |
| 228 | Secret Key | Llave secreta | |
| 229 | Select | Seleccionar | |
| 230 | Select DocType | Seleccione un 'DocType' | |
| 231 | Send Now | Enviar ahora | |
| 232 | Sent | Enviado | |
| 233 | Series {0} already used in {1} | Secuencia {0} ya utilizada en {1} | |
| 234 | Service | Servicios | |
| 235 | Set as Default | Establecer como Predeterminado | |
| 236 | Settings | Configuración | |
| 237 | Shipping | Envío. | |
| 238 | Short Name | Nombre corto | |
| 239 | Slideshow | Presentación | |
| 240 | Some information is missing | Falta información | |
| 241 | Source | Referencia | |
| 242 | Source Name | Nombre de la Fuente | |
| 243 | Standard | Estándar | |
| 244 | Start Date | Fecha de inicio | |
| 245 | Start Import | Comience a Importar | |
| 246 | State | Estado | |
| 247 | Stopped | Detenido. | |
| 248 | Subject | Asunto | |
| 249 | Submit | Validar | |
| 250 | Successful | Exitoso | |
| 251 | Summary | Resumen | |
| 252 | Sunday | Domingo | |
| 253 | System Manager | Administrador del sistema | |
| 254 | Target | Objetivo | |
| 255 | Task | Tarea | |
| 256 | Tax Category | Categoría de impuestos | |
| 257 | Test | Prueba | |
| 258 | Thank you | Gracias. | |
| 259 | The page you are looking for is missing. This could be because it is moved or there is a typo in the link. | La página que está buscando no se encuentra. Esto podría ser debido a que fue movida o hay un error tipográfico en el enlace. | |
| 260 | Timespan | Espacio de tiempo | |
| 261 | To | A | |
| 262 | To Date | Hasta la fecha | |
| 263 | Tools | Herramientas | |
| 264 | Traceback | Rastrear | |
| 265 | URL | URL | |
| 266 | Unsubscribed | No suscrito | |
| 267 | Use Sandbox | Utilizar Sandbox | |
| 268 | User | Usuario | |
| 269 | User ID | ID de usuario | |
| 270 | Users | Usuarios | |
| 271 | Validity | Validez | |
| 272 | Warning | Advertencia | |
| 273 | Website | Sitio Web | |
| 274 | Website Manager | Administrar Página Web | |
| 275 | Website Settings | Configuración del Sitio Web | |
| 276 | Wednesday | Miércoles | |
| 277 | Week | Semana | |
| 278 | Weekdays | Días de la Semana | |
| 279 | Weekly | Semanal | |
| 280 | Welcome email sent | Correo electrónico de bienvenida enviado | |
| 281 | Workflow | Flujos de Trabajo | |
| 282 | You need to be logged in to access this page | Tiene que estar registrado para acceder a esta página | |
| 283 | old_parent | old_parent | |
| 284 | {0} is mandatory | {0} es obligatorio | |
| 285 | to your browser | a su navegador | |
| 286 | "Company History" | "Historia de la Compañía" | |
| 287 | "Parent" signifies the parent table in which this row must be added | "Padre" significa la tabla padre en la que debe añadirse esta fila | |
| 288 | "Team Members" or "Management" | 'Miembros del equipo' o 'Administración' | |
| 289 | <head> HTML | HTML | |
| 290 | 'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1} | 'En búsqueda global' no se permite el tipo {0} en la fila {1} | |
| 291 | 'In List View' not allowed for type {0} in row {1} | 'En vista de lista' no está permitido para el tipo {0} en el renglón {1} | |
| 292 | 'Recipients' not specified | 'Destinatarios' no especificado | |
| 293 | (Ctrl + G) | (Ctrl + G) | |
| 294 | ** Failed: {0} to {1}: {2} | ** Fallido: {0} a {1}: {2} | |
| 295 | **Currency** Master | **Divisa/Moneda** Principal | |
| 296 | 0 - Draft; 1 - Submitted; 2 - Cancelled | 0 - Borrador; 1 - Enviado; 2 - Cancelado | |
| 297 | 0 is highest | 0 es más alto | |
| 298 | 1 Currency = [?] Fraction\nFor e.g. 1 USD = 100 Cent | **Divisa** = [?] Fracción, ej.: 1 USD = 100 Centavos | |
| 299 | 1 comment | 1 comentario | |
| 300 | 1 hour ago | Hace una hora | |
| 301 | 1 minute ago | Hace un minuto | |
| 302 | 1 month ago | Hace 1 mes | |
| 303 | 1 year ago | hace 1 año | |
| 304 | ; not allowed in condition | no se permite ; en condición | |
| 305 | <h4>Default Template</h4>\n<p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>\n<pre><code>{{ address_line1 }}<br>\n{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}\n{{ city }}<br>\n{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}\n{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}\n{{ country }}<br>\n{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}\n{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}\n{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}\n</code></pre> | <h4> Por defecto la plantilla <!-- h4--> \n <p> <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> y todos los campos de la Dirección ( incluyendo campos personalizados en su caso) estará disponible <!-- p--> \n </p><pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; \n {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} \n {{ciudad}} & lt; br & gt; \n {% if%} Estado {{Estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if \n código PIN%} PIN: {{código PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} \n {{país}} & lt; br & gt; \n {% if teléfono%} Teléfono: {{teléfono}} & lt; br & gt; { % endif -%} \n {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} \n {% if email_ID%} Email: {{email_ID}} & lt; br & gt ; {% endif -%} \n <!-- code--> <!-- pre--></code></pre></h4> | |
| 306 | A Lead with this Email Address should exist | Debe existir una iniciativa con esta dirección de correo electrónico | |
| 307 | A list of resources which the Client App will have access to after the user allows it.<br> e.g. project | Una lista de los recursos que el cliente de aplicación tendrá acceso a la vez que el usuario lo permite. <br> por ejemplo, el proyecto | |
| 308 | A log of request errors | Registro de errores de petición | |
| 309 | A new account has been created for you at {0} | Una nueva cuenta ha sido creada para usted en {0} | |
| 310 | A symbol for this currency. For e.g. $ | Un símbolo para esta moneda. Por ejemplo, $ | |
| 311 | A word by itself is easy to guess. | Una palabra de por sí es fácil de adivinar. | |
| 312 | API Endpoint Args | API Endpoint Args | |
| 313 | API Key cannot be regenerated | La clave API no se puede regenerar | |
| 314 | API Password | Contraseña de API | |
| 315 | API Secret | Clave Secreta de API | |
| 316 | API Username | Nombre de usuario de API | |
| 317 | ASC | ASC | |
| 318 | About Us Settings | Configuración de información de la compañía | |
| 319 | About Us Team Member | Miembro del Equipo Acerca de Nosotros | |
| 320 | Accept Payment | acepte el pago | |
| 321 | Access Key ID | ID de Clave de Acceso | |
| 322 | Access Token URL | URL de Token de Acceso | |
| 323 | Action Failed | Accion Fallida | |
| 324 | Action Timeout (Seconds) | Tiempo de espera de acción (segundos) | |
| 325 | Actions for workflow (e.g. Approve, Cancel). | Acciones para flujo de trabajo (p.ej. aprobar, cancelar). | |
| 326 | Active Domains | Dominios activos | |
| 327 | Active Sessions | Sesiones Activas | |
| 328 | Activity Log | Registro de Actividad | |
| 329 | Activity log of all users. | Registro de actividad de todos los usuarios. | |
| 330 | Add / Manage Email Domains. | Añadir / Administrar dominios de correo electrónico. | |
| 331 | Add / Update | Agregar / Actualizar | |
| 332 | Add A New Rule | Añadir una nueva regla | |
| 333 | Add Another Comment | Añadir otro comentario | |
| 334 | Add Attachment | Añadir un adjunto | |
| 335 | Add Column | Añadir columna | |
| 336 | Add Contact | Agregar contacto | |
| 337 | Add Contacts | Añadir Contactos | |
| 338 | Add Filter | Agregar filtro | |
| 339 | Add Group | Añadir grupo | |
| 340 | Add New Permission Rule | Agregar nueva regla de permisos | |
| 341 | Add Review | Agregar una opinión | |
| 342 | Add Signature | Agregar Firma | |
| 343 | Add Subscribers | Añadir Suscriptores | |
| 344 | Add Total Row | Añadir Fila Total | |
| 345 | Add Unsubscribe Link | Añadir Enlace Darse de baja | |
| 346 | Add User Permissions | Agregar permisos de usuario | |
| 347 | Add a New Role | Agregar un nuevo rol | |
| 348 | Add a column | Añadir una columna | |
| 349 | Add a comment | Añadir un comentario | |
| 350 | Add a new section | Agregar una nueva sección | |
| 351 | Add a tag ... | Añadir una Etiqueta ... | |
| 352 | Add all roles | Agregar todos los roles | |
| 353 | Add custom forms. | Agregar formularios personalizados. | |
| 354 | Add custom javascript to forms. | Añadir javascript personalizado a los formularios. | |
| 355 | Add fields to forms. | Agregar campos a los formularios. | |
| 356 | Add meta tags to your web pages | Agregue metaetiquetas a sus páginas web | |
| 357 | Add script for Child Table | Agregar script para tabla secundaria | |
| 358 | Add to table | Agregar a la tabla | |
| 359 | Add your own translations | Añada sus propias traducciones | |
| 360 | Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO | HTML añadido en la sección <head> de la página web, utiliza sobre todo para la verificación de la web y SEO | |
| 361 | Added {0} | Añadido {0} | |
| 362 | Adding System Manager to this User as there must be atleast one System Manager | Agregando como administrador del sistema a este usuario ya que debe haber al menos uno | |
| 363 | Additional Permissions | Permisos Adicionales | |
| 364 | Address Template | Plantillas de direcciones | |
| 365 | Address Title is mandatory. | La dirección principal es obligatoria | |
| 366 | Address and other legal information you may want to put in the footer. | Dirección y otra información legal que desee poner en el pie de página. | |
| 367 | Addresses And Contacts | Direcciones y contactos | |
| 368 | Adds a client custom script to a DocType | Agrega un script personalizado de cliente a un DocType | |
| 369 | Adds a custom field to a DocType | Añade un campo personalizado para el 'DocType' | |
| 370 | Admin | Administrador | |
| 371 | Administrator Logged In | Administrador logeado | |
| 372 | Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}. | Acceso de Administrador {0} en {1} a través de la dirección IP {2}. | |
| 373 | Advanced | Anticipado | |
| 374 | Advanced Control | Control Avanzado | |
| 375 | Advanced Search | Búsqueda Avanzada | |
| 376 | Align Labels to the Right | Alinee las etiquetas a la derecha | |
| 377 | Align Value | Alinear Valor | |
| 378 | All Images attached to Website Slideshow should be public | Todas las imágenes adjuntas a la Presentación del Sitio Web deben ser públicas | |
| 379 | All customizations will be removed. Please confirm. | Se eliminarán todas las personalizaciones. Por favor confirmar. | |
| 380 | All possible Workflow States and roles of the workflow. Docstatus Options: 0 is"Saved", 1 is "Submitted" and 2 is "Cancelled" | Todos los posibles estados de flujo de trabajo y las funciones de flujo de trabajo. Opciones DocStatus: 0 es "salvado", 1 es "Enviado" y 2 es "Cancelado" | |
| 381 | All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase. | Todo en mayúsculas es casi tan fácil de adivinar como en minúsculas. | |
| 382 | Allocated To | Asignado a | |
| 383 | Allow | Permitir | |
| 384 | Allow Bulk Edit | Permitir edición masiva | |
| 385 | Allow Comments | Permitir Comentarios | |
| 386 | Allow Consecutive Login Attempts | Permitir intentos de inicio de sesión consecutivos | |
| 387 | Allow Dropbox Access | Permitir Acceso a Dropbox | |
| 388 | Allow Edit | Permitir Editar | |
| 389 | Allow Guest to View | Permitir ver al invitado | |
| 390 | Allow Import (via Data Import Tool) | Permitir la importación (a través de la herramienta de importación de datos) | |
| 391 | Allow Incomplete Forms | Permitir formularios incompletos | |
| 392 | Allow Login After Fail | Permitir inicio de sesión después de error | |
| 393 | Allow Login using Mobile Number | Permitir inicio de sesión con número de teléfono móvil | |
| 394 | Allow Login using User Name | Permitir inicio de sesión con Nombre de Usuario | |
| 395 | Allow Modules | Permitir módulos | |
| 396 | Allow Multiple | Permitir Múltiple | |
| 397 | Allow Print | Permitir Imprimir | |
| 398 | Allow Print for Cancelled | Permitir impresión para Cancelado | |
| 399 | Allow Print for Draft | Permitir Impresión para Borrador | |
| 400 | Allow Read On All Link Options | Permitir leer en todas las opciones de enlace | |
| 401 | Allow Rename | Permitir Renombrar | |
| 402 | Allow Roles | Permitir Roles | |
| 403 | Allow Self Approval | Permitir la Auto Aprobación | |
| 404 | Allow approval for creator of the document | Permitir aprobación para el creador del documento | |
| 405 | Allow events in timeline | Permitir eventos en la línea de tiempo | |
| 406 | Allow in Quick Entry | Permitir Entrada Rápida | |
| 407 | Allow on Submit | Permitir en 'validar' | |
| 408 | Allow only one session per user | Permitir sólo una sesión por usuario | |
| 409 | Allow page break inside tables | Permitir salto de página dentro de las tablas | |
| 410 | Allow saving if mandatory fields are not filled | Permitir guardar si los campos obligatorios no están ingresados | |
| 411 | Allow user to login only after this hour (0-24) | Permitir que el usuario ingrese sólo después de esta hora ( 0-24) | |
| 412 | Allow user to login only before this hour (0-24) | Permitir que el usuario ingrese sólo antes de esta hora ( 0-24) | |
| 413 | Allowed | Permitido | |
| 414 | Allowed In Mentions | Permitido en Menciones | |
| 415 | Allowing DocType, DocType. Be careful! | Precaución, autorizando 'DocType' | |
| 416 | Already Registered | Ya está Registrado | |
| 417 | Also adding the dependent currency field {0} | También se agrega el campo de moneda dependiente {0} | |
| 418 | Always add "Draft" Heading for printing draft documents | Agregar siempre "Borrador" al imprimir borradores de documentos | |
| 419 | Always use Account's Email Address as Sender | Utilizar siempre la dirección de correo electrónico de la cuenta como remitente | |
| 420 | Always use Account's Name as Sender's Name | Utilice siempre el nombre de la cuenta como nombre del remitente | |
| 421 | Amend | Corregir | |
| 422 | Amending | Corrigiento | |
| 423 | Amount Based On Field | Cantidad basada en el Campo | |
| 424 | Amount Field | Campo de Monto | |
| 425 | Amount must be greater than 0. | La cantidad debe ser mayor que 0. | |
| 426 | An error occured during the payment process. Please contact us. | Se produjo un error durante el proceso de pago. Por favor contáctenos. | |
| 427 | An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org] | Un archivo de icono con .ico extensión. Debería ser de 16 x 16 píxeles. Generado usando un generador de favicon. [favicon-generator.org] | |
| 428 | Ancestors Of | Ancestros De | |
| 429 | Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds. | Otra transacción está bloqueando esta. Por favor, inténtelo de nuevo en unos segundos. | |
| 430 | Another {0} with name {1} exists, select another name | Otra {0} con el nombre {1} existe, seleccione otro nombre | |
| 431 | Any string-based printer languages can be used. Writing raw commands requires knowledge of the printer's native language provided by the printer manufacturer. Please refer to the developer manual provided by the printer manufacturer on how to write their native commands. These commands are rendered on the server side using the Jinja Templating Language. | Se puede usar cualquier lenguaje de impresora basado en cadenas. Escribir comandos sin formato requiere el conocimiento del idioma nativo de la impresora proporcionado por el fabricante de la impresora. Consulte el manual del desarrollador proporcionado por el fabricante de la impresora sobre cómo escribir sus comandos nativos. Estos comandos se representan en el lado del servidor utilizando el lenguaje de plantillas Jinja. | |
| 432 | Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type. | Aparte del Administrador del Sistema, funciones con acceso a Definir Permisos de Usuarios pueden establecer permisos para otros usuarios para que ese Tipo de Documento. | |
| 433 | Api Access | Api Access | |
| 434 | App | App | |
| 435 | App Access Key | Clave de Acceso de Aplicación | |
| 436 | App Client ID | ID de Cliente de Aplicación | |
| 437 | App Client Secret | Clave Secreta de Aplicación | |
| 438 | App Name | Nombre de la Aplicación | |
| 439 | App Secret Key | Clave Secreta de Aplicación | |
| 440 | App not found | Aplicación no encontrada | |
| 441 | App {0} already installed | Aplicación {0} ya instalada | |
| 442 | App {0} is not installed | Aplicación {0} no está instalada | |
| 443 | Append To | Anexar a | |
| 444 | Append To can be one of {0} | 'Añadir a' puede ser un {0} | |
| 445 | Append To is mandatory for incoming mails | 'Anexar a' es obligatorio para los correos entrantes | |
| 446 | Append as communication against this DocType (must have fields, "Status", "Subject") | Establecer como forma de comunicación por defecto para este "DocType". Debe contener los campos: "estado" y "asunto" | |
| 447 | Applicable Document Types | Tipos de documentos aplicables | |
| 448 | Apply | Aplicar | |
| 449 | Apply Strict User Permissions | Aplicar Permisos Estrictos de Usuario | |
| 450 | Apply To All Document Types | Aplicar a todos los tipos de documentos | |
| 451 | Apply this rule if the User is the Owner | Aplicar esta regla, si el usuario es el propietario | |
| 452 | Apply to all Documents Types | Aplicar a todos los tipos de documentos | |
| 453 | Appreciate | Apreciar | |
| 454 | Appreciation | Apreciación | |
| 455 | Archive | Archivo | |
| 456 | Archived | Archivado | |
| 457 | Archived Columns | Columnas archivados | |
| 458 | Are you sure you want to delete the attachment? | ¿Está seguro que desea eliminar el adjunto? | |
| 459 | Are you sure you want to relink this communication to {0}? | ¿Seguro que desea volver a vincular esta comunicación a {0}? | |
| 460 | Are you sure? | ¿Estás seguro? | |
| 461 | Arial | Arial | |
| 462 | As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User. | Una buena práctica, es no asignar el mismo conjunto de permisos a diferentes roles. En lugar de eso, es mejor establecer varios roles un mismo usuario. | |
| 463 | Assign Condition | Asignar condición | |
| 464 | Assign To Users | Asignar a usuarios | |
| 465 | Assign one by one, in sequence | Asignar uno por uno, en secuencia | |
| 466 | Assign to me | Asignar a mí | |
| 467 | Assign to the one who has the least assignments | Asignar a quien tiene menos tareas | |
| 468 | Assigned | Asignado | |
| 469 | Assigned By | Asignado por | |
| 470 | Assigned By Full Name | Asignado por Nombre Completo | |
| 471 | Assigned By Me | Asignado por mi | |
| 472 | Assigned To | Asignado a | |
| 473 | Assigned To/Owner | Asignado a / Propietario | |
| 474 | Assignment | Asignación | |
| 475 | Assignment Complete | Asignación completa | |
| 476 | Assignment Completed | Asignación Completa | |
| 477 | Assignment Rule | Regla de asignación | |
| 478 | Assignment Rule User | Usuario de regla de asignación | |
| 479 | Assignment Rules | Reglas de asignación | |
| 480 | Assignment closed by {0} | Asignación cerrada por {0} | |
| 481 | Assignment for {0} {1} | Asignación para {0} {1} | |
| 482 | Atleast one field of Parent Document Type is mandatory | Al menos un campo de Tipo de Documento Principal es obligatorio | |
| 483 | Attach | Adjuntar | |
| 484 | Attach Document Print | Adjuntar Documento para Imprimir | |
| 485 | Attach Image | Adjuntar Imagen | |
| 486 | Attach Print | Adjuntar Impresión | |
| 487 | Attach Your Picture | Adjunte su Fotografía | |
| 488 | Attach file for Import | Adjuntar Archivo para Importar | |
| 489 | Attach files / urls and add in table. | Adjunte archivos / urls y agregue en la tabla. | |
| 490 | Attached To DocType | Asociado a 'DocType' | |
| 491 | Attached To Field | Adjuntar al Campo | |
| 492 | Attached To Name | Asociado A Nombre | |
| 493 | Attachment Limit (MB) | Límite Adjunto (MB) | |
| 494 | Attachment Removed | Adjunto Eliminado | |
| 495 | Attempting Connection to QZ Tray... | Intentando la conexión a la bandeja QZ ... | |
| 496 | Attempting to launch QZ Tray... | Intentando iniciar la bandeja QZ ... | |
| 497 | Auth URL Data | Auth URL Data | |
| 498 | Authenticating... | Autenticando ... | |
| 499 | Authentication | Autenticación | |
| 500 | Authentication Apps you can use are: | Las aplicaciones de autenticación que puede utilizar son: | |
| 501 | Authentication Credentials | Credenciales de Autenticación | |
| 502 | Authorization Code | Código de Autorización | |
| 503 | Authorize URL | Autorizar URL | |
| 504 | Authorized | Autorizado | |
| 505 | Auto | Auto | |
| 506 | Auto Email Report | Reporte de Correo Electrónico Automático | |
| 507 | Auto Name | Nombre Automático | |
| 508 | Auto Reply Message | Mensaje de Repuesta Automática | |
| 509 | Auto assignment failed: {0} | La asignación automática falló: {0} | |
| 510 | Automatically Assign Documents to Users | Asignar documentos automáticamente a los usuarios | |
| 511 | Automation | Automatización | |
| 512 | Avatar | Avatar | |
| 513 | Average | Promedio | |
| 514 | Average of {0} | Promedio de {0} | |
| 515 | Avoid dates and years that are associated with you. | Evitar fechas y años que se asocian con usted. | |
| 516 | Avoid recent years. | Evitar los últimos años. | |
| 517 | Avoid sequences like abc or 6543 as they are easy to guess | Evitar secuencias como abc o 6543, ya que son fáciles de adivinar | |
| 518 | Avoid years that are associated with you. | Evitar años que se asocian con usted. | |
