| 1 | A4 | A4 | |
|---|
| 2 | API Endpoint | API Endpoint | |
| 3 | API Key | Clé API | |
| 4 | Access Token | Jeton d'Accès | |
| 5 | Account | Compte | |
| 6 | Accounts Manager | Responsable des Comptes | |
| 7 | Accounts User | Comptable | |
| 8 | Action | Action | |
| 9 | Actions | Actions | |
| 10 | Active | actif | |
| 11 | Add | Ajouter | |
| 12 | Add Comment | Ajouter un Commentaire | |
| 13 | Add Row | Ajouter une Ligne | |
| 14 | Address | Adresse | |
| 15 | Address Line 2 | Adresse Ligne 2 | |
| 16 | Address Title | Titre de l'Adresse | |
| 17 | Address Type | Type d'Adresse | |
| 18 | Administrator | Administrateur | |
| 19 | All Day | Toute la Journée | |
| 20 | Allow Delete | Autoriser la Suppression | |
| 21 | Amended From | Modifié Depuis | |
| 22 | Amount | Montant | |
| 23 | Applicable For | Applicable Pour | |
| 24 | Approval Status | Statut d'Approbation | |
| 25 | Assign | Assigner | |
| 26 | Assign To | Attribuer À | |
| 27 | Attachment | Pièce jointe | |
| 28 | Attachments | Pièces jointes | |
| 29 | Author | Auteur | |
| 30 | Auto Repeat | Répétition automatique | |
| 31 | Base URL | URL de base | |
| 32 | Based On | Basé Sur | |
| 33 | Beginner | Débutant | |
| 34 | Billing | Facturation | |
| 35 | Cancel | Annuler | |
| 36 | Category | Catégorie | |
| 37 | Category Name | Nom de la Catégorie | |
| 38 | City | Ville | |
| 39 | City/Town | Ville | |
| 40 | Client | Client | |
| 41 | Client ID | ID Client | |
| 42 | Client Secret | Secret Client | |
| 43 | Closed | Fermé | |
| 44 | Code | Code | |
| 45 | Collapse All | Tout réduire | |
| 46 | Color | Couleur | |
| 47 | Company Name | Nom de la Société | |
| 48 | Condition | Conditions | |
| 49 | Contact | Contact | |
| 50 | Contact Details | Coordonnées | |
| 51 | Content | Contenu | |
| 52 | Content Type | Type de Contenu | |
| 53 | Create | Créer | |
| 54 | Created By | Établi par | |
| 55 | Current | Actuel | |
| 56 | Custom HTML | HTML Personnalisé | |
| 57 | Custom? | Personnaliser ? | |
| 58 | Date Format | Format de Date | |
| 59 | Datetime | Date/Heure | |
| 60 | Day | Jour | |
| 61 | Default Letter Head | En-Tête de Courrier par Défaut | |
| 62 | Defaults | Valeurs Par Défaut | |
| 63 | Delivery Status | Statut de la Livraison | |
| 64 | Department | Département | |
| 65 | Details | Détails | |
| 66 | Document Name | Nom du Document | |
| 67 | Document Status | Statut du document | |
| 68 | Document Type | Type de Document | |
| 69 | Domain | Domaine | |
| 70 | Domains | Domaines | |
| 71 | Draft | Brouillon | |
| 72 | Edit | modifier | |
| 73 | Email Account | Compte Email | |
| 74 | Email Address | Adresse électronique | |
| 75 | Email ID | Identifiant Email | |
| 76 | Email Sent | Email Envoyé | |
| 77 | Email Template | Modèle d'email | |
| 78 | Enable | Activer | |
| 79 | Enabled | Activé | |
| 80 | End Date | Date de Fin | |
| 81 | Error Code: {0} | Code d'erreur : {0} | |
| 82 | Error Log | Journal des Erreurs | |
| 83 | Event | Événement | |
| 84 | Expand All | Développer Tout | |
| 85 | Fail | Échec | |
| 86 | Failed | Échoué | |
| 87 | Fax | Fax | |
| 88 | Feedback | Retour d’Expérience | |
| 89 | Female | Féminin | |
| 90 | Field Name | Nom du Champ | |
| 91 | Fieldname | Nom du Champ | |
| 92 | Fields | Champ | |
| 93 | First Name | Prénom | |
| 94 | Frequency | Fréquence | |
| 95 | Friday | Vendredi | |
| 96 | From | À partir de | |
| 97 | Full | Complet | |
| 98 | Full Name | Nom Complet | |
| 99 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | D'autres nœuds peuvent être créés uniquement sous les nœuds de type 'Groupe' | |
| 100 | Gender | Sexe | |
| 101 | GitHub Sync ID | GitHub Sync ID | |
| 102 | Guest | Invité | |
| 103 | Half Day | Demi-Journée | |
| 104 | Half Yearly | Semestriel | |
| 105 | High | Haut | |
| 106 | Hourly | Horaire | |
| 107 | Hub Sync ID | Hub Sync ID | |
| 108 | IP Address | Adresse IP | |
| 109 | Image | Image | |
| 110 | Image View | Voir l'Image | |
| 111 | Import Data | Importer des données | |
| 112 | Import Log | Journal d'import | |
| 113 | Inactive | Inactif | |
| 114 | Insert | Insérer | |
| 115 | Interests | Intérêts | |
| 116 | Introduction | Introduction | |
| 117 | Is Active | Est Active | |
| 118 | Is Completed | Est Complété | |
| 119 | Is Default | Est Défaut | |
| 120 | Kanban Board | Tableau Kanban | |
| 121 | Label | Étiquette | |
| 122 | Language Name | Nom de la Langue | |
| 123 | Last Name | Nom de Famille | |
| 124 | Leaderboard | Classement | |
| 125 | Letter Head | En-Tête | |
| 126 | Level | Niveau | |
| 127 | Limit | Limite | |
| 128 | Log | Journal | |
| 129 | Logs | Journaux | |
| 130 | Low | Bas | |
| 131 | Maintenance Manager | Responsable de Maintenance | |
| 132 | Maintenance User | Maintenance Utilisateur | |
| 133 | Male | Masculin | |
| 134 | Mandatory | Obligatoire | |
| 135 | Mapping | Mapping | |
| 136 | Mapping Type | Type de Mapping | |
| 137 | Medium | Moyen | |
| 138 | Meeting | Réunion | |