| 519 | Awaiting Password | Esperando contraseña | |
| 520 | Away | Lejos | |
| 521 | BCC | BCC | |
| 522 | Back to Desk | Volver al Escritorio | |
| 523 | Back to Login | Regresar para iniciar sesión | |
| 524 | Background Color | Color de Fondo | |
| 525 | Background Email Queue | Cola de correo en segundo plano | |
| 526 | Background Jobs | Trabajos en Segundo Plano | |
| 527 | Background Workers | Procesos en segundo plano | |
| 528 | Backup | Copia de Seguridad | |
| 529 | Backup Frequency | Frecuencia de copia de seguridad | |
| 530 | Backup Limit | Límite de Copia de Seguridad | |
| 531 | Backup job is already queued. You will receive an email with the download link | El trabajo de copia de seguridad ya está en cola. Recibirá un correo electrónico con el enlace de descarga | |
| 532 | Backups | Copias de seguridad | |
| 533 | Banner | Banner | |
| 534 | Banner HTML | Banner HTML | |
| 535 | Banner Image | Imagen de banner | |
| 536 | Banner is above the Top Menu Bar. | El banner está sobre la barra de menú superior. | |
| 537 | Bar | Bar | |
| 538 | Base Distinguished Name (DN) | Nombre distinguido base (DN) | |
| 539 | Based on Permissions For User | Sobre la base de permisos para el usuario | |
| 540 | Beta | Beta | |
| 541 | Better add a few more letters or another word | Mejor añadir algunas más letras u otra palabra | |
| 542 | Between | Entre | |
| 543 | Bio | Biografía | |
| 544 | Birth Date | Fecha de nacimiento | |
| 545 | Block Module | Módulo de bloque | |
| 546 | Block Modules | Módulos de Bloque | |
| 547 | Blocked | Obstruido | |
| 548 | Blog | Blog | |
| 549 | Blog Category | Categoría de Blog | |
| 550 | Blog Intro | Intro. del Blog | |
| 551 | Blog Introduction | Introducción del Blog | |
| 552 | Blog Post | Entrada en el Blog | |
| 553 | Blog Settings | Configuración del Blog | |
| 554 | Blog Title | Título del Blog | |
| 555 | Blogger | Blogger | |
| 556 | Bot | Robot | |
| 557 | Both DocType and Name required | Tanto DocType como Nombre son obligatorios | |
| 558 | Both login and password required | Se requiere un usuario y una contraseña | |
| 559 | Bounced | Rebotados | |
| 560 | Braintree Settings | Configuración de Braintree | |
| 561 | Braintree payment gateway settings | Configuración de la pasarela de pago Braintree | |
| 562 | Brand HTML | Marca HTML | |
| 563 | Brand Image | Imagen de marca | |
| 564 | Breadcrumbs | Migas | |
| 565 | Browser not supported | Navegador no compatible | |
| 566 | Brute Force Security | Fuerza Bruta de Seguridad | |
| 567 | Build Report | Crear reporte | |
| 568 | Bulk Delete | Eliminar a granel | |
| 569 | Bulk Edit {0} | Editar en masa {0} | |
| 570 | Bulk Rename | Renombrar en Masa | |
| 571 | Bulk Update | Actualización masiva | |
| 572 | Busy | Ocupado | |
| 573 | Button | Botón | |
| 574 | Button Help | Botón de Ayuda | |
| 575 | Button Label | Etiqueta de botón | |
| 576 | Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address | Saltear Two Factor Auth para usuarios que inician sesión desde una dirección IP restringida | |
| 577 | Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled | Evite la verificación de la dirección IP restringida si la autenticación de dos factores está habilitada | |
| 578 | CC | CC | |
| 579 | CC, BCC & Email Template | CC, BCC y Plantilla de Correo Electrónico | |
| 580 | CSS | CSS | |
| 581 | CSV | CSV | |
| 582 | Cache Cleared | Memoria caché borrada | |
| 583 | Calculate | Calcular | |
| 584 | Calendar Name | Nombre del Calendario | |
| 585 | Calendar View | Vista de Calendario | |
| 586 | Call | Llamada | |
| 587 | Can Read | Puede leer | |
| 588 | Can Share | Puede Compartir | |
| 589 | Can Write | Puede escribir | |
| 590 | Can't identify open {0}. Try something else. | No puede identificar abierto {0}. Intentar otra cosa. | |
| 591 | Can't save the form as data import is in progress. | No se puede guardar el formulario porque la importación de datos está en progreso. | |
| 592 | Cancel {0} documents? | ¿Cancelar {0} documentos? | |
| 593 | Cancelled Document restored as Draft | Documento Cancelado restaurado como Borrador | |
| 594 | Cancelling | Cancelando | |
| 595 | Cancelling {0} | Cancelando {0} | |
| 596 | Cannot Remove | No se puede quitar | |
| 597 | Cannot cancel before submitting. See Transition {0} | No se puede cancelar antes de enviar. Ver transmisión {0} | |
| 598 | Cannot change docstatus from 0 to 2 | No se puede cambiar docstatus de 0 a 2 | |
| 599 | Cannot change docstatus from 1 to 0 | No se puede cambiar docstatus de 1 a 0 | |
| 600 | Cannot change header content | No se puede cambiar el contenido del encabezado | |
| 601 | Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0} | No se puede cambiar el estado de un documento cancelado, Transition row {0} | |
| 602 | Cannot change user details in demo. Please signup for a new account at https://erpnext.com | No puede cambiar los detalles del usuario en el demo. Por favor cree una nueva cuenta en https://erpnext.com | |
| 603 | Cannot create a {0} against a child document: {1} | No se puede crear un {0} en contra de un documento secundario: {1} | |
| 604 | Cannot delete Home and Attachments folders | No se puede eliminar la carpeta principal y sus carpetas adjuntas | |
| 605 | Cannot delete file as it belongs to {0} {1} for which you do not have permissions | No se puede eliminar el archivo ya que pertenece a {0} {1} para el que no tienes permisos | |
| 606 | Cannot delete or cancel because {0} {1} is linked with {2} {3} {4} | No se puede eliminar o cancelar porque {0} {1} está vinculado con {2} {3} {4} | |
| 607 | Cannot delete standard field. You can hide it if you want | No se puede eliminar de campo estándar. Solo puede ocultarlo si lo desea | |
| 608 | Cannot delete {0} | No se puede eliminar {0} | |
| 609 | Cannot delete {0} as it has child nodes | No se puede eliminar {0}, ya que contiene sub-grupos | |
| 610 | Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it | No se puede editar la notificación estándar. Para editar, deshabilítelo y duplíquelo | |
| 611 | Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report | No se puede editar un informe estándar. Por favor, duplicar y crear un nuevo informe | |
| 612 | Cannot edit cancelled document | No se puede editar un documento cancelado | |
| 613 | Cannot edit standard fields | No se pueden editar los campos estándar | |
| 614 | Cannot have multiple printers mapped to a single print format. | No se pueden asignar varias impresoras a un único formato de impresión. | |
| 615 | Cannot link cancelled document: {0} | No se puede vincular al documento anulado: {0} | |
| 616 | Cannot map because following condition fails: | No se puede asignar porque no cumple la siguiente condición: | |
| 617 | Cannot move row | No se puede mover la fila. | |
| 618 | Cannot open instance when its {0} is open | No se puede abrir instancia cuando su {0} esta abierto/a | |
| 619 | Cannot open {0} when its instance is open | No se puede abrir {0} cuando su instancia está abierto/a | |
| 620 | Cannot remove ID field | No se puede eliminar el campo ID | |
| 621 | Cannot set Notification on Document Type {0} | No se puede establecer la notificación en el tipo de documento {0} | |
| 622 | Cannot update {0} | No se puede Actualizar {0} | |
| 623 | Cannot use sub-query in order by | No se puede utilizar sub-query en order by | |
| 624 | Cannot {0} {1} | No se puede {0} {1} | |
| 625 | Capitalization doesn't help very much. | La capitalización no ayuda mucho. | |
| 626 | Card Details | Detalles de Tarjeta | |
| 627 | Categorize blog posts. | Clasificar las entradas del blog. | |
| 628 | Category Description | Descripción de categoría | |
| 629 | Cent | Centavo | |
| 630 | Certain documents, like an Invoice, should not be changed once final. The final state for such documents is called Submitted. You can restrict which roles can Submit. | Algunos documentos como facturas, no se pueden cambiar una vez guardados. El estado final de dichos documentos se llama 'Validado'. Puede restringir qué roles y/o usuarios pueden validar los documentos. | |
| 631 | Chain Integrity | Integridad de Cadena | |
| 632 | Chaining Hash | Chaining Hash | |
| 633 | Change Label (via Custom Translation) | Cambiar Etiqueta (a través de Traducción Personalizada) | |
| 634 | Change Password | Cambiar contraseña | |
| 635 | Change field properties (hide, readonly, permission etc.) | Cambiar las propiedades de los campos (ocultar, sólo lectura, permisos, etc) | |
| 636 | Channel | Canal | |
| 637 | Chart Name | Nombre de la carta | |
| 638 | Chart Options | Opciones de gráfico | |
| 639 | Chart Source | Fuente del gráfico | |
| 640 | Chart Type | Tipo de Gráfico | |
| 641 | Charts | Gráficos | |
| 642 | Chat | Chat | |
| 643 | Chat Background | Fondo de Chat | |
| 644 | Chat Message | Mensaje de Chat | |
| 645 | Chat Operators | Operadores de Chat | |
| 646 | Chat Profile | Perfil de Chat | |
| 647 | Chat Profile for User {0} exists. | El perfil de chat para el usuario {0} existe. | |
| 648 | Chat Room | Sala de Chat | |
| 649 | Chat Room Name | Nombre de la Sala de Chat | |
| 650 | Chat Room User | Usuario de Sala de Chat | |
| 651 | Chat Token | Token de Chat | |
| 652 | Chat Type | Tipo de Chat | |
| 653 | Chat messages and other notifications. | Mensajes de chat y otras notificaciones. | |
| 654 | Check | Marcar | |
| 655 | Check Request URL | Verificar URL de Solicitud | |
| 656 | Check columns to select, drag to set order. | Marque las columnas para seleccionarlas, puede arrastrar para establecer el orden. | |
| 657 | Check this if you are testing your payment using the Sandbox API | Comprobar esto si está probando su pago mediante la API de Sandbox | |
| 658 | Check this to pull emails from your mailbox | Marque esta opción para obtener los correos electrónicos de su buzón | |
| 659 | Check which Documents are readable by a User | Indique que documentos pueden ser leídos por los usuarios | |
| 660 | Checking one moment | Comprobando un momento | |
| 661 | Checksum Version | Versión Checksum | |
| 662 | Child Table Mapping | Mapeo de Tabla Hija | |
| 663 | Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes | Las tablas secundarias se muestran como una cuadrícula en otros DocTypes | |
| 664 | Choose authentication method to be used by all users | Elegir el método de autenticación que deben utilizar todos los usuarios | |
| 665 | Clear Error Logs | Limpiar Registros de Errores | |
| 666 | Clear User Permissions | Borrar permisos de usuario | |
| 667 | Clear all roles | Limpiar todos los roles | |
| 668 | Clearing end date, as it cannot be in the past for published pages. | Borrando la fecha de finalización, ya que no puede ser en el pasado para las páginas publicadas. | |
| 669 | Click here to post bugs and suggestions | Haga clic aquí para publicar errores y sugerencias | |
| 670 | Click here to verify | Haga clic aquí para verificar | |
| 671 | Click on the link below to complete your registration and set a new password | Haga clic en el enlace de abajo para completar su registro y establecer una nueva contraseña | |
| 672 | Click on the link below to download your data | Haga clic en el siguiente enlace para descargar sus datos. | |
| 673 | Click on the link below to verify your request | Haga clic en el enlace a continuación para verificar su solicitud | |
| 674 | Click table to edit | Haga clic en la tabla para editar | |
| 675 | Click to Set Filters | Haga clic para establecer filtros | |
| 676 | Clicked | Teclear | |
| 677 | Client Credentials | Credenciales del Cliente | |
| 678 | Client Information | Información del Cliente | |
| 679 | Client Script | Client Script | |
| 680 | Client URLs | URL de Cliente | |
| 681 | Client side script extensions in Javascript | Extensiones de script del lado del cliente en Javascript | |
| 682 | Collapsible | Plegable | |
| 683 | Collapsible Depends On | Plegado depende de | |
| 684 | Column | Columna | |
| 685 | Column <b>{0}</b> already exist. | Columna <b>{0}</b> ya existe. | |
| 686 | Column Break | Salto de Columna | |
| 687 | Column Labels: | Etiquetas de columna: | |
| 688 | Column Name | Nombre de columna | |
| 689 | Column Name cannot be empty | Nombre de la columna no puede estar vacío | |
| 690 | Columns | columnas | |
| 691 | Columns based on | Columnas basadas en | |
| 692 | Combination of Grant Type (<code>{0}</code>) and Response Type (<code>{1}</code>) not allowed | No se permite la combinación del tipo de concesión ( <code>{0}</code> ) y el tipo de respuesta ( <code>{1}</code> ) | |
| 693 | Comment By | Comentado por | |
| 694 | Comment Email | Comentario de correo electrónico | |
| 695 | Comment Type | Comentario tipo | |
| 696 | Comment can only be edited by the owner | El comentario solo puede ser editado por el propietario | |
| 697 | Commented on {0}: {1} | Comentado {0}: {1} | |
| 698 | Comments and Communications will be associated with this linked document | Comentarios y Comunicaciones estarán asociados con este documento vinculado | |
| 699 | Comments cannot have links or email addresses | Los comentarios no pueden tener enlaces o direcciones de correo electrónico | |
| 700 | Common names and surnames are easy to guess. | nombres y apellidos comunes son fáciles de adivinar. | |
| 701 | Communicated via {0} on {1}: {2} | Comunicado a través de {0} del {1}: {2} | |
| 702 | Communication Type | Tipo de comunicación | |
| 703 | Company History | Historia de la compañía | |
| 704 | Company Introduction | Presentación de la compañía | |
| 705 | Compiled Successfully | Compilado con éxito | |
| 706 | Complete By | Completado por | |
| 707 | Complete Registration | Registro completo | |
| 708 | Complete Setup | Configuración completa | |
| 709 | Completed By | Completado Por | |
| 710 | Compose Email | Escribir correo | |
| 711 | Condition Detail | Detalle de la Condición | |
| 712 | Conditions | Condiciones | |
| 713 | Configure Chart | Configurar el Gráfico | |
| 714 | Configure Charts | Configurar Gráficos | |
| 715 | Confirm | Confirmar | |
| 716 | Confirm Deletion of Data | Confirmar eliminación de datos | |
| 717 | Confirm Request | Confirmar petición | |
| 718 | Confirm Your Email | Confirme su Email | |
| 719 | Confirmed | Confirmado | |
| 720 | Connected to QZ Tray! | Conectado a la bandeja QZ! | |
| 721 | Connection Name | Nombre de Conexión | |
| 722 | Connection Success | Éxito de la Conexión | |
| 723 | Connection lost. Some features might not work. | Conexión perdida. Algunas características pueden no funcionar. | |
| 724 | Connector Name | Nombre del Conector | |
| 725 | Connector Type | Tipo de conector | |
| 726 | Contact Us Settings | Configuración de contácto | |
| 727 | Contact options, like "Sales Query, Support Query" etc each on a new line or separated by commas. | Opciones de contacto, como 'Consultas de Ventas, Consultas de soporte, etc' cada una en una nueva línea o separados por comas. | |
| 728 | Contacts | Contactos | |
| 729 | Content (HTML) | Contenido (HTML) | |
| 730 | Content (Markdown) | Contenido (descuento) | |
| 731 | Content Hash | Contenido Hash | |
| 732 | Content web page. | Contenido de la página web. | |
| 733 | Conversation Tones | Tonos de Conversación | |
| 734 | Copyright | Derechos de Autor | |
| 735 | Core | Núcleo | |
| 736 | Core DocTypes cannot be customized. | Core DocTypes no se puede personalizar. | |
| 737 | Could not connect to outgoing email server | No se pudo conectar con el servidor de correo electrónico saliente | |
| 738 | Could not find {0} | No se pudo encontrar {0} | |
| 739 | Could not find {0} in {1} | No se pudo encontrar {0} en {1} | |
| 740 | Could not identify {0} | No se pudo identificar {0} | |
| 741 | Count | Contar | |
| 742 | Country Name | Nombre del País | |
| 743 | County | País | |
| 744 | Create Chart | Crear gráfico | |
| 745 | Create New | Crear | |
| 746 | Create Post | Crear Publicación | |
| 747 | Create User Email | Crear correo electrónico de usuario | |
| 748 | Create a New Format | Crear nuevo formato | |
| 749 | Create a new record | Crea un nuevo registro | |
| 750 | Create a new {0} | Crear: {0} | |
| 751 | Create and Send Newsletters | Crear y enviar boletines de noticias | |
| 752 | Create and manage newsletter | Crear y administrar boletines | |
| 753 | Created | Creado | |
| 754 | Created Custom Field {0} in {1} | Creado campo personalizado {0} en {1} | |
| 755 | Created On | Creado el | |
| 756 | Criticism | Crítica | |
| 757 | Criticize | Criticar | |
| 758 | Ctrl + Down | Ctrl + Abajo | |
| 759 | Ctrl + Up | Ctrl + Arriba | |
| 760 | Ctrl+Enter to add comment | Ctrl + Enter para añadir comentarios | |
| 761 | Currency Name | Nombre de la divisa | |
| 762 | Currency Precision | Precisión de monedas | |
| 763 | Current Mapping | Mapa actual | |
| 764 | Current Mapping Action | Acción actual de mapeo | |
| 765 | Current Mapping Delete Start | Asignación actual Eliminar inicio | |
| 766 | Current Mapping Start | Inicio de mapeo actual | |
| 767 | Current Mapping Type | Tipo de mapeo actual | |
| 768 | Currently Viewing | Visualizando | |
| 769 | Currently updating {0} | Actualizando actualmente {0} | |
| 770 | Custom | Personalizar | |
| 771 | Custom Base URL | URL Base Personalizada | |
| 772 | Custom CSS | CSS personalizado | |
| 773 | Custom DocPerm | DocPerm Personalizado | |
| 774 | Custom Field | Campo Personalizado | |
| 775 | Custom Fields can only be added to a standard DocType. | Los campos personalizados solo se pueden agregar a un DocType estándar. | |
| 776 | Custom Fields cannot be added to core DocTypes. | Los campos personalizados no se pueden agregar a los DocTypes principales. | |
| 777 | Custom Format | Formato Personalizado | |
| 778 | Custom HTML Help | Ayuda HTML personalizada | |
| 779 | Custom JS | JS Personalizado | |
| 780 | Custom Menu Items | Menú Items Personalizados | |
| 781 | Custom Report | Informe personalizado | |
| 782 | Custom Reports | Informes personalizados | |
| 783 | Custom Role | Rol Personalizado | |
| 784 | Custom Script | Secuencia de comando personalizada | |
| 785 | Custom Sidebar Menu | Menú Lateral Personalizado | |
| 786 | Custom Translations | Traducciones Personalizadas | |
| 787 | Customization | Personalización | |
| 788 | Customizations Reset | Restablecimiento de Personalizaciones | |
| 789 | Customizations for <b>{0}</b> exported to:<br>{1} | Personalizaciones para <b>{0}</b> exportadas a: <br> {1} | |
| 790 | Customize Form | Personalizar Formulario | |
| 791 | Customize Form Field | Personalizar campos de formulario | |
| 792 | Customize Label, Print Hide, Default etc. | Personalizar etiquetas, ocultar campos, predeterminados, etc | |
| 793 | Customize... | Personalizar... | |
| 794 | Customized Formats for Printing, Email | Formatos personalizados para impresión, correo electrónico | |
| 795 | Customized HTML Templates for printing transactions. | Plantillas HTML personalizadas para imprimir transacciones | |
| 796 | Cut | Cortar | |
| 797 | DESC | DESC | |
| 798 | Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set. | Resumen Diario de Eventos se envía para Eventos en el Calendario cuando se han agregado recordatorios. | |
| 799 | Danger | Peligro | |
| 800 | Dark Color | Color oscuro | |
| 801 | Dashboard Chart | Cuadro de mandos | |
| 802 | Dashboard Chart Link | Enlace del cuadro de mandos | |
| 803 | Dashboard Chart Source | Fuente del cuadro de mandos | |
| 804 | Dashboard Name | Nombre del tablero | |
| 805 | Dashboards | Tableros | |
| 806 | Data | Datos | |
| 807 | Data Export | Exportación de Datos | |
| 808 | Data Import | Importación de Datos | |
| 809 | Data Import Template | Plantilla para importar datos | |
| 810 | Data Migration | Migración de datos | |
| 811 | Data Migration Connector | Conector de migración de datos | |
| 812 | Data Migration Mapping | Asignación de migración de datos | |
| 813 | Data Migration Mapping Detail | Detalle de asignación de migración de datos | |
| 814 | Data Migration Plan | Plan de migración de datos | |
| 815 | Data Migration Plan Mapping | Mapeo del plan de migración de datos | |
| 816 | Data Migration Run | Ejecución de migración de datos | |
| 817 | Data missing in table | Datos faltantes en la tabla | |
| 818 | Database Engine | Motor de base de datos | |
| 819 | Database Name | Nombre de la base de datos | |
| 820 | Date and Number Format | Formato de Fecha y Número | |
| 821 | Date {0} must be in format: {1} | La fecha {0} debe estar en formato: {1} | |
| 822 | Dates are often easy to guess. | Las fechas son a menudo fáciles de adivinar. | |
| 823 | Day of Week | Día de la semana | |
| 824 | Days After | Dias despues | |
| 825 | Days Before | Días anteriores | |
| 826 | Days Before or After | Días antes o despues | |
| 827 | Dear System Manager, | Estimado administrador del sistema, | |
| 828 | Dear User, | Querido usuario, | |
| 829 | Dear {0} | Estimado {0} | |
| 830 | Default Address Template cannot be deleted | La plantilla de direcciones por defecto no puede ser eliminada | |
| 831 | Default Inbox | Bandeja de entrada predeterminada | |
| 832 | Default Incoming | Por defecto entrante | |
| 833 | Default Outgoing | Predeterminar Saliente | |
| 834 | Default Print Format | Formato de impresión por defecto | |
| 835 | Default Print Language | Lenguaje de impresión predeterminado | |
| 836 | Default Redirect URI | Predeterminado URI de redireccionamiento | |
| 837 | Default Role at Time of Signup | El papel predeterminado en el momento de la Inscripción | |
| 838 | Default Sending | Envío por defecto | |
| 839 | Default Sending and Inbox | Bandeja de entrada y envío por defecto | |
| 840 | Default Sort Field | Campo de clasificación predeterminado | |
| 841 | Default Sort Order | Orden de clasificación predeterminado | |
| 842 | Default Value | Valor predeterminado | |
| 843 | Default: "Contact Us" | Por defecto: "Contáctenos" | |
| 844 | DefaultValue | Valor predeterminado | |
| 845 | Define workflows for forms. | Definir los flujos de trabajo para los formularios. | |
| 846 | Defines actions on states and the next step and allowed roles. | Define las acciones en los estados, el siguiente paso y los roles permitidos. | |
| 847 | Defines workflow states and rules for a document. | Define los estados de flujo de trabajo y reglas para un documento. | |
| 848 | Delayed | Retrasado | |
| 849 | Delete Data | Borrar datos | |
| 850 | Delete comment? | ¿Eliminar comentario? | |
| 851 | Delete this record to allow sending to this email address | Eliminar este registro para permitir el envío a esta dirección de correo electrónico | |
| 852 | Delete {0} items permanently? | ¿Eliminar {0} artículos de forma permanente? | |
| 853 | Deleted | Eliminado | |
| 854 | Deleted DocType | DocType eliminado | |
| 855 | Deleted Document | documento eliminado | |
| 856 | Deleted Documents | Documentos Eliminados | |
| 857 | Deleted Name | Nombre borrado | |
| 858 | Deleting {0} | Eliminando {0} | |
| 859 | Depends On | Depende de | |
| 860 | Descendants Of | Descendientes De | |
| 861 | Desk | Escritorio | |
| 862 | Desk Access | Acceso a Escritorio | |
| 863 | Desktop Icon | Icono de escritorio | |
| 864 | Desktop Icon already exists | Ícono de Escritorio ya existe | |
| 865 | Developer | Desarrollador | |
| 866 | Did not add | No se ha añadido | |
| 867 | Did not cancel | No se canceló | |
| 868 | Did not find {0} for {0} ({1}) | No se encontró {0} para {0} ({1}) | |
| 869 | Did not remove | No se eliminó | |
| 870 | Different "States" this document can exist in. Like "Open", "Pending Approval" etc. | Pueden existir diferentes estados para este documento: 'Abierto', 'Pendiente de Aprobación', etc. | |
| 871 | Direct | Directo | |
| 872 | Direct room with {0} already exists. | La habitación directa con {0} ya existe. | |
| 873 | Disable Auto Refresh | Desactivar actualización automática | |
| 874 | Disable Count | Desactivar recuento | |
| 875 | Disable Customer Signup link in Login page | Desactivar registro de clientes en la página de inicio de sesión | |
| 876 | Disable Prepared Report | Deshabilitar informe preparado | |
| 877 | Disable Report | Desactivar reporte | |
| 878 | Disable SMTP server authentication | Deshabilitar la autenticación del servidor SMTP | |
| 879 | Disable Sidebar Stats | Deshabilitar estadísticas de barra lateral | |
| 880 | Disable Signup | Deshabilitar registro | |
| 881 | Disable Standard Email Footer | Desactivar pie de página estándar en los correos electrónicos | |
| 882 | Discard | Descartar | |
| 883 | Display | Visualización | |
| 884 | Display Depends On | Mostrar Depende de | |
| 885 | Do not allow user to change after set the first time | No permitir que el usuario pueda cambiar después de establecerlo por primera vez | |
| 886 | Do not edit headers which are preset in the template | No edite los encabezados que están preestablecidos en la plantilla | |
| 887 | Do not send Emails | No envíe Correos Electrónicos | |
| 888 | Doc Event | Evento de Documento | |
| 889 | Doc Events | Eventos de Documento | |
| 890 | Doc Status | Estado de Doc. | |
| 891 | DocField | DocField | |
| 892 | DocPerm | DocPerm | |
| 893 | DocShare | DocShare | |
| 894 | DocType <b>{0}</b> provided for the field <b>{1}</b> must have atleast one Link field | El tipo de documento <b>{0}</b> proporcionado para el campo <b>{1}</b> debe tener al menos un campo de enlace | |
| 895 | DocType can not be merged | El 'DocType' no se puede fusionar | |
| 896 | DocType can only be renamed by Administrator | DocType sólo puede ser renombrado por Administrator | |
| 897 | DocType is a Table / Form in the application. | Un 'DocType' es una tabla o un formulario en la aplicación. | |
| 898 | DocType must be Submittable for the selected Doc Event | DocType debe ser Enviable para el evento de Documento Seleccionado | |
| 899 | DocType on which this Workflow is applicable. | El flujo de trabajo será aplicable en el documento seleccionado. | |
| 900 | DocType's name should start with a letter and it can only consist of letters, numbers, spaces and underscores | El nombre del DocType debe comenzar con una letra y sólo puede consistir en letras, números, espacios y guiones bajos | |
| 901 | Doctype required | Doctype Requerido | |
| 902 | Document | Documento | |
| 903 | Document Follow | Seguir documento | |
| 904 | Document Follow Notification | Notificación de seguimiento de documento | |
| 905 | Document Queued | Documento en Cola | |
| 906 | Document Restored | Documento Restaurado | |
| 907 | Document Share Report | Reporte de documentos compartidos | |
| 908 | Document States | Estados del Documento | |
| 909 | Document Type is not importable | El tipo de documento no es importable | |
| 910 | Document Type is not submittable | El tipo de documento no se puede enviar | |
| 911 | Document Type to Track | Tipo de documento a seguir | |
| 912 | Document Types | Tipos de documentos | |
| 913 | Document can't saved. | El Documento no se puede guardar | |
| 914 | Document {0} has been set to state {1} by {2} | El documento {0} se ha configurado en estado {1} por {2} | |
| 915 | Documents | Documentos | |
| 916 | Documents assigned to you and by you. | Documentos asignadas a usted y por usted. | |
| 917 | Domain Settings | Configuraciones de Dominio | |
| 918 | Domains HTML | Dominios HTML | |
| 919 | Don't HTML Encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field | No etiquetas HTML Codificar HTML, como <script> o simplemente caracteres como <u>, ya que podrían ser utilizados intencionadamente en este campo | |
| 920 | Don't Override Status | No sobreescriba el estado | |
| 921 | Don't create new records | No crear nuevos registros | |
| 922 | Don't have an account? Sign up | ¿No tienes una cuenta? Regístrate | |
| 923 | Don't know, ask 'help' | No sabe, pregunte "ayuda" | |
| 924 | Download Data | Descargar datos | |
| 925 | Download Files Backup | Descargar archivos de Copia de Seguridad | |
| 926 | Download Link | Enlace de descarga | |
| 927 | Download Report | Descargar Informe | |
| 928 | Download Your Data | Descargue sus datos | |
| 929 | Download link for your backup will be emailed on the following email address: {0} | El enlace de descarga para el backup será enviado por correo electrónico a la siguiente dirección electrónica: {0} | |
| 930 | Download with Data | Descargar con datos | |
| 931 | Drag and Drop tool to build and customize Print Formats. | Herramienta de arrastrar y soltar para construir y personalizar formatos de impresión. | |
| 932 | Drag elements from the sidebar to add. Drag them back to trash. | Arrastre los elementos de la barra lateral al nuevo formato. Si desea eliminar un elemento solo arrástrelo a la papelera de reciclaje. | |
| 933 | Dropbox Access Key | Clave de acceso a Dropbox | |
| 934 | Dropbox Access Secret | Acceso Secreto a Dropbox | |
| 935 | Dropbox Access Token | Dropbox Access Token | |
| 936 | Dropbox Settings | Ajustes de Dropbox | |
| 937 | Dropbox Setup | Configuración de Dropbox | |
| 938 | Dropbox access is approved! | ¡El acceso Dropbox está aprobado! | |
| 939 | Dropbox backup settings | Configuración de copia de seguridad de Dropbox | |
| 940 | Duplicate Filter Name | Nombre de Fltro Duplicado | |
| 941 | Dynamic Link | Enlace dinámico | |
| 942 | Dynamic Report Filters | Filtros de informes dinámicos | |
| 943 | ESC | ESC | |
| 944 | Edit Auto Email Report Settings | Editar configuración de informes de correo electrónico automático | |
| 945 | Edit Custom HTML | Editar HTML personalizado | |
| 946 | Edit DocType | Editar DocType | |
| 947 | Edit Filter | Editar filtro | |
| 948 | Edit Format | Editar formato | |
| 949 | Edit HTML | Editar HTML | |
| 950 | Edit Heading | Editar encabezado | |
| 951 | Edit Properties | Editar propiedades | |
| 952 | Edit to add content | Editar para agregar contenido | |
| 953 | Edit {0} | Editar {0} | |
| 954 | Editable Grid | Cruadicula Editable | |
| 955 | Editing Row | Editando línea | |
| 956 | Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi | Eg . smsgateway.com / api / send_sms.cgi | |
| 957 | Email Account Name | Cuenta de correo electrónico | |
| 958 | Email Account added multiple times | Cuenta de correo electrónico añadida varias veces | |
| 959 | Email Addresses | Correos electrónicos | |
| 960 | Email Domain | Dominio de Correo Electrónico | |
| 961 | Email Domain not configured for this account, Create one? | Dominio de correo electrónico no está configurado para esta cuenta, ¿Crear uno? | |
| 962 | Email Flag Queue | Señal de la bandera del correo electrónico | |
| 963 | Email Footer Address | Adjuntar dirección en pie de pagina. | |
| 964 | Email Group | Grupo de Correo Electrónico | |
| 965 | Email Group List | Lista de Grupos de Correo Electrónico | |
| 966 | Email Group Member | Miembro de Grupo de Correo Electrónico | |
| 967 | Email Login ID | ID de acceso de correo electrónico | |
| 968 | Email Queue | Cola de correo electrónico | |
| 969 | Email Queue Recipient | Cola de correo electrónico de destinatarios | |
| 970 | Email Queue records. | Registros de Email en cola. | |
| 971 | Email Reply Help | Correo Electrónico Responder Ayuda | |
| 972 | Email Rule | Regla de correo electrónico | |
| 973 | Email Server | Servidor de Correo Electrónico | |
| 974 | Email Settings | Configuración de Correo Electrónico | |
| 975 | Email Signature | Firma de Correo Electrónico | |
| 976 | Email Status | Estado de Correo Electrónico | |
| 977 | Email Sync Option | Opción de Sincronizar Correo Electrónico | |
| 978 | Email Templates for common queries. | Plantillas de Correo Electrónico para consultas comunes. | |
| 979 | Email To | Email para | |
| 980 | Email Unsubscribe | Cancelar suscripción por correo electrónico | |
| 981 | Email has been marked as spam | El correo electrónico se ha marcado como spam | |
| 982 | Email has been moved to trash | El correo electrónico se ha movido a la papelera | |
| 983 | Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled) | Correo electrónico no enviado a {0} (dado de baja / desactivado) | |
| 984 | Email not verified with {0} | Correo Electrónico no verificado con {0} | |
| 985 | Emails are muted | Los correos electrónicos se silencian | |
| 986 | Emails will be sent with next possible workflow actions | Los Correos Electrónicos se enviarán con las próximas acciones de flujo de trabajo posibles | |
| 987 | Embed image slideshows in website pages. | Presentar diapositivas de imagenes en la página web. | |
| 988 | Enable / Disable Domains | Activar / Desactivar Dominios | |
| 989 | Enable Auto Reply | Habilitar Respuesta Automática | |
| 990 | Enable Automatic Backup | Activar Copia de Seguridad Automática | |
| 991 | Enable Chat | Habilitar Chat | |
| 992 | Enable Comments | Habilitar Comentarios | |
| 993 | Enable Incoming | Habilitar correos entrantes | |
| 994 | Enable Outgoing | Habilitar correos salientes | |
| 995 | Enable Password Policy | Activar directiva de contraseñas | |
| 996 | Enable Print Server | Habilitar Servidor de Impresión | |
| 997 | Enable Raw Printing | Habilitar impresión sin formato | |
| 998 | Enable Report | Habilitar reporte | |
| 999 | Enable Scheduled Jobs | Habilitar Tareas Programadas | |
| 1000 | Enable Social Login | Habilitar Sesión Social | |
| 1001 | Enable Two Factor Auth | Habilitar Autenticación de dos Factores | |
| 1002 | Enabled email inbox for user {0} | Bandeja de entrada de correo electrónico habilitada para el usuario {0} | |
| 1003 | Encryption key is invalid, Please check site_config.json | La clave de cifrado no es válida, consulte site_config.json | |
| 1004 | End Date Field | Campo de Fecha de Finalización | |
| 1005 | End Date cannot be before Start Date! | ¡La Fecha de Finalización no puede ser anterior a la Fecha de Inicio! | |
| 1006 | Endpoint URL | Endpoint URL | |
| 1007 | Energy Point Log | Registro de puntos de energía | |
| 1008 | Energy Point Rule | Regla de puntos de energía | |
| 1009 | Energy Point Settings | Configuraciones de puntos de energía | |
| 1010 | Energy Points | Puntos de energía | |
| 1011 | Enter Email Recipient(s) | Ingrese Destinatario(s) de Correo Electrónico | |
| 1012 | Enter Form Type | Seleccione el Tipo de Formulario | |
| 1013 | Enter default value fields (keys) and values. If you add multiple values for a field, the first one will be picked. These defaults are also used to set "match" permission rules. To see list of fields, go to "Customize Form". | Ingrese campos del valor por defecto (claves) y valores. Si agrega varios valores para un campo, el primero de será elegido. Estos valores predeterminados se utilizan también para "emparejar" reglas de permisos. Para ver la lista de campos, vaya a "Personalizar Formulario". | |
| 1014 | Enter folder name | Introduzca nombre de carpeta | |
| 1015 | Enter keys to enable login via Facebook, Google, GitHub. | Introduzca las claves para habilitar inicio de sesión a través de Facebook, Google, GitHub. | |
| 1016 | Enter python module or select connector type | Ingrese al módulo python o seleccione el tipo de conector | |
| 1017 | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc ) | |
| 1018 | Enter url parameter for message | Introduzca el parámetro url para el mensaje | |
| 1019 | Enter url parameter for receiver nos | Introduzca el parámetro url para los números de los receptores | |
| 1020 | Enter your password | Ingrese su contraseña | |
| 1021 | Entity Name | Nombre de la Entidad | |
| 1022 | Equals | Iguales | |
| 1023 | Error Message | Mensaje de error | |
| 1024 | Error Report | Reporte de Error | |
| 1025 | Error Snapshot | Error de Instantánea | |
| 1026 | Error in Custom Script | Error en Script Personalizado | |
| 1027 | Error in Notification | Error en la Notificación | |
| 1028 | Error in Notification: {} | Error en la notificación: {} | |
| 1029 | Error while connecting to email account {0} | Error al conectarte a la cuenta de correo electrónico {0} | |
| 1030 | Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template. | Error al evaluar Notificación {0}. Por favor arregla tu plantilla | |
| 1031 | Error: Document has been modified after you have opened it | Error : El documento se ha modificado después de haber sido abierto. | |
| 1032 | Error: Value missing for {0}: {1} | Error: falta el valor para {0}: {1} | |
| 1033 | Errors in Background Events | Errores en eventos de fondo | |
| 1034 | Event Category | Categoría de Evento | |
| 1035 | Event Participants | Participantes del Evento | |
| 1036 | Event Type | Tipo de Evento | |
| 1037 | Event and other calendars. | Eventos y otros calendarios. | |
| 1038 | Events in Today's Calendar | Eventos en el calendario de hoy | |
| 1039 | Everyone | Todos | |
| 1040 | Example | Ejemplo | |
| 1041 | Example Email Address | Dirección de correo electrónico de ejemplo | |
| 1042 | Example: {{ subject }} | Ejemplo: {{subject}} | |
| 1043 | Excel | Excel | |
| 1044 | Exception | Excepción | |
| 1045 | Exception Type | Tipo de excepción | |
| 1046 | Execution Time: {0} sec | Tiempo de ejecución: {0} segundos | |
| 1047 | Expert | Experto | |
| 1048 | Expiration time | Tiempo de expiración | |
| 1049 | Expire Notification On | Notificación Expirará en | |
| 1050 | Expires In | Expira en | |
| 1051 | Expiry time of QR Code Image Page | Tiempo de expiración de Pagina de Código QR | |
| 1052 | Export All {0} rows? | ¿Exportar todas las {0} filas? | |
| 1053 | Export Custom Permissions | Exportar permisos personalizados | |
| 1054 | Export Customizations | Exportar Personalizaciones | |
| 1055 | Export Data | Exportar Datos | |
| 1056 | Export Data in CSV / Excel format. | Exportar Datos en formato CSV / Excel. | |
| 1057 | Export Report: {0} | Exportar Reporte: {0} | |
| 1058 | Expose Recipients | Exponer Destinatarios | |
| 1059 | Expression, Optional | Expresión, opcional | |
| 1060 | Facebook | Facebook | |
| 1061 | Failed to complete setup | Error al completar la instalación | |
| 1062 | Failed to connect to server | Error al conectar con el servidor | |
| 1063 | Failed while amending subscription | Falló al modificar la suscripción | |
| 1064 | FavIcon | Favicon | |
| 1065 | Feedback Request | Solicitud de retroalimentación | |
| 1066 | Fetch From | Obtener De | |
| 1067 | Fetch If Empty | Buscar si está vacío | |
| 1068 | Fetch Images | Buscar Imágenes | |
| 1069 | Fetch attached images from document | Recuperar imágenes adjuntas del documento | |
| 1070 | Field "route" is mandatory for Web Views | El campo "ruta" es obligatoria para las vistas web | |
| 1071 | Field "value" is mandatory. Please specify value to be updated | El campo "valor" es obligatorio. Por favor, especifique un valor a ser actualizado | |
| 1072 | Field Description | Descripción de Campo | |
| 1073 | Field Maps | Mapas de Campo | |
| 1074 | Field Type | Tipo de campo | |
| 1075 | Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created) | El campo que representa al estado del flujo de trabajo de la transacción (Si el campo no está presente, un nuevo campo personalizado oculto se creará ) | |
| 1076 | Field to Track | Campo a seguir | |
| 1077 | Field type cannot be changed for {0} | El Tipo de Campo no se puede cambiar para {0} | |
| 1078 | Field {0} not found. | Campo {0} no encontrado. | |
| 1079 | Fieldname is limited to 64 characters ({0}) | Nombre de campo está limitado a 64 caracteres ({0}) | |
| 1080 | Fieldname not set for Custom Field | Nombre de campo no establecido para el dato personalizado | |
| 1081 | Fieldname which will be the DocType for this link field. | Nombre de campo por el cual el 'DocType' enlazará el campo | |
| 1082 | Fieldname {0} cannot have special characters like {1} | El nombre del campo {0} no puede tener caracteres especiales como {1} | |
| 1083 | Fieldname {0} conflicting with meta object | Nombre de campo {0} en conflicto con el metaobjeto | |
| 1084 | Fields Multicheck | Campos Multicheck | |
| 1085 | Fields separated by comma (,) will be included in the "Search By" list of Search dialog box | Los campos separados por coma (,) se incluirán en el area "Buscar por" en el cuadro de búsqueda | |
| 1086 | Fieldtype | FieldType | |
| 1087 | Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2} | El tipo de campo de {0} no puede ser cambiado a {1} en la línea {2} | |
| 1088 | File '{0}' not found | Archivo '{0}' no encontrado | |
| 1089 | File Backup | Archivo de Respaldo | |
| 1090 | File Name | Nombre del Archivo | |
| 1091 | File Size | Tamaño de archivo | |
| 1092 | File Type | Tipo de Archivo | |
| 1093 | File URL | URL del archivo | |
| 1094 | File Upload | Subir Archivo | |
| 1095 | File Upload Disconnected. Please try again. | Se ha desconectado la subida de archivos. Vuelve a intentarlo. | |
| 1096 | File Upload in Progress. Please try again in a few moments. | Carga de archivos en curso. Vuelve a intentarlo en unos instantes. | |
| 1097 | File backup is ready | La copia de seguridad de archivos está lista | |
| 1098 | File not attached | Archivo no adjuntado | |
| 1099 | File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB | El tamaño del archivo supera el tamaño máximo permitido de {0} MB | |
| 1100 | File too big | El archivo es demasiado grande | |
| 1101 | File {0} does not exist | Archivo {0} no existe | |
| 1102 | Files | Archivos | |
| 1103 | Filter | Filtrar | |
| 1104 | Filter Data | Filtrar datos | |
| 1105 | Filter List | Lista de Filtros | |
| 1106 | Filter Meta | Filtro Meta | |
| 1107 | Filter Name | Nombre del Filtro | |
| 1108 | Filter Values | Valores del Filtro | |
| 1109 | Filter must be a tuple or list (in a list) | Filtro debe ser una tupla o lista (en una lista) | |
| 1110 | Filter must have 4 values (doctype, fieldname, operator, value): {0} | Filtro debe tener 4 valores (doctype, fieldname, operator, value): {0} | |
| 1111 | Filter... | Filtro... | |
| 1112 | Filtered by "{0}" | Filtrado por "{0}" | |
| 1113 | Filters Display | Visualización de Filtros | |
| 1114 | Filters JSON | Filtros JSON | |
| 1115 | Filters saved | Filtros guardados | |
| 1116 | Find {0} in {1} | Encontrar {0} en {1} | |
| 1117 | First Level | Primer nivel | |
| 1118 | First Success Message | Primer Mensaje de Éxito | |
| 1119 | First Transaction | Primera Transacción | |
| 1120 | First data column must be blank. | La primera columna de datos debe estar en blanco. | |
| 1121 | First set the name and save the record. | Primero configure el nombre y guarde el registro. | |
| 1122 | Flag | Bandera | |
| 1123 | Float | Coma Flotante | |
| 1124 | Float Precision | Factor de Redondeo | |
| 1125 | Fold | Plegar | |