| 139 | Message Examples | Exemples de Messages | |
| 140 | Method | Méthode | |
| 141 | Middle Name | Deuxième Nom | |
| 142 | Middle Name (Optional) | Deuxième Prénom (Optionnel) | |
| 143 | Monday | Lundi | |
| 144 | Monthly | Mensuel | |
| 145 | More | Plus | |
| 146 | More Information | Informations Complémentaires | |
| 147 | More... | Plus... | |
| 148 | Move | mouvement | |
| 149 | My Account | Mon Compte | |
| 150 | New Address | Nouvelle adresse | |
| 151 | New Contact | Nouveau contact | |
| 152 | Next | Suivant | |
| 153 | No Data | Aucune Donnée | |
| 154 | No address added yet. | Aucune adresse ajoutée. | |
| 155 | No contacts added yet. | Aucun contact ajouté. | |
| 156 | No items found. | Aucun élément trouvé. | |
| 157 | None | Aucun | |
| 158 | Not Permitted | Non Autorisé | |
| 159 | Not active | Non actif | |
| 160 | Notes | Remarques | |
| 161 | Number | Nombre | |
| 162 | Online | En Ligne | |
| 163 | Operation | Opération | |
| 164 | Options | Options | |
| 165 | Other | Autre | |
| 166 | Owner | Responsable | |
| 167 | Page Missing or Moved | Page manquante ou déplacée | |
| 168 | Parameter | Paramètre | |
| 169 | Password | Mot de Passe | |
| 170 | Payment Gateway | Passerelle de Paiement | |
| 171 | Payment Gateway Name | Nom de la passerelle de paiement | |
| 172 | Payments | Paiements | |
| 173 | Period | Période | |
| 174 | Pincode | Code Postal | |
| 175 | Plan Name | Nom du Plan | |
| 176 | Please enable pop-ups | Veuillez autoriser les pop-ups | |
| 177 | Please select Company | Veuillez sélectionner une Société | |
| 178 | Please select {0} | Veuillez sélectionner {0} | |
| 179 | Please set Email Address | Veuillez définir une Adresse Email | |
| 180 | Portal | Portail | |
| 181 | Portal Settings | Paramètres du Portail | |
| 182 | Preview | Aperçu | |
| 183 | Primary | Primaire | |
| 184 | Print Format | Format d'Impression | |
| 185 | Print Settings | Paramètres d'impression | |
| 186 | Print taxes with zero amount | Impression de taxes avec un montant nul | |
| 187 | Private | Privé | |
| 188 | Property | Propriété | |
| 189 | Public | Public | |
| 190 | Published | Publié | |
| 191 | Purchase Manager | Responsable des Achats | |
| 192 | Purchase Master Manager | Responsable des Données d’Achats | |
| 193 | Purchase User | Utilisateur Acheteur | |
| 194 | Query Options | Options de Requête | |
| 195 | Range | Plage | |
| 196 | Rating | Évaluation | |
| 197 | Received | Reçu | |
| 198 | Recipients | Destinataires | |
| 199 | Redirect URL | URL de Redirection | |
| 200 | Reference | Référence | |
| 201 | Reference Date | Date de Référence | |
| 202 | Reference Document | Document de Référence | |
| 203 | Reference Document Type | Type du document de référence | |
| 204 | Reference Owner | Responsable de la Référence | |
| 205 | Reference Type | Type de référence | |
| 206 | Refresh Token | Jeton de Rafraîchissement | |
| 207 | Region | Région | |
| 208 | Rejected | Rejeté | |
| 209 | Reopen | Ré-ouvrir | |
| 210 | Replied | Répondu | |
| 211 | Report | Rapport | |
| 212 | Report Builder | Éditeur de Rapports | |
| 213 | Report Type | Type de Rapport | |
| 214 | Reports | Rapports | |
| 215 | Response | Réponse | |
| 216 | Role | Rôle | |
| 217 | Route | Route | |
| 218 | Sales Manager | Responsable des Ventes | |
| 219 | Sales Master Manager | Directeur des Ventes | |
| 220 | Sales User | Chargé de Ventes | |
| 221 | Salutation | Salutations | |
| 222 | Sample | Échantillon | |
| 223 | Saturday | Samedi | |
| 224 | Saved | Enregistré | |
| 225 | Scan Barcode | Scan Code Barre | |
| 226 | Scheduled | Prévu | |
| 227 | Search | Rechercher | |
| 228 | Secret Key | Clef Secrète | |
| 229 | Select | Sélectionner | |
| 230 | Select DocType | Sélectionner le DocType | |
| 231 | Send Now | Envoyer Maintenant | |
| 232 | Sent | Envoyé | |
| 233 | Series {0} already used in {1} | Séries {0} déjà utilisé dans {1} | |
| 234 | Service | Service | |
| 235 | Set as Default | Définir par défaut | |
| 236 | Settings | Paramètres | |
| 237 | Shipping | livraison | |
| 238 | Short Name | Nom Court | |
| 239 | Slideshow | Diaporama | |
| 240 | Some information is missing | Certaines informations sont manquantes | |
| 241 | Source | Source | |
| 242 | Source Name | Nom de la Source | |
| 243 | Standard | Standard | |
| 244 | Start Date | Date de Début | |
| 245 | Start Import | Démarrer l'import | |
| 246 | State | Etat | |
| 247 | Stopped | Arrêté | |
| 248 | Subject | Sujet | |
| 249 | Submit | Soumettre | |
| 250 | Successful | Réussi | |
| 251 | Summary | Résumé | |
| 252 | Sunday | Dimanche | |
| 253 | System Manager | Responsable Système | |
| 254 | Target | Cible | |
| 255 | Task | Tâche | |
| 256 | Tax Category | Catégorie de taxe | |
| 257 | Test | Test | |
| 258 | Thank you | Merci | |
| 259 | The page you are looking for is missing. This could be because it is moved or there is a typo in the link. | La page que vous recherchez est manquante. Cela pourrait être dû au fait qu’elle a été déplacée ou il y a une faute de frappe dans le lien. | |