| 1126 | Fold can not be at the end of the form | El plegado no se puede utilizar al final del formulario | |
| 1127 | Fold must come before a Section Break | El plegado debe ir antes del salto de pagina | |
| 1128 | Folder | Carpeta | |
| 1129 | Folder name should not include '/' (slash) | Nombre de carpeta no debe incluir '/' (slash) | |
| 1130 | Folder {0} is not empty | Carpeta {0} no está vacía | |
| 1131 | Follow | Seguir | |
| 1132 | Followed by | Seguido por | |
| 1133 | Following fields are missing: | Siguientes campos faltan: | |
| 1134 | Following fields have missing values: | Siguientes campos tienen valores que faltan: | |
| 1135 | Font | Fuente | |
| 1136 | Font Size | Tamaño de la fuente | |
| 1137 | Fonts | Fuentes | |
| 1138 | Footer | Pie de página | |
| 1139 | Footer HTML | HTML de pie de página | |
| 1140 | Footer Items | Elementos de pie de página | |
| 1141 | Footer will display correctly only in PDF | El pie de página se mostrará correctamente solo en PDF | |
| 1142 | For Document Type | Por tipo de documento | |
| 1143 | For Links, enter the DocType as range.\nFor Select, enter list of Options, each on a new line. | Para enlaces, introduzca el 'DocType' como rango. para seleccionar, ingrese lista de opciones, cada uno en una nueva línea. | |
| 1144 | For User | Por Usuario | |
| 1145 | For Value | Por valor | |
| 1146 | For currency {0}, the minimum transaction amount should be {1} | Para la moneda {0}, el monto mínimo de la transacción debe ser {1} | |
| 1147 | For example if you cancel and amend INV004 it will become a new document INV004-1. This helps you to keep track of each amendment. | Por ejemplo si se cancela y corrige INV004 se convertirá en un nuevo documento INV004-1. Esto le ayuda a mantener un registro de cada modificación. | |
| 1148 | For example: If you want to include the document ID, use {0} | Por ejemplo: Si desea incluir el ID de documento, utilice {0} | |
| 1149 | For updating, you can update only selective columns. | Para actualizar datos, puedes editar sólo las columnas que necesites | |
| 1150 | For {0} at level {1} in {2} in row {3} | Para {0} en el nivel {1} en {2} de la línea {3} | |
| 1151 | Force | Fuerza | |
| 1152 | Force Show | Forzar a Mostrar | |
| 1153 | Forgot Password | Se te olvidó tu contraseña | |
| 1154 | Forgot Password? | ¿Se te olvidó tu contraseña? | |
| 1155 | Form Customization | Personalización de formularios | |
| 1156 | Form Settings | Configuraciones de formulario | |
| 1157 | Format | Formato | |
| 1158 | Format Data | Formato de datos | |
| 1159 | Forward To Email Address | Reenviar a la dirección de correo electrónico | |
| 1160 | Fraction | Fracción | |
| 1161 | Fraction Units | Fracción de unidades | |
| 1162 | Frames | Marcos | |
| 1163 | Frappe | Frapé | |
| 1164 | Frappe Framework | Frappe Framework | |
| 1165 | Friendly Title | Título Amistoso | |
| 1166 | From Date Field | Desde campo de fecha | |
| 1167 | From Document Type | Desde tipo de documento | |
| 1168 | From Full Name | Desde Nombre Completo | |
| 1169 | Full Page | Página completa | |
| 1170 | Fw: {0} | Fw: {0} | |
| 1171 | GCalendar Sync ID | ID de Sincronización de GCalendar | |
| 1172 | GMail | GMail | |
| 1173 | Gantt | Gantt | |
| 1174 | Gateway | Pasarela | |
| 1175 | Gateway Controller | Controlador de Gateway | |
| 1176 | Gateway Settings | Configuraciones de Gateway | |
| 1177 | Generate Keys | Generar Llaves | |
| 1178 | Generate New Report | Generar Nuevo Informe | |
| 1179 | Generated File | Archivo Generado | |
| 1180 | Geo | Geo | |
| 1181 | Geolocation | Geolocalización | |
| 1182 | Get Alerts for Today | Recibe alertas para Hoy | |
| 1183 | Get Contacts | Obtener Contactos | |
| 1184 | Get Fields | Obtener Campos | |
| 1185 | Get your globally recognized avatar from Gravatar.com | Obtenga su avatar reconocido globalmente desde Gravatar.com | |
| 1186 | GitHub | GitHub | |
| 1187 | Give Review Points | Dar puntos de revisión | |
| 1188 | Global Unsubscribe | Darse de baja globalmente | |
| 1189 | Go to the document | Ir al documento | |
| 1190 | Go to this URL after completing the form (only for Guest users) | Vaya a esta URL después de completar el formulario (solo para usuarios Invitados) | |
| 1191 | Go to {0} | Ir a {0} | |
| 1192 | Go to {0} List | Ir a la lista {0} | |
| 1193 | Go to {0} Page | Ir a la página {0} | |
| 1194 | Google | Google | |
| 1195 | Google Analytics ID | Google Analytics ID | |
| 1196 | Google Calendar ID | ID de Google Calendar | |
| 1197 | Google Font | Fuente de Google | |
| 1198 | Google Services | Servicios de Google | |
| 1199 | Grant Type | Tipo de Subvención | |
| 1200 | Group Name | Nombre del Grupo | |
| 1201 | Group name cannot be empty. | El nombre del Grupo no puede estar vacío. | |
| 1202 | Groups of DocTypes | Grupos de "DocTypes" | |
| 1203 | HTML | HTML | |
| 1204 | HTML Editor | Editor de HTML | |
| 1205 | HTML Header, Robots and Redirects | Encabezado HTML, robots y redireccionamientos | |
| 1206 | HTML for header section. Optional | HTML para la sección de encabezado. opcional | |
| 1207 | Half | Mitad | |
| 1208 | Has Attachment | Tiene Adjunto | |
| 1209 | Has Attachments | Tiene Archivos Adjuntos | |
| 1210 | Has Domain | Tiene Dominio | |
| 1211 | Has Role | Tiene Rol | |
| 1212 | Has Web View | Tiene vista Web | |
| 1213 | Have an account? Login | ¿Tiene una cuenta? Iniciar sesión | |
| 1214 | Header | Encabezado | |
| 1215 | Header HTML | HTML de encabezado | |
| 1216 | Header HTML set from attachment {0} | Encabezado HTML establecido desde el archivo adjunto {0} | |
| 1217 | Header Image | Imagen de Cabecera | |
| 1218 | Headers | Encabezados | |
| 1219 | Heading | Encabezado | |
| 1220 | Hello {0} | Hola {0} | |
| 1221 | Hello! | ¡Hola! | |
| 1222 | Help Articles | Artículos de Ayuda | |
| 1223 | Help Category | Categoría de Ayuda | |
| 1224 | Help on Search | Ayuda en Búsqueda | |
| 1225 | Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") | Ayuda : Para vincular a otro registro en el sistema , utilice "# Form / nota / [ Nota Nombre ]" como la dirección URL Link. (no utilice " http://" ) | |
| 1226 | Helvetica | Helvetica | |
| 1227 | Hi {0} | Hola {0} | |
| 1228 | Hide Copy | Ocultar copia | |
| 1229 | Hide Footer Signup | Ocultar inscripción en el pie de pagina | |
| 1230 | Hide Sidebar and Menu | Ocultar barra lateral y menú | |
| 1231 | Hide Standard Menu | Ocultar Menú Estándar | |
| 1232 | Hide Weekends | Ocultar Fines de Semana | |
| 1233 | Hide details | Ocultar detalles | |
| 1234 | Hide footer in auto email reports | Ocultar pie de página en informes de correo electrónico automático | |
| 1235 | Higher priority rule will be applied first | La regla de mayor prioridad se aplicará primero | |
| 1236 | Highlight | Resaltar | |
| 1237 | Hint: Include symbols, numbers and capital letters in the password | Sugerencia: Incluya símbolos, números y letras mayúsculas en la contraseña | |
| 1238 | Home Page | Página de inicio | |
| 1239 | Home Settings | Configuraciones de inicio | |
| 1240 | Home/Test Folder 1 | Inicio / Carpeta Prueba 1 | |
| 1241 | Home/Test Folder 1/Test Folder 3 | Carpeta Inicio / Test 1 / Carpeta Prueba 3 | |
| 1242 | Home/Test Folder 2 | Inicio / Carpeta de Prueba 2 | |
| 1243 | Host | Anfitrión | |
| 1244 | Hostname | Nombre de Host | |
| 1245 | How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults | ¿Cómo se debe formatear esta moneda? Si no se establece, el sistema utilizará los valores por defecto | |
| 1246 | I found these: | He encontrado los siguientes: | |
| 1247 | ID | Identificador | |
| 1248 | ID (name) of the entity whose property is to be set | Identificación ( nombre) de la entidad cuya propiedad va a establecerse | |
| 1249 | Icon will appear on the button | El icono aparecerá en el botón | |
| 1250 | Identity Details | Detalles de Identidad | |
| 1251 | Idx | indice | |
| 1252 | If Apply Strict User Permission is checked and User Permission is defined for a DocType for a User, then all the documents where value of the link is blank, will not be shown to that User | Si Aplicar Permisos de Usuario Estricto esta seleccionado y se ha definido Permiso de Usuario para un DocType para un Usuario, todos los documentos en los que el valor del enlace esté en blanco no se mostrarán a ese Usuario | |
| 1253 | If Checked workflow status will not override status in list view | Si el estado de flujo de trabajo facturado no anulará el estado en la vista de lista | |
| 1254 | If Owner | Si es dueño | |
| 1255 | If a Role does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless. | Si un rol no tiene acceso en al Nivel 0, entonces los niveles más altos tampoco tendrán permisos. | |
| 1256 | If checked, all other workflows become inactive. | Si se selecciona, los otros flujos de trabajo serán desactivados. | |
| 1257 | If checked, this field will be not overwritten based on Fetch From if a value already exists. | Si está marcada, este campo no se sobrescribirá en función de Obtener desde si ya existe un valor. | |
| 1258 | If checked, users will not see the Confirm Access dialog. | Si se selecciona, los usuarios no podrán ver el cuadro de diálogo de confirmación de acceso. | |
| 1259 | If disabled, this role will be removed from all users. | Si está desactivado, este rol será eliminado de todos los usuarios. | |
| 1260 | If enabled, user can login from any IP Address using Two Factor Auth, this can also be set for all users in System Settings | Si está habilitado, el usuario puede iniciar sesión desde cualquier dirección IP utilizando la autenticación de dos factores, esto también se puede configurar para todos los usuarios en la configuración del sistema | |
| 1261 | If enabled, all users can login from any IP Address using Two Factor Auth. This can also be set only for specific user(s) in User Page | Si está habilitado, todos los usuarios pueden iniciar sesión desde cualquier dirección IP utilizando la autenticación de dos factores. Esto también se puede configurar solo para usuarios específicos en la página de usuario | |
| 1262 | If enabled, changes to the document are tracked and shown in timeline | Si está habilitado, los cambios en el documento se rastrean y se muestran en la línea de tiempo | |
| 1263 | If enabled, document views are tracked, this can happen multiple times | Si está habilitado, se realiza un seguimiento de las vistas de documentos, esto puede suceder varias veces | |
| 1264 | If enabled, the document is marked as seen, the first time a user opens it | Si está habilitado, el documento se marca como visto, la primera vez que un usuario lo abre | |
| 1265 | If enabled, the password strength will be enforced based on the Minimum Password Score value. A value of 2 being medium strong and 4 being very strong. | Si está activada, la fuerza de la contraseña se aplicará en función del valor de Puntuación mínima de contraseña. Un valor de 2 siendo fuerte medio y 4 siendo muy fuerte. | |
| 1266 | If enabled, users who login from Restricted IP Address, won't be prompted for Two Factor Auth | Si está habilitado, a los usuarios que inicien sesión desde la Dirección IP Restringida, no se les solicitará la autenticación de dos factores. | |
| 1267 | If enabled, users will be notified every time they login. If not enabled, users will only be notified once. | Si está activado, los usuarios serán notificados cada vez que inicien sesión. Si no está habilitado, los usuarios solo serán notificados una vez. | |
| 1268 | If non standard port (e.g. 587) | Si el puerto no es estándar (por ejemplo 587 ) | |
| 1269 | If non standard port (e.g. 587). If on Google Cloud, try port 2525. | Si el puerto no es estándar (p. Ej. 587). Si está en Google Cloud, intente con el puerto 2525. | |
| 1270 | If not set, the currency precision will depend on number format | Si no se establece, la precisión de la moneda dependerá del formato de número | |
| 1271 | If the condition is satisfied user will be rewarded with the points. eg. doc.status == 'Closed'\n | Si se cumple la condición, el usuario será recompensado con los puntos. p.ej. doc.status == 'Cerrado' | |
| 1272 | If the user has any role checked, then the user becomes a "System User". "System User" has access to the desktop | Si el usuario tiene algún rol asignado, entonces el usuario se convierte en un "Usuario del Sistema". Los "Usuarios del sistema" tienen acceso al escritorio | |
| 1273 | If these instructions where not helpful, please add in your suggestions on GitHub Issues. | Si estas instrucciones no son útiles, por favor, añadir sus sugerencias en GitHub . | |
| 1274 | If this is checked, rows with valid data will be imported and invalid rows will be dumped into a new file for you to import later. | Si esto está marcado, las filas con datos válidos se importarán y las filas no válidas se arrojarán a un nuevo archivo para que usted las importe más tarde. | |
| 1275 | If user is the owner | Si el usuario es el propietario | |
| 1276 | If you are updating, please select "Overwrite" else existing rows will not be deleted. | Si está actualizando, por favor seleccione "Sobrescribir" para eliminar las filas existentes. | |
| 1277 | If you are updating/overwriting already created records. | Si está actualizando / sobrescribiendo registros ya creados. | |
| 1278 | If you are uploading new records, "Naming Series" becomes mandatory, if present. | Si va a cargar nuevos registros, y existen "Secuencias e identificadores", estas serán obligatorias | |
| 1279 | If you are uploading new records, leave the "name" (ID) column blank. | Si desea cargar nuevos registros, deje en blanco la columna "name" (ID) | |
| 1280 | If you don't want to create any new records while updating the older records. | Si no desea crear ningún registro nuevo mientras actualiza los registros anteriores. | |
| 1281 | If you set this, this Item will come in a drop-down under the selected parent. | Si usted habilita esto, el elemento creará un menú desplegable | |
| 1282 | If you think this is unauthorized, please change the Administrator password. | Si usted piensa que esto no está autorizado, por favor, cambie la contraseña del administrador. | |
| 1283 | If your data is in HTML, please copy paste the exact HTML code with the tags. | Si los datos están en formato HTML, por favor copiar y pegar el código HTML exacto con las etiquetas. | |
| 1284 | Ignore User Permissions | Ignorar los permisos de usuario | |
| 1285 | Ignore XSS Filter | Ignorar filtro XSS | |
| 1286 | Ignore attachments over this size | Ignorar los adjuntos mayores que este tamaño | |
| 1287 | Ignore encoding errors | Ignorar los errores de codificación | |
| 1288 | Ignored: {0} to {1} | Ignorado: {0} a {1} | |
| 1289 | Illegal Access Token. Please try again | Código de acceso ilegal. Por favor, inténtelo de nuevo | |
| 1290 | Illegal Document Status for {0} | Estado del Documento ilegal para {0} | |
| 1291 | Image Field | campo de imagen | |
| 1292 | Image Link | Enlace a la Imagen | |
| 1293 | Image field must be a valid fieldname | Campo de imagen debe ser un nombre de campo válido | |
| 1294 | Image field must be of type Attach Image | Campo de imagen debe ser de tipo Adjuntar imagen | |
| 1295 | Images | imágenes | |
| 1296 | Implicit | Implícito | |
| 1297 | Import | Importar / Exportar | |
| 1298 | Import Email From | Importar correo electrónico de: | |
| 1299 | Import Status | Estado de Importación | |
| 1300 | Import Subscribers | Importar suscriptores | |
| 1301 | Import Zip | Importar Zip | |
| 1302 | In Filter | En filtro | |
| 1303 | In Global Search | En Búsqueda Global | |
| 1304 | In Grid View | En vista de cuadrícula | |
| 1305 | In Hours | Horas | |
| 1306 | In List View | En vista de lista | |
| 1307 | In Preview | En vista previa | |
| 1308 | In Reply To | En respuesta a | |
| 1309 | In Standard Filter | En Filtro predeterminado | |
| 1310 | In Valid Request | Solicitud no válida | |
| 1311 | In points. Default is 9. | En puntos. el valor por defecto es 9. | |
| 1312 | In seconds | En segundos | |
| 1313 | Include Search in Top Bar | Incluir Buscar en Barra Superior | |
| 1314 | Include symbols, numbers and capital letters in the password | Incluir símbolos, números y letras mayúsculas en la contraseña | |
| 1315 | Incoming email account not correct | Cuenta de Correo Electrónico entrante no es correcta | |
| 1316 | Incomplete login details | Detalles de inicio de sesión incompletos | |
| 1317 | Incorrect User or Password | Usuario o Contraseña Incorrecta | |
| 1318 | Incorrect Verification code | Código de Verificación incorrecto | |
| 1319 | Incorrect value in row {0}: {1} must be {2} {3} | Valor incorrecto en la fila {0}: {1} debe ser {2} {3} | |
| 1320 | Incorrect value: {0} must be {1} {2} | Valor incorrecto: {0} debe ser {1} {2} | |
| 1321 | Index | Índice | |
| 1322 | Indicator | Indicador | |
| 1323 | Info | Información | |
| 1324 | Info: | Info: | |
| 1325 | Initial Sync Count | Conde de sincronización inicial | |
| 1326 | InnoDB | InnoDB | |
| 1327 | Insert Above | Agregar Arriba | |
| 1328 | Insert After | insertar Después | |
| 1329 | Insert After cannot be set as {0} | Insertar después no se puede establecer como {0} | |
| 1330 | Insert After field '{0}' mentioned in Custom Field '{1}', with label '{2}', does not exist | Inserción luego del campo '{0}' mencionado en el campo personalizado '{1}', con la etiqueta '{2}', no existe | |
| 1331 | Insert Below | Insertar abajo | |
| 1332 | Insert Column Before {0} | Insertar Columna Antes de {0} | |
| 1333 | Insert Style | Insertar estilo | |
| 1334 | Insert new records | Insertar nuevos registros | |
| 1335 | Instructions Emailed | Instrucciones enviadas por correo electrónico | |
| 1336 | Insufficient Permission for {0} | Permiso insuficiente para {0} | |
| 1337 | Int | Int | |
| 1338 | Integration Request | Solicitud de integración | |
| 1339 | Integration Request Service | Solicitud de Servicio de Integración | |
| 1340 | Integration Type | Tipo de Integración | |
| 1341 | Integrations | Integraciones | |
| 1342 | Integrations can use this field to set email delivery status | Integraciones pueden utilizar este campo para establecer el estado de entrega de correo electrónico | |
| 1343 | Internal Server Error | error de servidor interno | |
| 1344 | Internal record of document shares | Registro interno de documentos compartidos | |
| 1345 | Introduce your company to the website visitor. | Dar a conocer su empresa al visitante del sitio Web. | |
| 1346 | Introductory information for the Contact Us Page | Información preliminar de la página de contacto | |
| 1347 | Invalid | Inválido | |
| 1348 | Invalid "depends_on" expression | La expresión "depends_on" no es válida. | |
| 1349 | Invalid Access Key ID or Secret Access Key. | Clave de Acceso inválida o Clave de Acceso Secreta. | |
| 1350 | Invalid CSV Format | Formato CSV no válido | |
| 1351 | Invalid Home Page | Error en la página de Inicio | |
| 1352 | Invalid Link | Link Inválido | |
| 1353 | Invalid Login Token | Invalid Login Token | |
| 1354 | Invalid Login. Try again. | Ingreso invalido. Inténtalo de nuevo. | |
| 1355 | Invalid Mail Server. Please rectify and try again. | Servidor de correo no válido. Por favor verifique la configuración y vuelva a intentarlo. | |
| 1356 | Invalid Outgoing Mail Server or Port | Servidor de correo saliente o puerto no válido | |
| 1357 | Invalid Output Format | Formato de salida no válido | |
| 1358 | Invalid Password | Contraseña invalida | |
| 1359 | Invalid Password: | Contraseña invalida: | |
| 1360 | Invalid Request | Solicitud inválida | |
| 1361 | Invalid Search Field {0} | Campo de búsqueda no válido {0} | |
| 1362 | Invalid Subscription | Suscripción no válida | |
| 1363 | Invalid Token | Ficha inválida | |
| 1364 | Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. | Nombre de usuario o contraseña de soporte inválido, por favor verifique e inténtelo de nuevo. | |
| 1365 | Invalid column | Columna inválida | |
| 1366 | Invalid field name {0} | Nombre de campo inválido {0} | |
| 1367 | Invalid fieldname '{0}' in autoname | nombre de campo no válido '{0}' en nombre automático | |
| 1368 | Invalid file path: {0} | Ruta no válida archivo: {0} | |
| 1369 | Invalid login or password | Inicio de sesión o contraseña no válidos | |
| 1370 | Invalid module path | Ruta de módulo inválida | |
| 1371 | Invalid naming series (. missing) | Secuencias y identificadores inválidos (. Faltante) | |
| 1372 | Invalid payment gateway credentials | Credenciales de Pasarela de Pagos no válidas | |
| 1373 | Invalid recipient address | Dirección de destinatario no válida | |
| 1374 | Invalid {0} condition | Condición {0} no válida | |
| 1375 | Inverse | inverso | |
| 1376 | Is | Es | |
| 1377 | Is Attachments Folder | Es carpeta Archivos adjuntos | |
| 1378 | Is Child Table | Es una tabla secundaria | |
| 1379 | Is Custom Field | Es un campo personalizado | |
| 1380 | Is First Startup | Es el primer inicio | |
| 1381 | Is Folder | Es Carpeta | |
| 1382 | Is Global | Es Global | |
| 1383 | Is Globally Pinned | Fijado Globalmente | |
| 1384 | Is Home Folder | Es Carpeta | |
| 1385 | Is Mandatory Field | Es un campo obligatorio | |
| 1386 | Is Pinned | Esta Fijado | |
| 1387 | Is Primary Contact | Es el contacto principal | |
| 1388 | Is Private | Es privado | |
| 1389 | Is Published Field | Es campo publicable | |
| 1390 | Is Published Field must be a valid fieldname | Es Campo Publicable debe ser un nombre de campo válido | |
| 1391 | Is Single | Es individual | |
| 1392 | Is Spam | es spam | |
| 1393 | Is Standard | Es estándar | |
| 1394 | Is Submittable | Se puede validar | |
| 1395 | Is Table | es Tabla | |
| 1396 | Is Your Company Address | Es la Dirección de su Compañia | |
| 1397 | It is risky to delete this file: {0}. Please contact your System Manager. | Es arriesgado eliminar este archivo: {0}. Por favor, póngase en contacto con el administrador del sistema. | |
| 1398 | Item cannot be added to its own descendents | El producto no se puede añadir a sus propios heredados | |
| 1399 | JS | JS | |
| 1400 | JSON | JSON | |
| 1401 | JavaScript Format: frappe.query_reports['REPORTNAME'] = {} | Formato de JavaScript: : frappe.query_reports['REPORTNAME'] = {} | |
| 1402 | Javascript to append to the head section of the page. | Javascript para anexar a la sección de encabezado de la página . | |
| 1403 | Jinja | Jinja | |
| 1404 | John Doe | John Doe | |
| 1405 | Kanban | Kanban | |
| 1406 | Kanban Board Column | Columna de Tablero Kanban | |
| 1407 | Kanban Board Name | Nombre del Tablero Kanban | |
| 1408 | Karma | Karma | |
| 1409 | Keep track of all update feeds | Mantenga un registro de todos los feeds de actualización | |
| 1410 | Keeps track of all communications | Realiza un seguimiento de todas las comunicaciones. | |
| 1411 | Key | Clave | |
| 1412 | Knowledge Base | Base de conocimiento | |
| 1413 | Knowledge Base Contributor | Contribudor de la Base de Conocimiento | |
| 1414 | Knowledge Base Editor | Editor de la Base de Conocimiento | |
| 1415 | LDAP Email Field | Campo de correo electrónico de LDAP | |
| 1416 | LDAP First Name Field | LDAP Campo Nombre | |
| 1417 | LDAP Not Installed | LDAP No Instalado | |
| 1418 | LDAP Search String | Cadena de búsqueda LDAP | |
| 1419 | LDAP Search String needs to end with a placeholder, eg sAMAccountName={0} | La cadena de búsqueda LDAP debe terminar con un marcador de posición, por ejemplo, sAMAccountName = {0} | |
| 1420 | LDAP Security | Seguridad LDAP | |
| 1421 | LDAP Server Url | Url del servidor LDAP | |
| 1422 | LDAP Username Field | Campo nombre de usuario de LDAP | |
| 1423 | LDAP is not enabled. | LDAP no está habilitado. | |
| 1424 | Label Help | Ayuda de 'Etiquetas' | |
| 1425 | Label and Type | Etiqueta y Tipo | |
| 1426 | Label is mandatory | la etiqueta es obligatoria | |
| 1427 | Landing Page | Pagina de inicio | |
| 1428 | Language | Idioma | |
| 1429 | Language Code | Código de lenguaje | |
| 1430 | Language, Date and Time settings | Ajustes de idioma, fecha y hora | |
| 1431 | Last Active | Último Activo | |
| 1432 | Last IP | Última IP | |
| 1433 | Last Known Versions | Últimas versiones conocidas | |
| 1434 | Last Login | Último ingreso | |
| 1435 | Last Message | Ultimo Mensaje | |
| 1436 | Last Modified By | Última modificación por | |
| 1437 | Last Modified Date | Última Fecha de Modificación | |
| 1438 | Last Modified On | Modificada por última vez | |
| 1439 | Last Month | El mes pasado | |
| 1440 | Last Point Allocation Date | Fecha de asignación del último punto | |
| 1441 | Last Quarter | Último cuarto | |
| 1442 | Last Synced On | Última sincronización en | |
| 1443 | Last Updated By | Última actualización por | |
| 1444 | Last Updated On | Última actualización el | |
| 1445 | Last User | Último usuario | |
| 1446 | Last Week | La semana pasada | |
| 1447 | Last Year | El año pasado | |
| 1448 | Last synced {0} | Última sincronización {0} | |
| 1449 | Leave a Comment | Deja un comentario | |
| 1450 | Leave blank to repeat always | Dejar en blanco para repetir siempre | |
| 1451 | Leave this conversation | Abandonar esta conversación | |
| 1452 | Left this conversation | Dejar esta conversación | |
| 1453 | Length | Largo | |
| 1454 | Length of {0} should be between 1 and 1000 | Longitud de {0} debe estar entre 1 y 1000 | |
| 1455 | Let's avoid repeated words and characters | Evitemos de palabras y caracteres repetidos | |
| 1456 | Let's prepare the system for first use. | Se esta preparando el sistema para el primer uso. | |
| 1457 | Letter | Carta | |
| 1458 | Letter Head Based On | Cabecera de carta basada en | |
| 1459 | Letter Head Image | Imagen de encabezado de carta | |
| 1460 | Letter Head Name | Nombre del Encabezado | |
| 1461 | Letter Head in HTML | Membrete en HTML | |
| 1462 | Level Name | Nombre de nivel | |
| 1463 | Liked | Gustó | |
| 1464 | Liked By | Gustado por | |
| 1465 | Liked by {0} | Gustado por {0} | |
| 1466 | Likes | Me Gustas | |
| 1467 | Limit Number of DB Backups | Número límite de copias de seguridad de base de datos | |
| 1468 | Line | Línea | |
| 1469 | Link DocType | Enlazar DocType | |
| 1470 | Link Expired | Enlace Expirado | |
| 1471 | Link Name | Nombre del enlace | |
| 1472 | Link Title | Título del Hipervínculo | |
| 1473 | Link that is the website home page. Standard Links (index, login, products, blog, about, contact) | Enlace es la página de inicio del sitio web . Links estándar (índice, inicio de sesión, productos , blog, sobre , contacto) | |
| 1474 | Link to the page you want to open. Leave blank if you want to make it a group parent. | Enlace a la página que desea abrir. Dejar en blanco si desea que sea un grupo principal. | |
| 1475 | Linked | Vinculado | |
| 1476 | Linked With | Vinculado Con | |
| 1477 | Linked with {0} | Vinculado con {0} | |
| 1478 | Links | Enlaces | |
| 1479 | List | Lista | |
| 1480 | List Filter | Filtro de Lista | |
| 1481 | List View Setting | Configuración de vista de lista | |
| 1482 | List a document type | Listar un tipo de documento | |
| 1483 | List as [{"label": _("Jobs"), "route":"jobs"}] | Lista como [{ "etiqueta": _( "trabajos"), "ruta": "trabajos"}] | |
| 1484 | List of backups available for download | Lista de las copias de seguridad disponibles para su descarga | |
| 1485 | List of patches executed | Lista de parches aplicados | |
| 1486 | List of themes for Website. | Lista de temas para la página web. | |
| 1487 | Load Balancing | Balanceo de carga | |
| 1488 | Loading | Cargando | |
| 1489 | Local DocType | DocType Local | |
| 1490 | Local Fieldname | Nombre de Campo Local | |
| 1491 | Local Primary Key | Clave Principal Local | |
| 1492 | Locals | Locales | |
| 1493 | Log Details | Detalles del Registro | |
| 1494 | Log of Scheduler Errors | Bitácora de errores en el programador de tareas | |
| 1495 | Log of error during requests. | Entrar de error durante peticiones. | |
| 1496 | Log of error on automated events (scheduler). | Bitácora de error en eventos automáticos (planificador). | |
| 1497 | Logged Out | Desconectado | |
| 1498 | Logged in as Guest or Administrator | Conectado como invitado o administrador | |
| 1499 | Login | Iniciar sesión | |
| 1500 | Login After | Iniciar después | |
| 1501 | Login Before | Iniciar antes | |
| 1502 | Login Id is required | Se requiere un ID para iniciar sesión | |
| 1503 | Login Required | Inicio de sesión obligatorio | |
| 1504 | Login Verification Code from {} | Código de verificación de inicio de sesión de {} | |
| 1505 | Login and view in Browser | Iniciar Sesión y ver en el Navegador | |
| 1506 | Login not allowed at this time | No se permite iniciar sesión en este momento | |
| 1507 | Login session expired, refresh page to retry | Sesión de inicio de sesión caducada, refresque la página para volver a intentarlo | |
| 1508 | Login to comment | Inicia sesión para comentar | |
| 1509 | Login token required | Se necesita un token de inicio de sesión | |
| 1510 | Login with LDAP | Ingresar con LDAP | |
| 1511 | Logout | Salir | |
| 1512 | Long Text | Texto largo | |
| 1513 | Looks like something is wrong with this site's Paypal configuration. | Parece que algo está mal con la configuración de PayPal del sitio | |
| 1514 | Looks like something is wrong with this site's payment gateway configuration. No payment has been made. | Parece que algo está mal con la configuración de la pasarela de pago de este sitio. No se ha realizado el pago. | |
| 1515 | Looks like something went wrong during the transaction. Since we haven't confirmed the payment, Paypal will automatically refund you this amount. If it doesn't, please send us an email and mention the Correlation ID: {0}. | Parece que algo ha ido mal durante la transacción. Puesto que no hemos confirmado el pago, PayPal le reembolsará automáticamente esta cantidad. Si no es así, por favor, envíenos un correo electrónico y mencionar el ID de correlación: {0}. | |
| 1516 | Madam | Señora | |
| 1517 | Main Section | Sección Principal | |
| 1518 | Make "name" searchable in Global Search | Hacer el "nombre" buscable en la búsqueda global | |
| 1519 | Make use of longer keyboard patterns | Hacer uso de patrones de teclado más largos | |
| 1520 | Manage Third Party Apps | Administrar Aplicaciones de Terceros | |
| 1521 | Mandatory Information missing: | Información obligatoria faltante: | |
| 1522 | Mandatory field: set role for | Campo obligatorio: establecer rol para | |
| 1523 | Mandatory field: {0} | Campo obligatorio: {0} | |
| 1524 | Mandatory fields required in table {0}, Row {1} | Campos obligatorios requeridos en la tabla {0}, Fila {1} | |
| 1525 | Mandatory fields required in {0} | Los siguientes campos son obligatorios en {0} | |
| 1526 | Mandatory: | Obligatorio: | |
| 1527 | Mapping Name | Nombre de Mapeo | |
| 1528 | Mappings | Mapeos | |
| 1529 | Mark as Read | Marcar como Leído | |
| 1530 | Mark as Spam | Marcar como Correo No Deseado | |
| 1531 | Mark as Unread | Marcar como no Leído | |
| 1532 | Markdown | recorte | |
| 1533 | Markdown Editor | Editor Markdown | |
| 1534 | Marked As Spam | Marcado como Spam | |
| 1535 | Max 500 records at a time | Máximo 500 registros a la vez | |
| 1536 | Max Attachment Size (in MB) | Tamaño máximo de Adjunto (en MB) | |
| 1537 | Max Attachments | Máximo de adjuntos | |
| 1538 | Max Length | Longitud Máxima | |
| 1539 | Max Value | Valor Máximo | |
| 1540 | Max width for type Currency is 100px in row {0} | El ancho máximo para el tipo de divisa es 100px en la línea {0} | |
| 1541 | Maximum Attachment Limit for this record reached. | Se alcanzo el límite máximo de archivos adjuntos para este registro. | |
| 1542 | Maximum {0} rows allowed | Máximo: {0} lineas permitidas | |
| 1543 | Meaning of Submit, Cancel, Amend | Significado de Validar, Cancelar y Corregir | |
| 1544 | Mention transaction completion page URL | URL de pagina de mención de transacción completa | |
| 1545 | Mentions | Menciones | |
| 1546 | Menu | Menú | |
| 1547 | Merchant ID | Merchant ID | |
| 1548 | Merge with existing | Combinar con existente | |
| 1549 | Merging is only possible between Group-to-Group or Leaf Node-to-Leaf Node | La fusión sólo es posible de Grupo -a- Grupo o de Nodo -a- Nodo en la hoja | |
| 1550 | Message Count | Contador de Mensajes | |
| 1551 | Message ID | ID de mensaje | |
| 1552 | Message Parameter | Parámetro del mensaje | |
| 1553 | Message Preview | Vista Previa del Mensaje | |
| 1554 | Message clipped | Mensaje marcado | |
| 1555 | Message not setup | Mensaje no Configurado | |
| 1556 | Message to be displayed on successful completion (only for Guest users) | Mensaje que se mostrará al finalizar con éxito (sólo para usuarios invitados) | |
| 1557 | Message-id | Mensaje-id | |
| 1558 | Meta Tags | Metaetiquetas | |
| 1559 | Migration ID Field | Campo de ID de Migración | |
| 1560 | Milestone | Evento importante | |
| 1561 | Milestone Tracker | Rastreador de Hitos | |
| 1562 | Minimum Password Score | Puntuación mínima de contraseña | |
| 1563 | Miss | Señorita | |
| 1564 | Missing Fields | Campos Faltantes | |
| 1565 | Missing parameter Kanban Board Name | Parámetro faltante Nombre de Tablero Kanban | |
| 1566 | Missing parameters for login | Faltan parámetros para el inicio de sesión | |
| 1567 | Models (building blocks) of the Application | Modelos (bloques de construcción) de la Aplicación | |
| 1568 | Modified By | Modificado por | |
| 1569 | Module | Módulo | |
| 1570 | Module Def | Módulo Def | |
| 1571 | Module Name | Nombre del módulo | |
| 1572 | Module Not Found | Módulo no Encontrado | |
| 1573 | Module Path | Ruta del módulo | |
| 1574 | Module to Export | Módulo para Exportar | |
| 1575 | Modules HTML | Módulos HTML | |
| 1576 | Monospace | Monoespaciado | |
| 1577 | More articles on {0} | Más artículos sobre {0} | |
| 1578 | More content for the bottom of the page. | Más contenido de la parte inferior de la página. | |
| 1579 | Most Used | Más usado | |
| 1580 | Move To | Mover a | |
| 1581 | Move To Trash | Mover a la papelera | |
| 1582 | Move to Row Number | Mover al número de fila | |
| 1583 | Mr | Sr. | |
| 1584 | Mrs | señora | |
| 1585 | Ms | Sra. | |
| 1586 | Multiple root nodes not allowed. | No se permiten múltiples nodos principales | |
| 1587 | Multiplier Field | Campo multiplicador | |
| 1588 | Must be of type "Attach Image" | Debe ser del tipo "Adjuntar Imagen" | |
| 1589 | Must have report permission to access this report. | Debe tener permisos de reporte para ver este documento. | |
| 1590 | Must specify a Query to run | Debe especificar una consulta para poder ejecutar | |
| 1591 | Mute Sounds | Sonidos Silenciados | |
| 1592 | MyISAM | MyISAM | |
| 1593 | Name Case | Nombre del Caso | |
| 1594 | Name cannot contain special characters like {0} | El nombre no puede contener caracteres especiales como {0} | |
| 1595 | Name not set via prompt | Nombre no establecido a través de Prompt | |
| 1596 | Name of the Document Type (DocType) you want this field to be linked to. e.g. Customer | Nombre del tipo de documento (DocType) al que quieres que se vincule este campo. Por ej. "Cliente" | |
| 1597 | Name of the new Print Format | Nombre del nuevo formato de impresión | |
| 1598 | Name of {0} cannot be {1} | Nombre de {0} no puede ser {1} | |
| 1599 | Names and surnames by themselves are easy to guess. | Nombres y apellidos por sí mismos son fáciles de adivinar. | |
| 1600 | Naming | Nombrando | |
| 1601 | Naming Options:\n<ol><li><b>field:[fieldname]</b> - By Field</li><li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present</li><li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name</li><li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####</li>\n<li><b>format:EXAMPLE-{MM}morewords{fieldname1}-{fieldname2}-{#####}</b> - Replace all braced words (fieldnames, date words (DD, MM, YY), series) with their value. Outside braces, any characters can be used.</li></ol> | Opciones de nombres: <ol><li> <b>campo: [fieldname]</b> - Por campo </li><li> <b>naming_series:</b> - Por Naming Series (el campo llamado naming_series debe estar presente </li><li> <b>Preguntar</b> : solicite al usuario un nombre </li><li> <b>[serie]</b> - Series por prefijo (separadas por un punto); por ejemplo PRE. ##### </li><li> <b>formato: EJEMPLO- {MM} morewords {fieldname1} - {fieldname2} - {#####}</b> - Reemplaza todas las palabras preparadas (nombres de campo, palabras de fecha (DD, MM, YY), series) con su valor. Las llaves externas, cualquier carácter puede ser utilizado. </li></ol> | |
| 1602 | Naming Series mandatory | Las secuencias e identificadores son obligatorios | |
| 1603 | Nested set error. Please contact the Administrator. | Error de conjunto anidado. Contacta con el administrador. | |
| 1604 | New Activity | Nueva Actividad | |
| 1605 | New Chat | Nueva Conversación | |
| 1606 | New Comment on {0}: {1} | Nuevo comentario en {0}: {1} | |
| 1607 | New Connection | Nueva Conexión | |
| 1608 | New Custom Print Format | Nuevo formato de impresión personalizado | |
| 1609 | New Email | Nuevo email | |
| 1610 | New Email Account | Nueva cuenta de correo | |
| 1611 | New Event | Nuevo Evento | |
| 1612 | New Folder | Nueva carpeta | |
| 1613 | New Kanban Board | Nuevo Tablero Kanban | |
| 1614 | New Message from Website Contact Page | Nuevo mensaje desde la página de contacto del sitio web | |
| 1615 | New Name | Nuevo Nombre | |
| 1616 | New Newsletter | Nuevo Boletín | |
| 1617 | New Password | Nueva Contraseña | |
| 1618 | New Password Required. | Nueva Contraseña Requerida. | |
| 1619 | New Print Format Name | Nuevo nombre de formato de impresión | |
| 1620 | New Report name | Nuevo nombre de Informe | |
| 1621 | New Value | Nuevo Valor | |
| 1622 | New data will be inserted. | Se insertarán nuevos datos. | |
| 1623 | New updates are available | Nuevas actualizaciones están disponibles | |
| 1624 | New value to be set | Nuevo valor a establecer | |
| 1625 | New {0} | Nuevo/a: {0} | |
| 1626 | New {} releases for the following apps are available | Las nuevas {} versiones para las siguientes aplicaciones están disponibles | |
| 1627 | Newsletter Email Group | Boletín Grupo de correo electrónico | |
| 1628 | Newsletter Manager | Administrador de boletínes | |
| 1629 | Newsletter has already been sent | El boletín ya ha sido enviado | |
| 1630 | Newsletters to contacts, leads. | Boletines para contactos e iniciativas. | |
| 1631 | Next Action Email Template | Plantilla de Correo Electrónico de próxima acción | |
| 1632 | Next Actions HTML | Acciones Siguientes HTML | |
| 1633 | Next Schedule Date | Siguiente Fecha Programada | |
| 1634 | Next Scheduled Date | Siguiente Fecha Programada | |
| 1635 | Next State | Siguiente estado | |
| 1636 | Next Sync Token | Siguiente token de sincronización | |
| 1637 | Next actions | Próximas acciones | |
| 1638 | No Active Sessions | No hay Sesiones Activas | |
| 1639 | No Copy | No copiar | |
| 1640 | No Email Account | No se cuenta de correo electrónico | |
| 1641 | No Email Accounts Assigned | No hay cuentas de correo electrónico asignada | |
| 1642 | No Emails | No hay mensajes de correo electrónico | |
| 1643 | No Label | Sin etiqueta | |
| 1644 | No Permissions Specified | No hay Permisos Especificados | |
| 1645 | No Permissions set for this criteria. | No hay permisos establecidos para este criterio. | |
| 1646 | No Preview | Sin Vista Previa | |
| 1647 | No Preview Available | No hay vista previa disponible | |
| 1648 | No Printer is Available. | No hay impresora disponible. | |
| 1649 | No Results | No hay resultados | |
| 1650 | No Tags | Sin Etiquetas | |
| 1651 | No alerts for today | No hay alertas para hoy | |
| 1652 | No comments yet | No hay comentarios todavía | |
| 1653 | No comments yet. Start a new discussion. | Sin comentarios aún. Iniciar una nueva discusión. | |
| 1654 | No data found in the file. Please reattach the new file with data. | No se encontraron datos en el archivo. Por favor, vuelva a conectar el nuevo archivo con los datos. | |
| 1655 | No document found for given filters | No se encuentran documentos para los filtros dados | |
| 1656 | No fields found that can be used as a Kanban Column. Use the Customize Form to add a Custom Field of type "Select". | No se encontraron campos que puedan usarse como una columna Kanban. Use el formulario Personalizar para agregar un campo personalizado de tipo "Seleccionar". | |
| 1657 | No file attached | No hay archivos adjuntos | |
| 1658 | No further records | No existen registros nuevos | |
| 1659 | No matching records. Search something new | No hay registros coincidentes. Buscar algo nuevo | |
| 1660 | No need for symbols, digits, or uppercase letters. | No hay necesidad de símbolos, dígitos o letras mayúsculas. | |
| 1661 | No of Columns | No. de Columnas | |
| 1662 | No of Rows (Max 500) | No se de filas (máx 500) | |
| 1663 | No of emails remaining to be synced | Número de emails que quedan para ser sincronizados | |
| 1664 | No permission for {0} | Sin permiso para {0} | |
| 1665 | No permission to '{0}' {1} | No tiene permiso para '{0} ' {1} | |
| 1666 | No permission to read {0} | No tiene permiso para leer {0} | |
| 1667 | No permission to {0} {1} {2} | No tiene permiso para {0} {1} {2} | |
| 1668 | No records deleted | No hay registros eliminados | |
| 1669 | No records present in {0} | No hay registros presentes en {0} | |
| 1670 | No records tagged. | No hay registros etiquetados. | |
| 1671 | No template found at path: {0} | No se encontraron plantillas en la ruta: {0} | |
| 1672 | No {0} found | No hay {0} | |
| 1673 | No {0} mail | No {0} electrónico | |
| 1674 | No {0} permission | {0} No tiene permiso | |
| 1675 | None: End of Workflow | Ninguno: Fin del flujo de trabajo | |
| 1676 | Not Allowed: Disabled User | No Permitido: Usuario Deshabilitado | |
| 1677 | Not Ancestors Of | Nro Ancestros de | |
| 1678 | Not Descendants Of | No son Descendientes de | |
| 1679 | Not Equals | No es igual | |
| 1680 | Not In | No en | |
| 1681 | Not Linked to any record | No está vinculado a ningún registro | |
| 1682 | Not Published | No publicado | |
| 1683 | Not Saved | No guardado | |
| 1684 | Not Seen | No visto | |
| 1685 | Not Sent | No enviado | |
| 1686 | Not Set | No especificado | |
| 1687 | Not a valid Comma Separated Value (CSV File) | No es un archivo separado por comas válido (archivo CSV) | |
| 1688 | Not a valid User Image. | No es una Imagen de Usuario Válida. | |
| 1689 | Not a valid Workflow Action | No es una acción de flujo de trabajo válida | |
| 1690 | Not a valid user | No es un usuario válido | |
| 1691 | Not a zip file | No es un archivo zip | |