| 260 | Timespan | Période | |
| 261 | To | À | |
| 262 | To Date | Jusqu'au | |
| 263 | Tools | Outils | |
| 264 | Traceback | Retraçage | |
| 265 | URL | URL | |
| 266 | Unsubscribed | Désinscrit | |
| 267 | Use Sandbox | Utiliser Sandbox | |
| 268 | User | Utilisateur | |
| 269 | User ID | Identifiant d'utilisateur | |
| 270 | Users | Utilisateurs | |
| 271 | Validity | Validité | |
| 272 | Warning | Avertissement | |
| 273 | Website | Site Web | |
| 274 | Website Manager | Responsable du Site Web | |
| 275 | Website Settings | Paramètres du Site web | |
| 276 | Wednesday | Mercredi | |
| 277 | Week | Semaine | |
| 278 | Weekdays | Jours de la semaine | |
| 279 | Weekly | Hebdomadaire | |
| 280 | Welcome email sent | Email de bienvenue envoyé | |
| 281 | Workflow | Flux de Travail | |
| 282 | You need to be logged in to access this page | Vous devez être connecté pour pouvoir accéder à cette page | |
| 283 | old_parent | grand_parent | |
| 284 | {0} is mandatory | {0} est obligatoire | |
| 285 | to your browser | à votre navigateur | |
| 286 | "Company History" | "Historique de la Société" | |
| 287 | "Parent" signifies the parent table in which this row must be added | "Parent" indique la table parent dans laquelle cette ligne doit être ajouté | |
| 288 | "Team Members" or "Management" | "Membres de l'Équipe" ou "Management" | |
| 289 | <head> HTML | HTML | |
| 290 | 'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1} | 'Dans la Recherche Globale' n'est pas autorisé pour le type {0} dans la ligne {1} | |
| 291 | 'In List View' not allowed for type {0} in row {1} | 'Dans La Vue En Liste’ n'est pas permis pour le type {0} à la ligne {1} | |
| 292 | 'Recipients' not specified | «Destinataires» non spécifiés | |
| 293 | (Ctrl + G) | (Ctrl + G) | |
| 294 | ** Failed: {0} to {1}: {2} | ** Échec: {0} à {1}: {2} | |
| 295 | **Currency** Master | Données de Base **Devise** | |
| 296 | 0 - Draft; 1 - Submitted; 2 - Cancelled | 0 - Brouillon; 1 - Soumis; 2 - Annulé | |
| 297 | 0 is highest | 0 est le plus élevé | |
| 298 | 1 Currency = [?] Fraction\nFor e.g. 1 USD = 100 Cent | 1 Devise = [?] Fraction \nE.g. 1 USD = 100 centimes | |
| 299 | 1 comment | 1 commentaire | |
| 300 | 1 hour ago | Il y a 1 heure | |
| 301 | 1 minute ago | Il y a 1 minute | |
| 302 | 1 month ago | Il y a 1 mois | |
| 303 | 1 year ago | Il y a 1 an | |
| 304 | ; not allowed in condition | ; non autorisé dans la condition | |
| 305 | <h4>Default Template</h4>\n<p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>\n<pre><code>{{ address_line1 }}<br>\n{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}\n{{ city }}<br>\n{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}\n{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}\n{{ country }}<br>\n{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}\n{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}\n{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}\n</code></pre> | <h4> Modèle par défaut <!-- h4--> \n <p> <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> et tous les champs d'adresse ( y compris les champs personnalisés le cas échéant) sera disponible <!-- p--> \n </p><pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; \n {% si address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { % endif -%} \n {{ville}} & lt; br & gt; \n {% si l'état%} {{}} Etat & lt; br & gt; {% endif -%} {% if \n code PIN%} PIN: {{code PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} \n {{pays}} & lt; br & gt; \n {% si le téléphone%} Téléphone: {{téléphone}} & lt; br & gt; { % endif -%} \n {% if télécopieur%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} \n {% si email_id%} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {% endif -%} \n <!-- code--> <!-- pre--></code></pre></h4> | |
| 306 | A Lead with this Email Address should exist | Un Prospect avec cette Adresse Email devrait exister | |
| 307 | A list of resources which the Client App will have access to after the user allows it.<br> e.g. project | Une liste des ressources que l'App client aura accès à après que l'utilisateur le permet. <br> par exemple projet | |
| 308 | A log of request errors | Un journal des erreurs de requête | |
| 309 | A new account has been created for you at {0} | Un nouveau compte a été créé pour vous à {0} | |
| 310 | A symbol for this currency. For e.g. $ | Un symbole pour cette monnaie. Par exemple $ | |
| 311 | A word by itself is easy to guess. | Un mot unique est facile à deviner. | |
| 312 | API Endpoint Args | Args de paramètres API | |
| 313 | API Key cannot be regenerated | La clé d'API ne peut pas être regénérée | |
| 314 | API Password | Mot de passe API | |
| 315 | API Secret | Secret API | |
| 316 | API Username | Nom d'Utilisateur API | |
| 317 | ASC | ASC | |
| 318 | About Us Settings | Paramétrages À Propos | |
| 319 | About Us Team Member | À propos du Membre de l'équipe | |
| 320 | Accept Payment | Accepter Paiement | |
| 321 | Access Key ID | ID de Clé d'Accès | |
| 322 | Access Token URL | URL du jeton d'accès | |
| 323 | Action Failed | Échec de l'Action | |
| 324 | Action Timeout (Seconds) | Délai d'attente de l'action (secondes) | |
| 325 | Actions for workflow (e.g. Approve, Cancel). | Actions pour le flux de travail (par exemple Approuver, Annuler). | |
| 326 | Active Domains | Domaines Actifs | |
| 327 | Active Sessions | Sessions Actives | |
| 328 | Activity Log | Journal d'Activité | |
| 329 | Activity log of all users. | Journal d'activité de tous les utilisateurs. | |
| 330 | Add / Manage Email Domains. | Ajouter / Gérer les Noms de Domaines des Emails | |
| 331 | Add / Update | Ajouter / mettre à jour | |
| 332 | Add A New Rule | Ajouter une Nouvelle Règle | |
| 333 | Add Another Comment | Ajouter un Autre Commentaire | |
| 334 | Add Attachment | Ajouter une Pièce Jointe | |
| 335 | Add Column | Ajouter une Colonne | |
| 336 | Add Contact | Ajouter le Contact | |
| 337 | Add Contacts | Ajouter des contacts | |
| 338 | Add Filter | Ajouter un filtre | |
| 339 | Add Group | Ajouter un groupe | |
| 340 | Add New Permission Rule | Ajouter une Nouvelle Règle d'Autorisation | |
| 341 | Add Review | Ajouter un commentaire | |
| 342 | Add Signature | Ajouter une Signature | |
| 343 | Add Subscribers | Ajouter des Abonnés | |
| 344 | Add Total Row | Ajouter une Ligne Totale | |
| 345 | Add Unsubscribe Link | Ajouter le Lien Se Désinscrire | |
| 346 | Add User Permissions | Ajouter des autorisations utilisateur | |
| 347 | Add a New Role | Ajouter un Nouveau Rôle | |
| 348 | Add a column | Ajouter une colonne | |
| 349 | Add a comment | Ajouter un commentaire | |
| 350 | Add a new section | Ajouter une nouvelle section | |
| 351 | Add a tag ... | Ajouter une balise ... | |
| 352 | Add all roles | Ajouter tous les rôles | |
| 353 | Add custom forms. | Ajouter des formulaires personnalisés. | |
| 354 | Add custom javascript to forms. | Ajouter du javascript aux formulaires. | |
| 355 | Add fields to forms. | Ajouter des champs aux formulaires. | |
| 356 | Add meta tags to your web pages | Ajouter des balises méta à vos pages Web | |
| 357 | Add script for Child Table | Ajouter un script pour la table enfant | |
| 358 | Add to table | Ajouter au tableau | |
| 359 | Add your own translations | Ajoutez vos propres traductions | |
| 360 | Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO | HTML ajouté dans la section de la page web, utilisé principalement pour la vérification de site et le référencement | |
| 361 | Added {0} | Ajouté {0} | |
| 362 | Adding System Manager to this User as there must be atleast one System Manager | Ajout du rôle Responsable Système pour cet Utilisateur car il doit y avoir au moins un Responsable Système | |
| 363 | Additional Permissions | Autorisations Supplémentaires | |
| 364 | Address Template | Modèle d'Adresse | |
| 365 | Address Title is mandatory. | Le Titre de l'Adresse est obligatoire. | |
| 366 | Address and other legal information you may want to put in the footer. | Adresse et autres informations juridiques que vous voudriez mettre dans le pied de page. | |
| 367 | Addresses And Contacts | Adresses Et Contacts | |
| 368 | Adds a client custom script to a DocType | Ajoute un script client personnalisé à un DocType | |
| 369 | Adds a custom field to a DocType | Ajoute d'un champ personnalisé à un DocType | |
| 370 | Admin | Admin | |
| 371 | Administrator Logged In | Administrateur Connecté | |
| 372 | Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}. | L'administrateur a accedé à {0} sur {1} avec l'Adresse IP {2}. | |
| 373 | Advanced | Avancé | |
| 374 | Advanced Control | Contrôle avancé | |
| 375 | Advanced Search | Recherche Avancée | |
| 376 | Align Labels to the Right | Alignez les Étiquettes à Droite | |
| 377 | Align Value | Aligner la Valeur | |
| 378 | All Images attached to Website Slideshow should be public | Toutes les images jointes au diaporama du site Web doivent être publiques | |
| 379 | All customizations will be removed. Please confirm. | Toutes les personnalisations seront supprimées. Veuillez confirmer. | |
| 380 | All possible Workflow States and roles of the workflow. Docstatus Options: 0 is"Saved", 1 is "Submitted" and 2 is "Cancelled" | Tous les États et Rôles possibles du Flux de Travail. Options de Statut du Document : 0 est "Enregistré", 1 est "Soumis" et 2 est "Annulé" | |
| 381 | All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase. | Tout en majuscules est presque aussi facile à deviner que tout en minuscules. | |
| 382 | Allocated To | Attribué à | |
| 383 | Allow | Autoriser | |
| 384 | Allow Bulk Edit | Autoriser la Modification en Masse | |
| 385 | Allow Comments | Autoriser les Commentaires | |
| 386 | Allow Consecutive Login Attempts | Autoriser des tentatives de connexion consécutives | |
| 387 | Allow Dropbox Access | Autoriser l'Accès à Dropbox | |