| 1692 | Not allowed for {0}: {1} | No permitido para {0}: {1} | |
| 1693 | Not allowed for {0}: {1} in Row {2}. Restricted field: {3} | No está permitido para {0}: {1} en la fila {2}. Campo restringido: {3} | |
| 1694 | Not allowed for {0}: {1}. Restricted field: {2} | No permitido para {0}: {1}. Campo restringido: {2} | |
| 1695 | Not allowed to Import | No tienes permisos para importar | |
| 1696 | Not allowed to change {0} after submission | No se permite cambiar {0} si ya está enviado | |
| 1697 | Not allowed to print cancelled documents | No se permite imprimir documentos cancelados | |
| 1698 | Not allowed to print draft documents | No se puede imprimir documentos en borrador | |
| 1699 | Not enough permission to see links | No hay suficiente permiso para ver los enlaces. | |
| 1700 | Not in Developer Mode | No se encuentra en modo desarrollador | |
| 1701 | Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType. | No se encuentra en modo desarrollador! Debe establecerlo en el archivo site_config.json o crear un 'DocType' personalizado. | |
| 1702 | Note Seen By | Nota vista por | |
| 1703 | Note: | Nota: | |
| 1704 | Note: By default emails for failed backups are sent. | Nota: Por correo electrónico predeterminado se envían copias de seguridad fallidas. | |
| 1705 | Note: Changing the Page Name will break previous URL to this page. | Nota: Cambiar el nombre de la página romperá la URL previa de esta página | |
| 1706 | Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height. | Nota: Para obtener mejores resultados, las imágenes deben ser del mismo tamaño y el ancho debe ser mayor que la altura. | |
| 1707 | Note: Multiple sessions will be allowed in case of mobile device | Nota: Varias sesiones serán permitidas en el caso de los dispositivos móviles | |
| 1708 | Nothing to show | Nada para mostrar | |
| 1709 | Nothing to update | Nada que actualizar | |
| 1710 | Notification | Notificación | |
| 1711 | Notification Recipient | Receptor de Notificaciones | |
| 1712 | Notification Tones | Tonos de Notificación | |
| 1713 | Notifications | Notificaciones | |
| 1714 | Notifications and bulk mails will be sent from this outgoing server. | Las notificaciones y los Emails masivos serán enviados desde este servidor saliente. | |
| 1715 | Notify Users On Every Login | Notificar a los usuarios en cada inicio de sesión | |
| 1716 | Notify if unreplied | Notificarme si no tiene respuesta | |
| 1717 | Notify if unreplied for (in mins) | Notificarme si no tiene respuesta durante (en minutos) | |
| 1718 | Notify users with a popup when they log in | Notificar a los usuarios con un mensaje emergente cuando se conectan | |
| 1719 | Number Format | Formato de Número | |
| 1720 | Number of Backups | Número de copias de seguridad | |
| 1721 | Number of DB Backups | Número de copias de seguridad de base de datos | |
| 1722 | Number of DB backups cannot be less than 1 | Número de copias de seguridad de base de datos no puede ser inferior a 1 | |
| 1723 | Number of columns for a field in a Grid (Total Columns in a grid should be less than 11) | Número de columnas para un campo en una cuadrícula (Total de columnas en una cuadrícula debe ser inferior a 11) | |
| 1724 | Number of columns for a field in a List View or a Grid (Total Columns should be less than 11) | Número de columnas para un campo en Vista de Lista o Cuadricula (El total de Columnas debe ser inferior a 11) | |
| 1725 | OAuth Authorization Code | Código de autorización OAuth | |
| 1726 | OAuth Bearer Token | OAuth Bearer Token | |
| 1727 | OAuth Client | Cliente OAuth | |
| 1728 | OAuth Provider Settings | Configuración del Proveedor OAuth | |
| 1729 | OTP App | Aplicación OTP | |
| 1730 | OTP Issuer Name | Nombre del Emisor de OTP | |
| 1731 | OTP Secret has been reset. Re-registration will be required on next login. | OTP Secret ha sido restablecido. Re-registro será necesario en el próximo inicio de sesión. | |
| 1732 | OTP secret can only be reset by the Administrator. | OTP secreto sólo puede ser restablecido por el Administrador. | |
| 1733 | Office | Oficina | |
| 1734 | Office 365 | Office 365 | |
| 1735 | Old Password | Contraseña anterior | |
| 1736 | Old Password Required. | Contraseña Vieja Requerida. | |
| 1737 | Older backups will be automatically deleted | Copias de seguridad anteriores se eliminarán de forma automática | |
| 1738 | On {0}, {1} wrote: | hace {0}, {1} escribió: | |
| 1739 | Once submitted, submittable documents cannot be changed. They can only be Cancelled and Amended. | Una vez enviados, los documentos que se pueden enviar no se pueden cambiar. Solo pueden cancelarse y modificarse. | |
| 1740 | Once you have set this, the users will only be able access documents (eg. Blog Post) where the link exists (eg. Blogger). | Una vez que haya establecido esto, los usuarios sólo podrán acceder a ciertos documentos, (por ejemplo: Entrada de blog si esta relacionado con Blogger). | |
| 1741 | One Last Step | Un último paso | |
| 1742 | One Time Password (OTP) Registration Code from {} | Contraseña única (OTP) Código de registro de {}. | |
| 1743 | Only 200 inserts allowed in one request | Sólo 200 inserciones se permiten en una petición | |
| 1744 | Only Administrator can delete Email Queue | Sólo el administrador puede eliminar la cola de correo electrónico | |
| 1745 | Only Administrator can edit | Sólo el administrador puede editar | |
| 1746 | Only Administrator can save a standard report. Please rename and save. | Sólo el administrador puede guardar un informe estándar. Por favor, cambie el nombre y guarde. | |
| 1747 | Only Administrator is allowed to use Recorder | Solo el administrador puede usar la grabadora | |
| 1748 | Only Allow Edit For | Permitir editar para | |
| 1749 | Only Send Records Updated in Last X Hours | Sólo enviar registros actualizados en las últimas X horas | |
| 1750 | Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish. | Sólo los campos obligatorios son necesarios para los nuevos registros. Puede eliminar columnas de carácter no obligatorio, si lo desea. | |
| 1751 | Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form. | Solo los DocTypes estándar pueden personalizarse desde el formulario Personalizar. | |
| 1752 | Only users involved in the document are listed | Solo se enumeran los usuarios involucrados en el documento | |
| 1753 | Only {0} emailed reports are allowed per user | Sólo {0} reportes enviados por correo electrónico son permitidos por usuario | |
| 1754 | Oops! Something went wrong | Ops! parece que algo salió mal | |
| 1755 | Oops, you are not allowed to know that | Ops, no tiene permitido saber eso | |
| 1756 | Open Link | Abrir vínculo | |
| 1757 | Open Source Applications for the Web | Aplicaciones de código abierto para la web | |
| 1758 | Open Translation | Traducción Abierta | |
| 1759 | Open a dialog with mandatory fields to create a new record quickly | Abra un cuadro de diálogo con campos obligatorios para crear un nuevo registro rápidamente | |
| 1760 | Open a module or tool | Abrir un módulo o herramienta | |
| 1761 | Open your authentication app on your mobile phone. | Abre tu aplicación de autenticación en tu teléfono móvil. | |
| 1762 | Open {0} | Abrir {0} | |
| 1763 | Opened | Abierto | |
| 1764 | Operator must be one of {0} | El Operador debe ser uno de {0} | |
| 1765 | Option 1 | Opción 1 | |
| 1766 | Option 2 | Opción 2 | |
| 1767 | Option 3 | Opción 3 | |
| 1768 | Optional: Always send to these ids. Each Email Address on a new row | Opcional: Enviar siempre a estos identificadores. Cada dirección de correo electrónico en una nueva fila | |
| 1769 | Optional: The alert will be sent if this expression is true | Opcional: La alerta será enviada si esta expresión es verdadera | |
| 1770 | Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType' | Las opciones de campo de tipo 'Vinculo Dinámico' debe apuntar a otro campo con propiedades 'DocType' | |
| 1771 | Options Help | Opciones de ayuda | |
| 1772 | Options for select. Each option on a new line. | Opciones para seleccionar. Cada opción en una nueva línea. | |
| 1773 | Options not set for link field {0} | Las opciones no establecidas para el campo enlazado {0} | |
| 1774 | Or login with | O ingresar con | |
| 1775 | Order | Orden | |
| 1776 | Org History | Historia de la organización | |
| 1777 | Org History Heading | Encabezado de la historia de la organización | |
| 1778 | Orientation | Orientación | |
| 1779 | Original Value | Valor original | |
| 1780 | Outgoing email account not correct | Cuenta de Correo Electrónico Saliente no correcta | |
| 1781 | Outlook.com | Outlook.com | |
| 1782 | Output | Salida | |
| 1783 | PDF | PDF | |
| 1784 | PDF Page Size | Tamaño de página PDF | |
| 1785 | PDF Settings | Configuración de paginas PDF | |
| 1786 | PDF generation failed | La generación de PDF falló | |
| 1787 | PDF generation failed because of broken image links | Error en la generación del archivo PDF debido a problema con los enlaces de las imágenes | |
| 1788 | PDF printing via "Raw Print" is not yet supported. Please remove the printer mapping in Printer Settings and try again. | La impresión de PDF a través de "Raw Print" aún no es compatible. Elimine la asignación de impresora en Configuración de impresora e intente nuevamente. | |
| 1789 | Page HTML | Página HTML | |
| 1790 | Page Length | Longitud de Página | |
| 1791 | Page Name | Nombre de la página | |
| 1792 | Page Settings | Configuración de Página | |
| 1793 | Page has expired! | La página ha expirado! | |
| 1794 | Page not found | Página no encontrada | |
| 1795 | Page to show on the website\n | Página para mostrar en la Web | |
| 1796 | Pages in Desk (place holders) | Páginas en Escritorio (marcadores de posición) | |
| 1797 | Parent | Principal | |
| 1798 | Parent Error Snapshot | Instantanea de Error Padre | |
| 1799 | Parent Label | Etiqueta Principal | |
| 1800 | Parent Table | Tabla padre / principal | |
| 1801 | Parent is required to get child table data | Se requiere el padre para obtener los datos de la tabla hija | |
| 1802 | Parent is the name of the document to which the data will get added to. | Parent es el nombre del documento al que se agregarán los datos. | |
| 1803 | Partial Success | Éxito Parcial | |
| 1804 | Partially Successful | Parcialmente Exitoso | |
| 1805 | Participants | Participantes | |
| 1806 | Passive | Pasivo | |
| 1807 | Password Reset | Restablecer contraseña | |
| 1808 | Password Updated | Contraseña Actualizada | |
| 1809 | Password for Base DN | Contraseña para la base DN | |
| 1810 | Password is required or select Awaiting Password | Se requiere contraseña o seleccione En espera de la contraseña | |
| 1811 | Password not found | Contraseña no encontrada | |
| 1812 | Password reset instructions have been sent to your email | Las instrucciones para el restablecimiento de la contraseña han sido enviadas a su correo electrónico | |
| 1813 | Paste | Pegar | |
| 1814 | Patch | Parche | |
| 1815 | Patch Log | Bitácora de parches | |
| 1816 | Path to CA Certs File | Ruta al archivo de certificados de CA | |
| 1817 | Path to Server Certificate | Ruta al certificado del servidor | |
| 1818 | Path to private Key File | Ruta al archivo de clave privada | |
| 1819 | PayPal Settings | Ajustes de PayPal | |
| 1820 | PayPal payment gateway settings | Configuración de la pasarela de pago de PayPal | |
| 1821 | Payment Cancelled | Pago Cancelado | |
| 1822 | Payment Failed | Pago Fallido | |
| 1823 | Payment Success | Pago Exitoso | |
| 1824 | Pending Approval | Aprobación pendiente | |
| 1825 | Pending Verification | verificación pendiente | |
| 1826 | Percent | Por ciento | |
| 1827 | Percent Complete | Porcentaje Completo | |
| 1828 | Perm Level | Nivel permitido | |
| 1829 | Permanent | Permanente | |
| 1830 | Permanently Cancel {0}? | ¿Cancelar permanentemente {0}? | |
| 1831 | Permanently Submit {0}? | ¿Validar permanentemente {0}? | |
| 1832 | Permanently delete {0}? | ¿Eliminar permanentemente "{0}"? | |
| 1833 | Permission Error | Error de Permiso | |
| 1834 | Permission Level | Nivel de permisos | |
| 1835 | Permission Levels | Niveles de permisos | |
| 1836 | Permission Rules | Reglas de permisos | |
| 1837 | Permissions | Permisos | |
| 1838 | Permissions are automatically applied to Standard Reports and searches. | Los Permisos se aplican automáticamente a Informes Estándar y búsquedas. | |
| 1839 | Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by setting rights like Read, Write, Create, Delete, Submit, Cancel, Amend, Report, Import, Export, Print, Email and Set User Permissions. | Los permisos se establecen en los roles y en los tipos de documentos (llamados 'DocType') Se establecen permisos como: lectura, escritura, crear, borrar, validar, cancelar, corregir, reporte, importar, exportar, imprimir, Email y los permisos de usuario | |
| 1840 | Permissions at higher levels are Field Level permissions. All Fields have a Permission Level set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful in case you want to hide or make certain field read-only for certain Roles. | Los permisos en los niveles más altos son los permisos "a nivel de campo". Todos los campos tienen permisos definidos, y los roles definidos son aplicados en los campos. Esto es útil en caso de que quieras ocultar o crear un campo de sólo lectura para ciertos roles. | |
| 1841 | Permissions at level 0 are Document Level permissions, i.e. they are primary for access to the document. | Los permisos del nivel 0 son los permisos a nivel de documentos, es decir, que tienen accesos primarios a los documentos. | |
| 1842 | Permissions get applied on Users based on what Roles they are assigned. | Los permisos serán aplicados a los usuarios en base a las funciones / roles que tienen asignados. | |
| 1843 | Personal | Personal | |
| 1844 | Personal Data Deletion Request | Solicitud de eliminación de datos personales | |
| 1845 | Personal Data Download Request | Solicitud de descarga de datos personales | |
| 1846 | Phone No. | No. de teléfono | |
| 1847 | Pick Columns | Seleccionar columnas | |
| 1848 | Plant | Planta | |
| 1849 | Please Duplicate this Website Theme to customize. | Por favor, duplicar este tema de la página Web para personalizarlo. | |
| 1850 | Please Enter Your Password to Continue | Por favor ingrese su contraseña para continuar | |
| 1851 | Please Install the ldap3 library via pip to use ldap functionality. | Instale la biblioteca ldap3 a través de pip para usar la funcionalidad ldap. | |
| 1852 | Please Update SMS Settings | Por favor, actualizar la configuración SMS | |
| 1853 | Please add a subject to your email | Por favor agregue un asunto a su correo electrónico | |
| 1854 | Please ask your administrator to verify your sign-up | Por favor, consulte a su administrador para verificar su registro | |
| 1855 | Please attach a file first. | Por favor, adjunte un archivo | |
| 1856 | Please attach an image file to set HTML | Adjunte un archivo de imagen para configurar HTML | |
| 1857 | Please check your email for verification | Por favor, consultar su correo electrónico para la verificación | |
| 1858 | Please check your registered email address for instructions on how to proceed. Do not close this window as you will have to return to it. | Compruebe su dirección de correo electrónico registrada para obtener instrucciones sobre cómo proceder. No cierre esta ventana ya que tendrá que volver a ella. | |
| 1859 | Please close this window | Por favor, cierre esta ventana | |
| 1860 | Please confirm your action to {0} this document. | Confirma tu acción a {0} este documento. | |
| 1861 | Please do not change the rows above {0} | Por favor, no cambiar las filas arriba de {0} | |
| 1862 | Please do not change the template headings. | Por favor, no cambie los encabezados de la plantilla. | |
| 1863 | Please duplicate this to make changes | Por favor, duplicar esto para realizar los cambios | |
| 1864 | Please enable developer mode to create new connection | Habilite el modo desarrollador para crear una nueva conexión | |
| 1865 | Please ensure that your profile has an email address | Por favor, asegúrese de que su perfil tiene una dirección de correo electrónico | |
| 1866 | Please enter Access Token URL | Por favor ingrese la URL del Access Token | |
| 1867 | Please enter Authorize URL | Por favor ingrese Authorize URL | |
| 1868 | Please enter Base URL | Por favor ingrese la URL Base | |
| 1869 | Please enter Client ID before social login is enabled | Ingrese ID de Cliente antes de que se active el inicio de sesión social | |
| 1870 | Please enter Client Secret before social login is enabled | Ingrese Client Secret antes de que el inicio de sesión social esté habilitado | |
| 1871 | Please enter Redirect URL | Por favor ingrese la URL de Redireccion | |
| 1872 | Please enter the password | Por favor introduzca la contraseña | |
| 1873 | Please enter valid mobile nos | Por favor, ingrese un numero de móvil válido | |
| 1874 | Please enter values for App Access Key and App Secret Key | Por favor, introduzca los valores para App Access Key y App Secret Key | |
| 1875 | Please make sure that there are no empty columns in the file. | Por favor, asegúrese de que no existen columnas vacías en el archivo. | |
| 1876 | Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked. | Asegúrese de que los documentos de comunicación de referencia no estén vinculados circularmente. | |
| 1877 | Please refresh to get the latest document. | Por favor, actualice para obtener el último documento. | |
| 1878 | Please save before attaching. | Por favor, guarde los cambios antes de adjuntar | |
| 1879 | Please save the Newsletter before sending | Por favor, guarde el boletín antes de enviarlo | |
| 1880 | Please save the document before assignment | Por favor, guarde el documento antes de la asignación | |
| 1881 | Please save the document before removing assignment | Por favor, guarde el documento antes de remover la asignación | |
| 1882 | Please save the report first | Por favor, guarde el informe primero | |
| 1883 | Please select DocType first | Por favor, seleccione 'DocType' primero | |
| 1884 | Please select Entity Type first | Por favor, seleccione Tipo de entidad primero | |
| 1885 | Please select Minimum Password Score | Seleccione el valor mínimo de la contraseña | |
| 1886 | Please select a Amount Field. | Por favor, seleccione un campo de cantidad. | |
| 1887 | Please select a file or url | Por favor, seleccione un archivo o indique una URL | |
| 1888 | Please select a new name to rename | Selecciona un nuevo nombre para cambiar el nombre | |
| 1889 | Please select a valid csv file with data | Por favor, seleccione un archivo csv con datos válidos | |
| 1890 | Please select another payment method. PayPal does not support transactions in currency '{0}' | Por favor seleccione otro método de pago. PayPal no admite transacciones en moneda '{0}' | |
| 1891 | Please select another payment method. Razorpay does not support transactions in currency '{0}' | Por favor seleccione otro método de pago. Razorpay no admite transacciones en moneda '{0}' | |
| 1892 | Please select atleast 1 column from {0} to sort/group | Por favor, seleccione al menos 1 columna de {0} para ordenar / agrupar | |
| 1893 | Please select document type first. | Seleccione primero el tipo de documento. | |
| 1894 | Please select the Document Type. | Por favor seleccione el Tipo de Documento. | |
| 1895 | Please set Base URL in Social Login Key for Frappe | Configure la URL base en la clave de acceso social para Frappe | |
| 1896 | Please set Dropbox access keys in your site config | Por favor, establezca las llaves de acceso de Dropbox en la configuración de su sistema | |
| 1897 | Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings | Configure una asignación de impresora para este formato de impresión en la Configuración de la impresora | |
| 1898 | Please set filters | Por favor, defina los filtros | |
| 1899 | Please set filters value in Report Filter table. | Defina el valor de los filtros en la tabla Filtro de informes. | |
| 1900 | Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings | Configure SMS antes de configurarlo como un método de autenticación, a través de Configuración de SMS | |
| 1901 | Please setup a message first | Configura un mensaje primero | |
| 1902 | Please specify which date field must be checked | Por favor especifique la fecha que debe ser verificada | |
| 1903 | Please specify which value field must be checked | Por favor, especifique qué campo debe ser revisado | |
| 1904 | Please try again | Por favor, inténtelo de nuevo | |
| 1905 | Please verify your Email Address | Por favor verifica tu dirección de correo | |
| 1906 | Point Allocation Periodicity | Periodicidad de asignación de puntos | |
| 1907 | Points | Puntos | |
| 1908 | Points Given | Puntos dados | |
| 1909 | Port | Puerto | |
| 1910 | Portal Menu | Menú del Portal | |
| 1911 | Portal Menu Item | Elemento del Menú del Portal | |
| 1912 | Post | Publicar | |
| 1913 | Post Comment | Publicar Comentario | |
| 1914 | Postal | Postal | |
| 1915 | Postal Code | Codigo postal | |
| 1916 | Postprocess Method | Método Posterior al Proceso | |
| 1917 | Posts | Entradas | |
| 1918 | Posts by {0} | Entradas por {0} | |
| 1919 | Posts filed under {0} | Publicar bajo {0} | |