| 388 | Allow Edit | Autoriser la Modification | |
| 389 | Allow Guest to View | Autoriser les Invités à Voir | |
| 390 | Allow Import (via Data Import Tool) | Autoriser l'importation (via l'outil d'importation de données) | |
| 391 | Allow Incomplete Forms | Autoriser les Formulaires Incomplets | |
| 392 | Allow Login After Fail | Nombre d'échecs maximum de connexion | |
| 393 | Allow Login using Mobile Number | Autoriser la Connexion en utilisant un Numéro de Téléphone Portable | |
| 394 | Allow Login using User Name | Autoriser la connexion en utilisant le Nom d'Utilisateur | |
| 395 | Allow Modules | Autoriser les modules | |
| 396 | Allow Multiple | Autoriser Plusieurs | |
| 397 | Allow Print | Autoriser l'Impression | |
| 398 | Allow Print for Cancelled | Autoriser l'Impression si Annulé | |
| 399 | Allow Print for Draft | Autoriser l'Impression si Brouillon | |
| 400 | Allow Read On All Link Options | Autoriser la lecture de toutes les options de lien | |
| 401 | Allow Rename | Permettre le Renommage | |
| 402 | Allow Roles | Autoriser les Rôles | |
| 403 | Allow Self Approval | Autoriser l'auto-approbation | |
| 404 | Allow approval for creator of the document | Autoriser l'approbation par le créateur du document | |
| 405 | Allow events in timeline | Autoriser les événements dans la chronologie | |
| 406 | Allow in Quick Entry | Autoriser dans les entrées rapides | |
| 407 | Allow on Submit | Autoriser à la Soumission | |
| 408 | Allow only one session per user | Autoriser une seule session par utilisateur | |
| 409 | Allow page break inside tables | Autoriser les sauts de page dans les tables | |
| 410 | Allow saving if mandatory fields are not filled | Autoriser l'enregistrement si les champs obligatoires ne sont pas remplis | |
| 411 | Allow user to login only after this hour (0-24) | Autoriser l'utilisateur à se connecter seulement après cette heure (0-24) | |
| 412 | Allow user to login only before this hour (0-24) | Autoriser l'utilisateur à se connecter seulement après cette heure (0-24) | |
| 413 | Allowed | Autorisé | |
| 414 | Allowed In Mentions | Autorisé dans les mentions | |
| 415 | Allowing DocType, DocType. Be careful! | Autorisation de DocType, DocType. Soyez prudent ! | |
| 416 | Already Registered | Déjà Inscrit | |
| 417 | Also adding the dependent currency field {0} | Ajout également du champ de devise dépendante {0} | |
| 418 | Always add "Draft" Heading for printing draft documents | Toujours ajouter "Brouillon" pour l'impression des documents brouillons | |
| 419 | Always use Account's Email Address as Sender | Toujours utiliser l'adresse Email du compte comme Expéditeur | |
| 420 | Always use Account's Name as Sender's Name | Toujours utiliser le nom du compte comme nom de l'expéditeur | |
| 421 | Amend | Modifier | |
| 422 | Amending | Modification | |
| 423 | Amount Based On Field | Montant Basé sur le Champ | |
| 424 | Amount Field | Champ du Montant | |
| 425 | Amount must be greater than 0. | Le montant doit être supérieur à 0. | |
| 426 | An error occured during the payment process. Please contact us. | Une erreur s'est produite pendant le processus de paiement. Veuillez nous contacter s'il vous plait. | |
| 427 | An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org] | Un fichier d'icône avec l’extension .ico. Devrait être 16 x 16 px. Générer en utilisant un générateur de favicon. [favicon-generator.org] | |
| 428 | Ancestors Of | Ancêtres de | |
| 429 | Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds. | Une autre transaction bloque celle-ci. Essayez de nouveau dans quelques secondes. | |
| 430 | Another {0} with name {1} exists, select another name | Un autre {0} avec le nom {1} existe, choisir un autre nom | |
| 431 | Any string-based printer languages can be used. Writing raw commands requires knowledge of the printer's native language provided by the printer manufacturer. Please refer to the developer manual provided by the printer manufacturer on how to write their native commands. These commands are rendered on the server side using the Jinja Templating Language. | Tous les langages d'impression basés sur des chaînes peuvent être utilisés. L'écriture de commandes brutes nécessite la connaissance de la langue maternelle de l'imprimante fournie par le fabricant de l'imprimante. Veuillez vous reporter au manuel du développeur fourni par le fabricant de l’imprimante pour savoir comment écrire leurs commandes natives. Ces commandes sont rendues côté serveur à l'aide du langage de templates Jinja. | |
| 432 | Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type. | En dehors du Responsable Système, les rôles avec le droit "Définir les Autorisations des Utilisateurs" peut définir des autorisations pour d'autres utilisateurs pour ce Type de Document. | |
| 433 | Api Access | Accès API | |
| 434 | App | App | |
| 435 | App Access Key | Clé d'Accès de l'App | |
| 436 | App Client ID | ID Client de l'App | |
| 437 | App Client Secret | Secret Client de l'App | |
| 438 | App Name | Nom de l'App | |
| 439 | App Secret Key | Clé Secrète de l'App | |
| 440 | App not found | App introuvable | |
| 441 | App {0} already installed | App {0} déjà installée | |
| 442 | App {0} is not installed | App {0} n'est pas installée | |
| 443 | Append To | Ajouter A | |
| 444 | Append To can be one of {0} | Ajouter À peut être l'un des {0} | |
| 445 | Append To is mandatory for incoming mails | Ajouter À est obligatoire pour les mails entrants | |
| 446 | Append as communication against this DocType (must have fields, "Status", "Subject") | Ajouter en tant que communication pour ce DocType (doit avoir des champs, "État", "Objet") | |
| 447 | Applicable Document Types | Types de documents applicables | |
| 448 | Apply | Choisir | |
| 449 | Apply Strict User Permissions | Appliquer des autorisations d'utilisateur strictes | |
| 450 | Apply To All Document Types | Appliquer à tous les types de documents | |
| 451 | Apply this rule if the User is the Owner | Appliquer cette règle si l'Utilisateur est le Responsable | |
| 452 | Apply to all Documents Types | Appliquer à tous les types de documents | |
| 453 | Appreciate | Apprécier | |
| 454 | Appreciation | Appréciation | |
| 455 | Archive | Archiver | |
| 456 | Archived | Archivé | |
| 457 | Archived Columns | Colonnes Archivées | |
| 458 | Are you sure you want to delete the attachment? | Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la pièce jointe? | |
| 459 | Are you sure you want to relink this communication to {0}? | Êtes-vous sûr de vouloir relier cette communication à {0} ? | |
| 460 | Are you sure? | Êtes-vous sûr? | |
| 461 | Arial | Arial | |
| 462 | As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User. | La meilleure pratique est de ne pas attribuer le même ensemble de règle d'autorisation pour différents Rôles. Définissez plutôt plusieurs Rôles à un même utilisateur. | |
| 463 | Assign Condition | Attribuer une condition | |
| 464 | Assign To Users | Attribuer aux utilisateurs | |
| 465 | Assign one by one, in sequence | Attribuer un par un, dans l'ordre | |
| 466 | Assign to me | Attribuer à moi | |
| 467 | Assign to the one who has the least assignments | Attribuer à celui qui a le moins d'affectations | |
| 468 | Assigned | Attribué | |
| 469 | Assigned By | Attribué Par | |
| 470 | Assigned By Full Name | Assigné Par Nom complet | |
| 471 | Assigned By Me | Assigné par moi | |
| 472 | Assigned To | Assigné À | |
| 473 | Assigned To/Owner | Assigné À /Responsable | |
| 474 | Assignment | Affectation | |
| 475 | Assignment Complete | Terminer l'Affectation | |
| 476 | Assignment Completed | Affectation Terminée | |
| 477 | Assignment Rule | Règle d'assignation | |
| 478 | Assignment Rule User | Affectation de règle utilisateur | |
| 479 | Assignment Rules | Règles d'attribution | |
| 480 | Assignment closed by {0} | Affectation fermé par {0} | |
| 481 | Assignment for {0} {1} | Affectation pour {0} {1} | |
| 482 | Atleast one field of Parent Document Type is mandatory | Au moins un champ du type de document parent est obligatoire | |
| 483 | Attach | Attacher | |
| 484 | Attach Document Print | Joindre l'Impression de Document | |
| 485 | Attach Image | Joindre l'Image | |
| 486 | Attach Print | Joindre l'Impression | |
| 487 | Attach Your Picture | Joindre Votre Photo | |
| 488 | Attach file for Import | Joindre un fichier à importer | |
| 489 | Attach files / urls and add in table. | Joindre des fichiers / URL et ajouter un tableau. | |
| 490 | Attached To DocType | Joint au DocType | |
| 491 | Attached To Field | Attaché au champ | |
| 492 | Attached To Name | Joint Au Nom | |
| 493 | Attachment Limit (MB) | Taille Maximale de la Pièce jointe (MB) | |
| 494 | Attachment Removed | Pièce jointe retirée | |
| 495 | Attempting Connection to QZ Tray... | Tentative de connexion au bac QZ ... | |
| 496 | Attempting to launch QZ Tray... | Tenter de lancer QZ Tray ... | |
| 497 | Auth URL Data | Données d'URL d'authentification | |
| 498 | Authenticating... | Authentifier ... | |
| 499 | Authentication | Authentification | |
| 500 | Authentication Apps you can use are: | Les Applications d'Authentification que vous pouvez utiliser sont: | |
| 501 | Authentication Credentials | Informations d'Authentification | |
| 502 | Authorization Code | Code d'Autorisation | |
| 503 | Authorize URL | Autoriser l'URL | |
| 504 | Authorized | Autorisé | |
| 505 | Auto | Auto | |
| 506 | Auto Email Report | Rapport par Email Automatique | |
| 507 | Auto Name | Nom Auto | |
| 508 | Auto Reply Message | Message de Réponse Automatique | |
| 509 | Auto assignment failed: {0} | L'affectation automatique a échoué: {0} | |
| 510 | Automatically Assign Documents to Users | Attribuer automatiquement des documents aux utilisateurs | |
| 511 | Automation | Automatisation | |
| 512 | Avatar | Avatar | |
| 513 | Average | Moyenne | |
| 514 | Average of {0} | Moyenne de {0} | |