| 1920 | Precision | Precisión | |
| 1921 | Precision should be between 1 and 6 | Precisión debe estar entre 1 y 6 | |
| 1922 | Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much. | Sustituciones predecibles como "@" en lugar de "a" no ayudan mucho. | |
| 1923 | Preferred Billing Address | Dirección de facturación preferida | |
| 1924 | Preferred Shipping Address | Dirección de envío preferida | |
| 1925 | Prepared Report | Informe Preparado | |
| 1926 | Preparing Report | Preparando Informe | |
| 1927 | Preprocess Method | Método de Preproceso | |
| 1928 | Press Enter to save | Presione Enter para guardar | |
| 1929 | Preview HTML | Vista Previa HTML | |
| 1930 | Preview Message | Mensaje de Vista Previa | |
| 1931 | Previous | Anterior | |
| 1932 | Previous Hash | Hash Anterior | |
| 1933 | Primary Color | Color primario | |
| 1934 | Print Documents | Imprimir Documentos | |
| 1935 | Print Format Builder | Diseñador de formatos de impresión | |
| 1936 | Print Format Help | Ayuda de formato de impresión | |
| 1937 | Print Format Type | Tipo de formato de impresión | |
| 1938 | Print Format {0} is disabled | El formato de impresión {0} está deshabilitado | |
| 1939 | Print Hide | Ocultar en impresión | |
| 1940 | Print Hide If No Value | Impresión Oculta si no hay Valor | |
| 1941 | Print Sent to the printer! | ¡La impresión ha sido enviada a la impresora! | |
| 1942 | Print Server | Servidor de Impresión | |
| 1943 | Print Style | Estilo de Impresión | |
| 1944 | Print Style Name | Nombre del Estilo de Impresión | |
| 1945 | Print Style Preview | Vista previa de estilo | |
| 1946 | Print Width | Ancho de Impresión | |
| 1947 | Print Width of the field, if the field is a column in a table | Imprimir el ancho del campo, si el campo es una columna en una tabla | |
| 1948 | Print with letterhead | Imprimir con membrete | |
| 1949 | Printer | Impresora | |
| 1950 | Printer Mapping | Mapeo de impresora | |
| 1951 | Printer Name | Nombre de la Impresora | |
| 1952 | Printer Settings | Configuración de la impresora | |
| 1953 | Printing failed | Impresión Fallida | |
| 1954 | Private Key | Private Key | |
| 1955 | Private and public Notes. | Notas privadas y públicas. | |
| 1956 | ProTip: Add <code>Reference: {{ reference_doctype }} {{ reference_name }}</code> to send document reference | Protip: Agregar <code>Reference: {{ reference_doctype }} {{ reference_name }}</code> enviar referencia del documento | |
| 1957 | Processing | Procesando | |
| 1958 | Processing... | Procesando... | |
| 1959 | Prof | Profesor | |
| 1960 | Progress | Progreso | |
| 1961 | Property Setter | Property Setter | |
| 1962 | Property Setter overrides a standard DocType or Field property | Property Setter overrides a standard DocType or Field property | |
| 1963 | Property Type | Tipo de Inmueble | |
| 1964 | Provider | Proveedor | |
| 1965 | Provider Name | Nombre del Proveedor | |
| 1966 | Public Key | Public Key | |
| 1967 | Publishable Key | Clave publicable | |
| 1968 | Published On | Publicado el | |
| 1969 | Pull | Pull | |
| 1970 | Pull Failed | Pull Failed | |
| 1971 | Pull Insert | Pull Insert | |
| 1972 | Pull Update | Pull Update | |
| 1973 | Push | Push | |
| 1974 | Push Delete | Push Delete | |
| 1975 | Push Failed | Push Failed | |
| 1976 | Push Insert | Push Insert | |
| 1977 | Push Update | Push Update | |
| 1978 | Python Module | Módulo Python | |
| 1979 | Pyver | Pyver | |
| 1980 | QR Code | Código QR | |
| 1981 | QR Code for Login Verification | Código QR para la verificación de inicio de Sesión | |
| 1982 | QZ Tray Connection Active! | Conexión de bandeja QZ activa! | |
| 1983 | QZ Tray Failed: | Bandeja QZ fallida: | |
| 1984 | Quarter Day | Día trimestre | |
| 1985 | Query | Consulta | |
| 1986 | Query Report | Informe de Consultas | |
| 1987 | Query must be a SELECT | La consulta debe ser tipo 'SELECT' | |
| 1988 | Queue should be one of {0} | Cola debe ser una de {0} | |
| 1989 | Queued for backup. It may take a few minutes to an hour. | En cola para copia de seguridad. Se puede tomar un par de minutos a una hora. | |
| 1990 | Queued for backup. You will receive an email with the download link | En cola para la copia de seguridad. Recibirá un correo electrónico con el enlace de descarga | |
| 1991 | Quick Help for Setting Permissions | Ayuda rápida para establecer permisos | |
| 1992 | Rating: | Clasificación: | |
| 1993 | Raw Commands | Comandos sin formato | |
| 1994 | Raw Email | Correo electrónico sin procesar | |
| 1995 | Raw Printing | Impresión en bruto | |
| 1996 | Razorpay Payment gateway settings | Configuración de la pasarela de pago Razorpay | |
| 1997 | Razorpay Settings | Ajustes Razorpay | |
| 1998 | Re: | Re: | |
| 1999 | Re: {0} | Re: {0} | |
| 2000 | Read | Leer | |
| 2001 | Read Only | Sólo lectura | |
| 2002 | Read by Recipient | Leído por el Destinatario | |
| 2003 | Read by Recipient On | Leído por el Destinatario en | |
| 2004 | Rebuild | Reconstruir | |
| 2005 | Receiver Parameter | Configuración de receptor(es) | |
| 2006 | Recent years are easy to guess. | Años recientes son fáciles de adivinar. | |
| 2007 | Recipient | Beneficiario | |
| 2008 | Recipient Unsubscribed | Receptor no suscrito | |
| 2009 | Record does not exist | El registro no existe | |
| 2010 | Records for following doctypes will be filtered | Los registros para los siguientes tipos de documento serán filtrados | |
| 2011 | Redirect To | redirigir a | |
| 2012 | Redirect URI Bound To Auth Code | URI de redireccionamiento obligado a Auth Code | |
| 2013 | Redirect URIs | URIs de Redireccionamiento | |
| 2014 | Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support | El servidor de caché Redis no esta funcionando. Por favor, póngase en contacto con el administrador / soporte técnico | |
| 2015 | Ref DocType | Ref. DocType | |
| 2016 | Ref Report DocType | Ref Report DocType | |
| 2017 | Reference DocName | DocName de referencia | |
| 2018 | Reference DocType and Reference Name are required | 'DocType' de referencia y nombre referencia son requeridos | |
| 2019 | Reference Report | Informe de referencia | |
| 2020 | Reference: {0} {1} | Referencia: {0} {1} | |
| 2021 | Refreshing... | Refrescando... | |
| 2022 | Register OAuth Client App | Register OAuth cliente de aplicación | |
| 2023 | Registered but disabled | Registrado pero discapacitados | |
| 2024 | Relapsed | Reincidido | |
| 2025 | Relapses | Pérdidas | |
| 2026 | Relink | Volver a vincular | |
| 2027 | Relink Communication | Volver a vincular la Comunicación | |
| 2028 | Relinked | Re-enlazado | |
| 2029 | Reload | Recargar | |
| 2030 | Remember Last Selected Value | Recordar el último valor seleccionado | |
| 2031 | Remote | Remoto | |
| 2032 | Remote Fieldname | Nombre de Campo Remoto | |
| 2033 | Remote ID | ID Remoto | |
| 2034 | Remote Objectname | Nombre de Objeto Remoto | |
| 2035 | Remote Primary Key | Clave Principal Remota | |
| 2036 | Remove | remover | |
| 2037 | Remove Field | Quitar Campo | |
| 2038 | Remove Filter | Eliminar filtro | |
| 2039 | Remove Section | Remover la sección | |
| 2040 | Remove Tag | Remover Etiqueta | |
| 2041 | Remove all customizations? | ¿Remover todas las personalizaciones? | |
| 2042 | Removed {0} | Eliminado {0} | |
| 2043 | Rename many items by uploading a .csv file. | Renombrar elementos del sistema, importando un archivo CVS | |
| 2044 | Rename {0} | Cambiar el nombre {0} | |
| 2045 | Repeat Header and Footer in PDF | Repetir encabezado y pie de página en PDF | |
| 2046 | Repeat On | Repetir en | |
| 2047 | Repeat Till | Repitir hasta | |
| 2048 | Repeat on Day | Repita el Día | |
| 2049 | Repeat this Event | Repetir este evento | |
| 2050 | Repeats like "aaa" are easy to guess | Repeticiones como "aaa" son fáciles de adivinar | |
| 2051 | Repeats like "abcabcabc" are only slightly harder to guess than "abc" | Repeticiones como "abcabcabc" son sólo un poco más difícil de adivinar que el "abc" | |
| 2052 | Reply | Responder | |
| 2053 | Reply All | Responder a todos | |
| 2054 | Report End Time | Informe Finalización | |
| 2055 | Report Filters | Filtros de informe | |
| 2056 | Report Hide | Ocultar reporte | |
| 2057 | Report Manager | Administrador de reportes | |
| 2058 | Report Name | Nombre del reporte | |
| 2059 | Report Start Time | Hora de Inicio del Informe | |
| 2060 | Report cannot be set for Single types | El reporte no se puede definir para un solo tipo | |
| 2061 | Report of all document shares | Informe de todos los documentos compartidos | |
| 2062 | Report updated successfully | Informe actualizado con éxito | |
| 2063 | Report was not saved (there were errors) | El reporte no se pudo guardar (contiene errores) | |
| 2064 | Report {0} | Informe {0} | |
| 2065 | Report {0} is disabled | El reporte {0} está deshabilitado | |
| 2066 | Report: | Informe: | |
| 2067 | Represents a User in the system. | Listado de usuarios en el sistema. | |
| 2068 | Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state. | Representa los estados permitidos en un solo documento y el rol asignado para el cambio del estado | |
| 2069 | Request Timed Out | Tiempo de espera agotado | |
| 2070 | Request URL | URL de Solicitud | |
| 2071 | Require Trusted Certificate | Requerir certificado de confianza | |
| 2072 | Res: {0} | Res: {0} | |
| 2073 | Reset OTP Secret | Restablecer OTP Secret | |
| 2074 | Reset Password | Restablecer contraseña | |
| 2075 | Reset Password Key | Restablecer contraseña/clave | |
| 2076 | Reset Permissions for {0}? | ¿Restablecer los permisos para {0}? | |
| 2077 | Reset to defaults | Restablecer predeterminados | |
| 2078 | Reset your password | Restablecer su Contraseña | |
| 2079 | Response Type | Tipo de respuesta | |
| 2080 | Restore | Restaurar | |
| 2081 | Restore Original Permissions | Restaurar permisos originales | |
| 2082 | Restore or permanently delete a document. | Restaurar o eliminar permanentemente un documento. | |
| 2083 | Restore to default settings? | Restaurar a la configuración predeterminada? | |
| 2084 | Restored | Restaurado | |
| 2085 | Restrict IP | Restringir IP | |
| 2086 | Restrict To Domain | Restringir al dominio | |
| 2087 | Restrict user for specific document | Restringir usuario para un documento específico | |
| 2088 | Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111) | Restringir el usuario a esta dirección IP. Todas las direcciones IP se pueden agregar separadas con comas, también se aceptan direcciones IP parciales como ( 111.111.111 ) | |
| 2089 | Resume Sending | Reanudar el Envío | |
| 2090 | Retake | Volver a Tomar | |
| 2091 | Retry | Reintentar | |
| 2092 | Return to the Verification screen and enter the code displayed by your authentication app | Vuelva a la pantalla Verificación e introduzca el código que muestra su aplicación de autenticación | |
| 2093 | Reverse Icon Color | Revertir Color de Icono | |
| 2094 | Revert | Revertir | |
| 2095 | Revert Of | Revertir de | |
| 2096 | Reverted | Revertido | |
| 2097 | Review Level | Nivel de revisión | |
| 2098 | Review Levels | Niveles de revisión | |
| 2099 | Review Points | Puntos de revisión | |
| 2100 | Reviews | Comentarios | |
| 2101 | Revoke | Revocar | |
| 2102 | Revoked | Revocado | |
| 2103 | Rich Text | Texto Enriquecido | |
| 2104 | Robots.txt | Robots.txt | |
| 2105 | Role Name | Nombre del rol | |
| 2106 | Role Permission for Page and Report | Permiso para la función Página e Informe | |
| 2107 | Role Permissions | Permisos de Rol | |
| 2108 | Role Profile | Perfil de Rol | |
| 2109 | Role and Level | Rol y nivel | |
| 2110 | Roles | Roles | |
| 2111 | Roles Assigned | Roles Asignados | |
| 2112 | Roles can be set for users from their User page. | Los roles para los usuarios se pueden configurar desde la página de usuario. | |
| 2113 | Root {0} cannot be deleted | Root {0} no se puede eliminar | |
| 2114 | Round Robin | Round Robin | |
| 2115 | Route History | Historia de la Ruta | |
| 2116 | Route Redirects | Redirecciones de ruta | |
| 2117 | Route to Success Link | Ruta al Enlace de Éxito | |
| 2118 | Row | Línea | |
| 2119 | Row #{0}: | Fila #{0}: | |
| 2120 | Row Index | Índice de Fila | |
| 2121 | Row No | Fila Nro | |
| 2122 | Row Status | Estado de la Fila | |
| 2123 | Row Values Changed | Valores de Fila Modificados | |
| 2124 | Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields | Fila {0}: No se permite deshabilitar Obligatorio para Campos Estándar | |
| 2125 | Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields | Línea {0}: No es permitido 'habilitar' en ' ' para los campos estandar | |
| 2126 | Rows Added | Filas Añadidas | |
| 2127 | Rows Removed | Filas Eliminadas | |
| 2128 | Rule | Regla | |
| 2129 | Rule Name | Nombre de la regla | |
| 2130 | Rules defining transition of state in the workflow. | Reglas que definen la transición del estado en el flujo de trabajo. | |
| 2131 | Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc. | Reglas para transición entre estados y la función que permite cambiar entre ellos, etc. | |
| 2132 | Run | Correr | |
| 2133 | Run scheduled jobs only if checked | Ejecutar las tareas programadas solamente si están comprobadas | |
| 2134 | S3 Backup Settings | Configuración de Copia de Seguridad S3 | |
| 2135 | S3 Backup complete! | ¡S3 Backup completo! | |
| 2136 | SMS | SMS | |
| 2137 | SMS Gateway URL | URL de pasarela SMS | |
| 2138 | SMS Parameter | Parámetros SMS | |
| 2139 | SMS Settings | Ajustes de SMS | |
| 2140 | SMS sent to following numbers: {0} | SMS enviados a los teléfonos: {0} | |
| 2141 | SMTP Server | Servidor SMTP | |
| 2142 | SMTP Settings for outgoing emails | Configuración SMTP para los correos salientes | |
| 2143 | SQL Conditions. Example: status="Open" | Condiciones de SQL. Ejemplo: estado = "abierto" | |
| 2144 | SSL/TLS Mode | Modo SSL / TLS | |
| 2145 | Salesforce | Fuerza de Ventas | |
| 2146 | Same Field is entered more than once | El mismo Campo se ingresa más de una vez | |
| 2147 | Save API Secret: | Guardar API Secreto: | |
| 2148 | Save As | Guardar como | |
| 2149 | Save Filter | Guardar Filtro | |
| 2150 | Save Report | Guardar reporte | |
| 2151 | Save filters | Guardar filtros | |
| 2152 | Saving | Guardando | |
| 2153 | Saving... | Guardando... | |
| 2154 | Scan the QR Code and enter the resulting code displayed. | Escanee el código QR e ingrese el código resultante que se muestra. | |
| 2155 | Scopes | Alcances | |
| 2156 | Script | Script | |
| 2157 | Script Report | Informe de secuencias de comandos (Scripts) | |
| 2158 | Script or Query reports | Script o Reporte de Consulta | |
| 2159 | Script to attach to all web pages. | Script para unir a todas las páginas web. | |
| 2160 | Search Fields | Buscar campos | |
| 2161 | Search Help | Buscar Ayuda | |
| 2162 | Search field {0} is not valid | campo de búsqueda {0} no es válido | |
| 2163 | Search for '{0}' | Buscar por '{0}' | |
| 2164 | Search for anything | Buscar por cualquier cosa | |
| 2165 | Search in a document type | Buscar en un tipo de documento. | |
| 2166 | Search or Create a New Chat | Busque o Cree un Nuevo Chat | |
| 2167 | Search or type a command | Buscar o escribir un comando | |
| 2168 | Search... | Buscar... | |
| 2169 | Searching | Buscando | |
| 2170 | Searching ... | Buscando ... | |
| 2171 | Section Break | Salto de sección. | |
| 2172 | Section Heading | Encabezado de sección | |
| 2173 | Security | Seguridad. | |
| 2174 | Security Settings | Configuración de seguridad | |
| 2175 | See all past reports. | Ver todos los reportes pasados. | |
| 2176 | See on Website | Ver en el sitio web | |
| 2177 | See the document at {0} | Ver el documento en {0} | |
| 2178 | Seems API Key or API Secret is wrong !!! | ¡¡¡ Parece que la clave de API o clave secreta de API secreto está mal !!! | |
| 2179 | Seems Publishable Key or Secret Key is wrong !!! | ¡Parece que la clave publica o clave secreta es incorrecta! | |
| 2180 | Seems issue with server's razorpay config. Don't worry, in case of failure amount will get refunded to your account. | Parece ser un problema con la configuración del servidor de razorpay. No se preocupe, en caso de fallo el importe será reembolsado a su cuenta. | |
| 2181 | Seems token you are using is invalid! | ¡Parece que el token que estás usando no es válido! | |
| 2182 | Seen | Visto | |
| 2183 | Seen By | Visto por | |
| 2184 | Seen By Table | Visto por la tabla | |
| 2185 | Select Attachments | Seleccione adjuntos | |
| 2186 | Select Child Table | Seleccionar tabla secundaria | |
| 2187 | Select Column | Seleccionar Columna | |
| 2188 | Select Columns | Seleccione columnas | |
| 2189 | Select Document Type | Seleccionar el tipo de documento. | |
| 2190 | Select Document Type or Role to start. | Seleccione el tipo de documento o el rol para comenzar. | |
| 2191 | Select Document Types to set which User Permissions are used to limit access. | Seleccione los tipos de documentos para establecer los permisos de usuario y limitar los accesos. | |
| 2192 | Select File Format | Seleccionar Formato de Archivo | |
| 2193 | Select File Type | Seleccione el tipo de archivo | |
| 2194 | Select Language... | Seleccione el Idioma... | |
| 2195 | Select Languages | Seleccione Idiomas | |
| 2196 | Select Module | Seleccione Módulo | |
| 2197 | Select Print Format | Seleccionar formato de impresión | |
| 2198 | Select Print Format to Edit | Seleccionar formato de impresión a editar | |
| 2199 | Select Role | Seleccione rol | |
| 2200 | Select Table Columns for {0} | Seleccione columnas de la tabla para {0} | |
| 2201 | Select Your Region | Seleccione su Región | |
| 2202 | Select a Brand Image first. | Seleccione una imagen de marca en primer lugar. | |
| 2203 | Select a DocType to make a new format | Seleccione un 'DocType' para crear un nuevo formato | |
| 2204 | Select a chat to start messaging. | Seleccione un chat para comenzar a enviar mensajes. | |
| 2205 | Select a group node first. | Seleccione primero un nodo de grupo | |
| 2206 | Select an existing format to edit or start a new format. | Seleccione un formato existente para editarlo o puede crear un nuevo formato. | |
| 2207 | Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results. | Seleccione una imagen de ancho aprox 150px con fondo transparente para obtener mejores resultados. | |
| 2208 | Select atleast 1 record for printing | Seleccionar al menos 1 registro para la impresión | |
| 2209 | Select or drag across time slots to create a new event. | Seleccione o arrastre a través de los intervalos de tiempo para crear un nuevo evento. | |
| 2210 | Select records for assignment | Seleccione los registros para la asignación | |
| 2211 | Select the label after which you want to insert new field. | Seleccione la etiqueta con la cual desea insertar el nuevo campo. | |
| 2212 | Select your Country, Time Zone and Currency | Seleccione su país, zona horaria y moneda | |
| 2213 | Select {0} | Seleccionar {0} | |
| 2214 | Self approval is not allowed | La auto aprobación no está permitida | |
| 2215 | Send After | Enviar después | |
| 2216 | Send Alert On | Enviar alerta en | |
| 2217 | Send Email Alert | Enviar Alerta de Correo Electrónico | |
| 2218 | Send Email Print Attachments as PDF (Recommended) | Enviar correo electrónico con adjuntos en formato PDF (recomendado) | |
| 2219 | Send Email for Successful Backup | Enviar correo electrónico para una copia de seguridad exitosa | |
| 2220 | Send Me A Copy of Outgoing Emails | Envíame una copia de los correos electrónicos salientes | |
| 2221 | Send Notification to | Enviar notificación a | |
| 2222 | Send Notifications To | Enviar notificaciones a | |
| 2223 | Send Print as PDF | Enviar Impresión como 'PDF' | |
| 2224 | Send Read Receipt | Enviar confirmación de lectura | |
| 2225 | Send Unsubscribe Link | Enviar Enlace de cancelar suscripción | |
| 2226 | Send Welcome Email | Enviar Email de bienvenida | |
| 2227 | Send alert if date matches this field's value | Enviar una alarma si la fecha coincide con el valor de este campo | |
| 2228 | Send alert if this field's value changes | Enviar alerta si este campo cambia de valor | |
| 2229 | Send an email reminder in the morning | Enviar un recordatorio por correo electrónico en la mañana. | |
| 2230 | Send days before or after the reference date | Enviar días antes o después de la fecha de referencia | |
| 2231 | Send enquiries to this email address | Enviar solicitudes a esta dirección de correo electrónico | |
| 2232 | Send me a copy | Enviarme una copia | |
| 2233 | Send only if there is any data | Enviar sólo si hay algún dato | |
| 2234 | Send unsubscribe message in email | Enviar mensaje de correo electrónico para darse de baja | |
| 2235 | Sender | Remitente | |
| 2236 | Sender Email | Correo electrónico del Remitente | |
| 2237 | Sendgrid | SendGrid | |
| 2238 | Sent Read Receipt | Confirmación de lectura enviada | |
| 2239 | Sent or Received | Enviado o Recibido | |
| 2240 | Sent/Received Email | Correo electrónico Enviado / Recibido | |
| 2241 | Server IP | Servidor IP | |
| 2242 | Session Expired | Sesión expirada | |
| 2243 | Session Expiry | Vencimiento de sesión | |
| 2244 | Session Expiry Mobile | Vencimiento de sesión en dispositivo móvil | |
| 2245 | Session Expiry in Hours e.g. 06:00 | Vencimiento de sesión en horas, por ejemplo: 06:00 | |
| 2246 | Session Expiry must be in format {0} | El vencimiento de sesión debe estar en formato {0} | |
| 2247 | Session Start Failed | Error de Inicio de Sesión | |
| 2248 | Set Banner from Image | Establecer banner desde imagen | |
| 2249 | Set Chart | Establecer Gráfico | |
| 2250 | Set Filters | Establecer filtros | |
| 2251 | Set New Password | Establecer nueva contraseña | |
| 2252 | Set Number of Backups | Establecer el número de copias de seguridad | |
| 2253 | Set Only Once | Establecer una sola vez | |
| 2254 | Set Password | Establecer Contraseña | |
| 2255 | Set Permissions | Establecer Permisos | |
| 2256 | Set Permissions on Document Types and Roles | Establecer permisos para los tipos de roles y documentos | |
| 2257 | Set Property After Alert | Establecer propiedad después de la Alerta | |
| 2258 | Set Quantity | Establecer cantidad | |
| 2259 | Set Role For | Establecer Rol Para | |
| 2260 | Set User Permissions | Establecer permisos de usuario | |
| 2261 | Set Value | Valor seleccionado. | |
| 2262 | Set custom roles for page and report | Asignar roles personalizados para la página y reporte | |
| 2263 | Set default format, page size, print style etc. | Establecer el formato por defecto, tamaño de página, el estilo de impresión, etc. | |
| 2264 | Set non-standard precision for a Float or Currency field | Ajuste de precisión no-estándar para los decimales o las monedas | |
| 2265 | Set numbering series for transactions. | Establecer secuencias de numeración para las transacciones. | |
| 2266 | Set up rules for user assignments. | Establecer reglas para las asignaciones de usuarios. | |
| 2267 | Setting this Address Template as default as there is no other default | Establecer esta plantilla de dirección por defecto ya que no existe una predeterminada | |
| 2268 | Setting up your system | Configurando su Sistema | |
| 2269 | Settings for About Us Page. | Ajustes de pagina 'acerca de nosotros' | |
| 2270 | Settings for Contact Us Page | Ajustes para pagina de contacto | |
| 2271 | Settings for Contact Us Page. | Ajustes para página de contacto. | |
| 2272 | Settings for OAuth Provider | Ajustes para el proveedor OAuth | |
| 2273 | Settings for the About Us Page | Ajustes de página 'quiénes somos' | |
| 2274 | Setup Auto Email | Configuración automática de correo electrónico | |
| 2275 | Setup Complete | Configuración Completa. | |
| 2276 | Setup Notifications based on various criteria. | Configurar Notificaciones basadas en varios criterios. | |
| 2277 | Setup Reports to be emailed at regular intervals | Configurar Informes para enviar por correo electrónico a intervalos regulares | |
| 2278 | Setup of top navigation bar, footer and logo. | Configuración de la barra de navegación superior, pie de página y logotipo. | |
| 2279 | Share | Compartir | |
| 2280 | Share URL | Share URL | |
| 2281 | Share With | Compartir con | |
| 2282 | Share this document with | Compartir este documento con | |
| 2283 | Share {0} with | Compartir {0} con | |
| 2284 | Shared | Compartido | |
| 2285 | Shared With | Compartido con | |
| 2286 | Shared with everyone | Compartido con todos | |
| 2287 | Shared with {0} | Compartido con {0} | |
| 2288 | Shop | Tienda. | |
| 2289 | Short keyboard patterns are easy to guess | patrones de teclado cortos son fáciles de adivinar | |
| 2290 | Show Attachments | Mostrar Archivos Adjuntos | |
| 2291 | Show Calendar | Mostrar Calendario | |
| 2292 | Show Dashboard | Mostrar panel de control | |
| 2293 | Show Full Error and Allow Reporting of Issues to the Developer | Mostrar el Error Completo y Permitir Reportes de Errores al Desarrollador. | |
| 2294 | Show Line Breaks after Sections | Mostrar saltos de línea después de las Secciones | |
| 2295 | Show Permissions | Mostrar Permisos | |
| 2296 | Show Preview Popup | Mostrar ventana emergente de vista previa | |
| 2297 | Show Relapses | Mostrar Recaídas | |
| 2298 | Show Report | Mostrar Reporte | |
| 2299 | Show Section Headings | Mostrar títulos de las secciones | |
| 2300 | Show Sidebar | Mostrar barra lateral | |
| 2301 | Show Title | Mostrar título | |
| 2302 | Show Totals | Mostrar totales | |
| 2303 | Show Weekends | Mostrar Fines de Semana | |
| 2304 | Show all Versions | Mostrar todas las versiones | |
| 2305 | Show as Grid | Mostrar como Cuadrícula | |
| 2306 | Show as cc | Mostrar como cc | |
| 2307 | Show failed jobs | Mostrar empleos fallidos | |
| 2308 | Show in Module Section | Mostrar en la sección Módulo | |
| 2309 | Show in filter | Mostrar en Filtro | |
| 2310 | Show more details | Mostrar más detalles. | |
| 2311 | Show only errors | Mostrar solo errores | |
| 2312 | Show title in browser window as "Prefix - title" | Mostrar título en la ventana del navegador como "Prefijo - título" | |
| 2313 | Showing only Numeric fields from Report | Mostrando solo Campos Numéricos del Informe | |
| 2314 | Sidebar Items | Elementos de barra lateral | |
| 2315 | Sidebar Settings | Configuración de la barra lateral | |
| 2316 | Sidebar and Comments | Barra lateral y Comentarios | |
| 2317 | Sign Up | Regístrate | |
| 2318 | Sign Up is disabled | El registro está desactivado | |
| 2319 | Signature | Firma | |
| 2320 | Simple Python Expression, Example: Status in ("Closed", "Cancelled") | Expresión simple de Python, ejemplo: estado en ("Cerrado", "Cancelado") | |
| 2321 | Simple Python Expression, Example: status == 'Open' and type == 'Bug' | Expresión simple de Python, ejemplo: estado == 'Abrir' y tipo == 'Error' | |
| 2322 | Simultaneous Sessions | Sesiones simultáneas | |
| 2323 | Single DocTypes cannot be customized. | Los DocTypes individuales no se pueden personalizar. | |
| 2324 | Single Post (article). | Entrada única (artículo). | |
| 2325 | Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles | Los campos únicos, solo tienen un registro y no tienen tablas asociadas, los valores serán guardados en una columna aislada. | |
| 2326 | Skip Authorization | Saltar Autorización | |
| 2327 | Skip rows with errors | Saltar filas con errores | |
| 2328 | Skype | Skype | |
| 2329 | Slack | Slack | |
| 2330 | Slack Channel | Canal de Slack | |
| 2331 | Slack Webhook Error | Error de Slack Webhook | |
| 2332 | Slack Webhook URL | Slack Webhook URL | |
| 2333 | Slack Webhooks for internal integration | Slack Webhooks para integración interna | |
| 2334 | Slideshow Items | Presentación de productos | |
| 2335 | Slideshow Name | Nombre de presentación | |
| 2336 | Slideshow like display for the website | Presentar tipo 'pantalla' en el sitio web | |
| 2337 | Small Text | Texto pequeño | |
| 2338 | Smallest Currency Fraction Value | Valor de Fracción de Moneda mas pequeño | |
| 2339 | Smallest circulating fraction unit (coin). For e.g. 1 cent for USD and it should be entered as 0.01 | Unidad más pequeña fracción de circulación (moneda). Por ejemplo, 1 centavo por USD y debe ser ingresado como 0.01 | |
| 2340 | Snapshot View | Vista Instantánea | |
| 2341 | Social | Social | |
| 2342 | Social Login Key | Clave de Acceso Social | |
| 2343 | Social Login Provider | Proveedor de Inicio de Sesión Social | |
| 2344 | Social Logins | Inicios Sociales | |
| 2345 | Socketio is not connected. Cannot upload | Socketio no está conectado. No se puede subir | |
| 2346 | Soft-Bounced | Rebotes livianos | |
| 2347 | Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version. | Es posible que algunas de las funciones no funcionen en su navegador. Actualice su navegador a la última versión. | |
| 2348 | Something went wrong | Algo salió mal | |
| 2349 | Something went wrong while generating dropbox access token. Please check error log for more details. | Algo fue mal mientras se generaba el token de acceso a dropbox. Por favor revise el registro de errores para mas detalles. | |
| 2350 | Sorry! I could not find what you were looking for. | Lamentablemente, no se puede encontrar lo que estaba buscando. | |
| 2351 | Sorry! Sharing with Website User is prohibited. | Lamentablemente, compartir con los usuarios del sitio web está prohibido. | |
| 2352 | Sorry! User should have complete access to their own record. | Lamentablemente, el usuario debe tener acceso completo a sus propios registros. | |
| 2353 | Sorry! You are not permitted to view this page. | Lamentablemente, usted no está autorizado para ver esta página. | |
| 2354 | Sorry, you're not authorized. | Lo sentimos, no estás autorizado. | |
| 2355 | Sort Field | Ordenar por campo | |
| 2356 | Sort Order | Ordenar por | |
| 2357 | Sort field {0} must be a valid fieldname | Campo de orden {0} debe ser un nombre de campo válido | |
| 2358 | Source Text | Texto de origen | |
| 2359 | Spam | Correo no deseado | |
| 2360 | SparkPost | SparkPost | |
| 2361 | Special Characters are not allowed | Caracteres especiales no están permitidos | |
| 2362 | Standard DocType cannot have default print format, use Customize Form | Standard DocType no puede tener el formato de impresión predeterminado, use Customize Form | |
| 2363 | Standard Print Format cannot be updated | El formato de impresión estándar no se puede actualizar | |
| 2364 | Standard Print Style cannot be changed. Please duplicate to edit. | El estilo de impresión estándar no se puede cambiar. Duplicar por favor para corregir. | |
| 2365 | Standard Reports | Informes Estándares | |
| 2366 | Standard Sidebar Menu | Menú Lateral Estándar | |
| 2367 | Standard roles cannot be disabled | Roles estándar no pueden ser desactivados | |
| 2368 | Standard roles cannot be renamed | No se puede cambiar el nombre de roles estándar | |
| 2369 | Standings | Posiciones | |
| 2370 | Start Date Field | Campo de Fecha de Inicio | |
| 2371 | Start a conversation. | Iniciar una conversación. | |
| 2372 | Start entering data below this line | Comience ingresando datos debajo de esta línea | |
| 2373 | Start new Format | Crear un nuevo formato | |
| 2374 | StartTLS | StartTLS | |
| 2375 | Started | Empezado | |
| 2376 | Starting Frappe ... | Comenzando Frappé ... | |
| 2377 | Starts on | Iniciar el | |
| 2378 | States | Estados | |
| 2379 | States for workflow (e.g. Draft, Approved, Cancelled). | Diferentes estados para el flujo de trabajo (Por ejemplo: Borrador, Aprobado, Cancelado) | |
| 2380 | Static Parameters | Parámetros estáticos | |
| 2381 | Stats based on last month's performance (from {0} to {1}) | Estadísticas basadas en el rendimiento del mes pasado (de {0} a {1}) | |
| 2382 | Stats based on last week's performance (from {0} to {1}) | Estadísticas basadas en el rendimiento de la semana pasada (de {0} a {1}) | |
| 2383 | Status: {0} | Estado: {0} | |
| 2384 | Steps to verify your login | Pasos para verificar su inicio de sesión | |
| 2385 | Stores the JSON of last known versions of various installed apps. It is used to show release notes. | Almacena el JSON de las últimas versiones conocidas de las aplicaciones instaladas. Se utiliza para mostrar notas de la versión. | |
| 2386 | Straight rows of keys are easy to guess | Filas rectas de teclas son fáciles de adivinar | |
| 2387 | Stripe Settings | Configuración de Stripe | |
| 2388 | Stripe payment gateway settings | Ajustes de la pasarela de pago Stripe | |
| 2389 | Style | Estilo. | |
| 2390 | Style Settings | Ajustes de Estilo | |
| 2391 | Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange | Estilo representa el color del botón: (Éxito-verde), (Peligro-rojo), (Inverso-negro), (Primario-azul oscuro), (Informativo-azul claro), (Advertencia-Naranja) | |
| 2392 | Stylesheets for Print Formats | Hojas de estilo para los Formatos de Impresión | |
| 2393 | Sub-currency. For e.g. "Cent" | Sub-moneda. Por ejemplo "céntimo" | |
| 2394 | Sub-domain provided by erpnext.com | Sub-dominio proporcionado por erpnext.com | |
| 2395 | Subdomain | Sub-dominio | |
| 2396 | Subject Field | Campo de Asunto | |
| 2397 | Submit after importing | Enviar Después de Importar | |
| 2398 | Submit an Issue | Validar una incidencia | |
| 2399 | Submit this document to confirm | Presentar este documento para confirmar | |
| 2400 | Submit {0} documents? | ¿Presentar {0} documentos? | |
| 2401 | Submiting {0} | Envío de {0} | |
| 2402 | Submitted Document cannot be converted back to draft. Transition row {0} | El documento validado no se puede revertir a borrador, en la línea de transición {0}. | |
| 2403 | Submitting | Validando | |
| 2404 | Subscription Notification | Notificación de Suscripción | |
| 2405 | Subsidiary | Subsidiaria | |
| 2406 | Success Action | Acción de Éxito | |
| 2407 | Success Message | Mensaje exitoso | |
| 2408 | Success URL | URL exitoso | |
| 2409 | Successful: {0} to {1} | Terminado: {0} a {1} | |
| 2410 | Successfully Done | Hecho exitosamente | |
| 2411 | Successfully Updated | Actualizado exitosamente | |
| 2412 | Successfully updated translations | Traducciones actualizadas con éxito | |
| 2413 | Suggested Username: {0} | Nombre de usuario sugerido: {0} | |
| 2414 | Sum | Suma | |
| 2415 | Sum of {0} | Suma de {0} | |
| 2416 | Support Email Address Not Specified | Dirección de correo electrónico de soporte no especificada | |
| 2417 | Suspend Sending | Suspender Envío | |
| 2418 | Switch To Desk | Pasar a Escritorio | |
| 2419 | Symbol | Símbolo. | |
| 2420 | Sync | Sincronización | |
| 2421 | Sync on Migrate | Sincronizar o Migrar | |
| 2422 | Syntax error in template | Error de sintaxis en la plantilla | |
| 2423 | System | Sistema | |
| 2424 | System Page | Página del Sistema | |
| 2425 | System Settings | Configuración del Sistema | |
| 2426 | System User | Usuario del sistema | |
| 2427 | System and Website Users | Usuarios del sistema y del sitio web | |
| 2428 | Table | Tabla | |
| 2429 | Table Field | Campo de Tabla | |
| 2430 | Table HTML | Tabla HTML | |
| 2431 | Table MultiSelect | Tabla Multi-selección | |
| 2432 | Table updated | Tabla actualiza | |
| 2433 | Table {0} cannot be empty | La tabla {0} no puede estar vacía | |
| 2434 | Take Backup Now | Tome copia de seguridad ahora | |
| 2435 | Take Photo | Tomar Foto | |
| 2436 | Team Members | Miembros del Equipo | |
| 2437 | Team Members Heading | Líderes de equipo | |
| 2438 | Temporarily Disabled | Desactivado temporalmente | |
| 2439 | Test Email Address | Dirección de correo electrónico de prueba | |
| 2440 | Test Runner | Prueba Runner | |
| 2441 | Test_Folder | Test_Folder | |
| 2442 | Text | Texto | |
| 2443 | Text Align | Alinear texto | |
| 2444 | Text Color | Color de texto | |
| 2445 | Text Content | Contenido del texto | |
| 2446 | Text Editor | Editor de texto | |
| 2447 | Text to be displayed for Link to Web Page if this form has a web page. Link route will be automatically generated based on `page_name` and `parent_website_route` | El texto que se mostrará para enlazar a la página web, en caso que este formulario sea una pagina web. El enlace se generará automaticamente basado en 'nombre de pagina' y ruta del sitio principal' (`page_name` and `parent_website_route`) | |
| 2448 | Thank you for your email | Gracias por su Email | |
| 2449 | Thank you for your interest in subscribing to our updates | Gracias por su interés en suscribirse a nuestras actualizaciones | |
| 2450 | Thank you for your message | ¡Gracias por tu mensaje! | |
| 2451 | The CSV format is case sensitive | El formato CSV es sensible a mayúsculas y minúsculas | |
| 2452 | The Condition '{0}' is invalid | La condición '{0}' no es válida | |
| 2453 | The First User: You | El primer usuario: Usted | |
| 2454 | The application has been updated to a new version, please refresh this page | La aplicación se ha actualizado a una nueva versión, por favor, volver a cargar esta página | |
| 2455 | The attachments could not be correctly linked to the new document | Los archivos adjuntos no se pudieron vincular correctamente al nuevo documento | |
| 2456 | The document could not be correctly assigned | El documento no pudo ser asignado correctamente | |
| 2457 | The document has been assigned to {0} | El documento ha sido asignado a {0} | |
| 2458 | The first user will become the System Manager (you can change this later). | El primer usuario se convertirá en el administrador del sistema (puede cambiar esto más adelante). | |
| 2459 | The name that will appear in Google Calendar | El nombre que aparecerá en Google Calendar | |
| 2460 | The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated. | Se ha iniciado el proceso de eliminación de {0} datos asociados con {1}. | |
| 2461 | The resource you are looking for is not available | El recurso que está buscando no está disponible | |
| 2462 | The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions. | El sistema ofrece una gran cantidad de roles predefinidos. Usted puede agregar nuevos roles para afinar los permisos. | |
| 2463 | The user from this field will be rewarded points | El usuario de este campo recibirá puntos recompensados. | |
| 2464 | Theme | Tema | |
| 2465 | Theme URL | URL del tema | |
| 2466 | There can be only one Fold in a form | Sólo puede haber un plegado en un formulario | |
| 2467 | There is an error in your Address Template {0} | Hay un error en su plantilla de dirección {0} | |
| 2468 | There is no data to be exported | No hay datos para exportar | |
| 2469 | There is some problem with the file url: {0} | Hay un poco de problema con la url del archivo: {0} | |
| 2470 | There must be atleast one permission rule. | Debe haber al menos una regla de permiso. | |
| 2471 | There seems to be an issue with the server's braintree configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account. | Parece que hay un problema con la configuración de Braintree del servidor. No se preocupe, en caso de falla, la cantidad será reembolsada a su cuenta. | |
| 2472 | There should remain at least one System Manager | Debe haber al menos un administrador del sistema | |
| 2473 | There was an error saving filters | Hubo un error al guardar los filtros | |
| 2474 | There were errors | Hubo errores | |
| 2475 | There were errors while creating the document. Please try again. | Hubo errores al crear el documento. Inténtalo de nuevo. | |
| 2476 | There were errors while sending email. Please try again. | Ha ocurrido un error al enviar el correo electrónico. Por favor, inténtelo de nuevo. | |
| 2477 | There were some errors setting the name, please contact the administrator | Existen algunos errores al configurar el nombre, por favor póngase en contacto con el administrador | |
| 2478 | These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values. | Estos valores se actualizan automáticamente en las transacciones y también serán útiles para restringir los permisos para este usuario en transacciones que contienen estos valores. | |
| 2479 | Third Party Apps | Aplicaciones de terceros | |
| 2480 | Third Party Authentication | Autenticación por otros medios | |
| 2481 | This Currency is disabled. Enable to use in transactions | Esta divisa está deshabilitada. Debe habilitarla para utilizarla en las transacciones | |
| 2482 | This Kanban Board will be private | Este tablero Kanban será privado | |
| 2483 | This document cannot be reverted | Este documento no puede revertirse | |
| 2484 | This document has been modified after the email was sent. | Este documento ha sido modificado después de que se envió el correo electrónico. | |
| 2485 | This document has been reverted | Este documento ha sido revertido | |
| 2486 | This document is currently queued for execution. Please try again | Este documento se pone en cola para su ejecución actualmente. Por favor, inténtelo de nuevo | |
| 2487 | This email is autogenerated | Este correo electrónico se genera automáticamente | |
| 2488 | This email was sent to {0} | Este correo electrónico fue enviado a {0} | |
| 2489 | This email was sent to {0} and copied to {1} | Este correo electrónico fue enviado a {0} y copiado a {1} | |
| 2490 | This feature is brand new and still experimental | Esta característica es nuevo y todavía experimental | |
| 2491 | This field will appear only if the fieldname defined here has value OR the rules are true (examples): \nmyfield\neval:doc.myfield=='My Value'\neval:doc.age>18 | aparecerá este campo sólo si el nombre del campo definido aquí tiene valor o las reglas son verdaderos (ejemplos): eval myfield: doc.myfield == 'Mi Valor' eval: doc.age> 18 | |
| 2492 | This form does not have any input | Este formulario no tiene ninguna entrada | |
| 2493 | This form has been modified after you have loaded it | Este formulario se ha modificado después de haber cargado | |
| 2494 | This format is used if country specific format is not found | Este formato será utilizado para todos los documentos si no se encuentra un formato específico para el país. | |
| 2495 | This goes above the slideshow. | Esto va encima de la presentación de diapositivas. | |
| 2496 | This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one. | Esto es un reporte predeterminado. Por favor seleccione los filtros apropiados y genere uno nuevo. | |
| 2497 | This is a top-10 common password. | Es una de las 10 contraseñas mas comunes. | |
| 2498 | This is a top-100 common password. | Es una de las 100 contraseñas mas comunes. | |
| 2499 | This is a very common password. | Esta es una contraseña muy común. | |
| 2500 | This is an automatically generated reply | Esta es una respuesta generada automáticamente. | |