| 515 | Avoid dates and years that are associated with you. | Évitez les dates et les années qui sont associées avec vous. | |
| 516 | Avoid recent years. | Éviter les années récentes. | |
| 517 | Avoid sequences like abc or 6543 as they are easy to guess | Évitez les séquences comme abc ou 6543 car elles sont faciles à deviner | |
| 518 | Avoid years that are associated with you. | Évitez les années qui vous sont associées. | |
| 519 | Awaiting Password | En attente de mot de passe | |
| 520 | Away | Indisponible | |
| 521 | BCC | BCC | |
| 522 | Back to Desk | Retour au bureau | |
| 523 | Back to Login | Retour à la Connexion | |
| 524 | Background Color | Couleur d’Arrière-plan | |
| 525 | Background Email Queue | File d’Attente d’Email en Arrière-Plan | |
| 526 | Background Jobs | Travaux en Arrière-plan | |
| 527 | Background Workers | Exécution d'Opérations en Arrière-Plan | |
| 528 | Backup | Sauvegarde | |
| 529 | Backup Frequency | Fréquence de Sauvegarde | |
| 530 | Backup Limit | Limite de Sauvegarde | |
| 531 | Backup job is already queued. You will receive an email with the download link | La sauvegarde est déjà mise en file d'attente. Vous recevrez un email avec le lien de téléchargement | |
| 532 | Backups | Sauvegardes | |
| 533 | Banner | Bannière | |
| 534 | Banner HTML | Bannière HTML | |
| 535 | Banner Image | Image de la bannière | |
| 536 | Banner is above the Top Menu Bar. | La Bannière est au-dessus de la Barre de Menu Supérieure. | |
| 537 | Bar | Bar | |
| 538 | Base Distinguished Name (DN) | "Distinguished Name" (DN) de base | |
| 539 | Based on Permissions For User | Basé sur les Permissions De l'Utilisateur | |
| 540 | Beta | Bêta | |
| 541 | Better add a few more letters or another word | Mieux vaut ajouter quelques lettres ou un autre mot | |
| 542 | Between | Entre | |
| 543 | Bio | Biographie | |
| 544 | Birth Date | Date de naissance | |
| 545 | Block Module | Bloquer le Module | |
| 546 | Block Modules | Bloquer les Modules | |
| 547 | Blocked | Bloqué | |
| 548 | Blog | Blog | |
| 549 | Blog Category | Catégorie du Blog | |
| 550 | Blog Intro | Intro du Blog | |
| 551 | Blog Introduction | Introduction du Blog | |
| 552 | Blog Post | Article de Blog | |
| 553 | Blog Settings | Paramètres du Blog | |
| 554 | Blog Title | Titre du Blog | |
| 555 | Blogger | Blogueur | |
| 556 | Bot | Bot | |
| 557 | Both DocType and Name required | Les champs DocType et Nom sont nécessaires | |
| 558 | Both login and password required | Un login et un mot de passe sont requis | |
| 559 | Bounced | Refusés | |
| 560 | Braintree Settings | Paramètres Braintree | |
| 561 | Braintree payment gateway settings | Paramètres de passerelle de paiement Braintree | |
| 562 | Brand HTML | Marque HTML | |
| 563 | Brand Image | Logo | |
| 564 | Breadcrumbs | Fil d’Ariane (Breadcrumbs) | |
| 565 | Browser not supported | Navigateur non pris en charge | |
| 566 | Brute Force Security | Sécurité contre les attaques de type "force brute" | |
| 567 | Build Report | Créer un Rapport | |
| 568 | Bulk Delete | Suppression en masse | |
| 569 | Bulk Edit {0} | Modifier en Masse {0} | |
| 570 | Bulk Rename | Renommer en Masse | |
| 571 | Bulk Update | Mise à jour en Masse | |
| 572 | Busy | Occupé | |
| 573 | Button | Bouton | |
| 574 | Button Help | Aide du Bouton | |
| 575 | Button Label | Étiquette du Bouton | |
| 576 | Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address | Ignorer l'authentification à double facteur pour les utilisateurs qui se connectent à partir d'une adresse IP restreinte | |
| 577 | Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled | Ignorer la vérification de l'adresse IP restreinte si l'authentification à deux facteurs est activée | |
| 578 | CC | CC | |
| 579 | CC, BCC & Email Template | CC, BCC et Modèle d'Email | |
| 580 | CSS | CSS | |
| 581 | CSV | CSV | |
| 582 | Cache Cleared | Cache Effacé | |
| 583 | Calculate | Calculer | |
| 584 | Calendar Name | Nom du calendrier | |
| 585 | Calendar View | Vue du calendrier | |
| 586 | Call | Appeler | |
| 587 | Can Read | Peut Lire | |
| 588 | Can Share | Peut Partager | |
| 589 | Can Write | Peut Écrire | |
| 590 | Can't identify open {0}. Try something else. | Impossible d'identifier les {0} ouvertes. Essayez autre chose. | |
| 591 | Can't save the form as data import is in progress. | Impossible d'enregistrer le formulaire lorsque l'import de données est en cours. | |
| 592 | Cancel {0} documents? | Annuler les documents {0}? | |
| 593 | Cancelled Document restored as Draft | Le document annulé a été restauré en tant que brouillon | |
| 594 | Cancelling | Annulation | |
| 595 | Cancelling {0} | Annulation de {0} | |
| 596 | Cannot Remove | Ne peut être retiré | |
| 597 | Cannot cancel before submitting. See Transition {0} | Impossible d'annuler avant de soumettre. Voir Transition {0} | |
| 598 | Cannot change docstatus from 0 to 2 | Impossible de changer le statut du document de 0 à 2 | |
| 599 | Cannot change docstatus from 1 to 0 | Impossible de changer le statut du document de 1 à 0 | |
| 600 | Cannot change header content | Impossible de changer le contenu de l'en-tête | |
| 601 | Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0} | Impossible de changer l'état d'un Document Annulé. Ligne de transition {0} | |
| 602 | Cannot change user details in demo. Please signup for a new account at https://erpnext.com | Vous ne pouvez pas changer les détails utilisateur dans la démo. Veuillez créer un nouveau compte sur https://erpnext.com | |
| 603 | Cannot create a {0} against a child document: {1} | Création impossible d'un {0} pour un document enfant: {1} | |
| 604 | Cannot delete Home and Attachments folders | Impossible de supprimer les dossiers d’accueil et les pièces jointes | |
| 605 | Cannot delete file as it belongs to {0} {1} for which you do not have permissions | Impossible de supprimer le fichier parce qu'il appartient à {0} {1} pour lequel vous n'avez pas d'autorisations | |
| 606 | Cannot delete or cancel because {0} {1} is linked with {2} {3} {4} | Impossible de supprimer ou d'annuler, car {0} {1} est associé à {2} {3} {4} | |
| 607 | Cannot delete standard field. You can hide it if you want | Suppression de champ standard impossible. Vous pouvez le cacher si vous voulez | |
| 608 | Cannot delete {0} | Impossible de supprimer {0} | |
| 609 | Cannot delete {0} as it has child nodes | Impossible de supprimer {0} car il possède des sous-nœuds | |
| 610 | Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it | Impossible de modifier une notification standard. Pour l'éditer, veuillez la désactiver et la dupliquer | |
| 611 | Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report | Modification du rapport standard impossible. Veuillez le dupliquer et créer un nouveau rapport | |
| 612 | Cannot edit cancelled document | Impossible de modifier un document annulé | |
| 613 | Cannot edit standard fields | Impossible de modifier les champs standards | |
| 614 | Cannot have multiple printers mapped to a single print format. | Impossible d'imprimer plusieurs imprimantes sur un seul format d'impression. | |
| 615 | Cannot link cancelled document: {0} | Impossible de lier le document annulé : {0} | |
| 616 | Cannot map because following condition fails: | Impossible de mapper parce la condition suivante échoue: | |
| 617 | Cannot move row | Impossible de déplacer la ligne | |
| 618 | Cannot open instance when its {0} is open | Impossible d'ouvrir une instance quand son {0} est ouverte | |
| 619 | Cannot open {0} when its instance is open | Impossible d'ouvrir {0} quand son instance est ouverte | |
| 620 | Cannot remove ID field | Impossible de supprimer le champ ID | |
| 621 | Cannot set Notification on Document Type {0} | Impossible de définir une notification pour le type de document {0} | |
| 622 | Cannot update {0} | Impossible de mettre à jour {0} | |
| 623 | Cannot use sub-query in order by | Impossible d'utiliser la sous-requête dans l'ordre demandé | |
| 624 | Cannot {0} {1} | Impossible de {0} {1} | |
| 625 | Capitalization doesn't help very much. | La capitalisation ne contribue pas beaucoup. | |
| 626 | Card Details | Détails de la carte | |
| 627 | Categorize blog posts. | Catégoriser les posts de blog. | |
| 628 | Category Description | Description de la Catégorie | |
| 629 | Cent | Centime | |
| 630 | Certain documents, like an Invoice, should not be changed once final. The final state for such documents is called Submitted. You can restrict which roles can Submit. | Certains documents, comme une Facture, ne devraient pas être modifiés une fois finalisés. L'état final de ces documents est appelée Soumis. Vous pouvez limiter les rôles pouvant Soumettre. | |
| 631 | Chain Integrity | Intégrité de la chaîne | |
| 632 | Chaining Hash | Hachage de chaînage | |
| 633 | Change Label (via Custom Translation) | Modifier le libellé (via Traduction Personnalisée ) | |
| 634 | Change Password | Changez le Mot de Passe | |
| 635 | Change field properties (hide, readonly, permission etc.) | Modification des propriétés de champ (masquer , en lecture seule , permission etc ) | |
| 636 | Channel | Canal | |
| 637 | Chart Name | Nom du graphique | |
| 638 | Chart Options | Options de graphique | |
| 639 | Chart Source | Source graphique | |
| 640 | Chart Type | Type de graphique | |
| 641 | Charts | Graphiques | |
| 642 | Chat | Chat | |
| 643 | Chat Background | Fond de conversation | |
| 644 | Chat Message | Message de chat | |
| 645 | Chat Operators | Opérateurs du Chat | |
| 646 | Chat Profile | Profil de chat | |
| 647 | Chat Profile for User {0} exists. | Le profil de chat pour l'utilisateur {0} existe. | |
| 648 | Chat Room | Salle de Chat | |
| 649 | Chat Room Name | Nom de la Salle de Chat | |
| 650 | Chat Room User | Utilisateur de la salle de conversation | |
| 651 | Chat Token | Jeton de Chat | |
| 652 | Chat Type | Type de chat | |
| 653 | Chat messages and other notifications. | Discuter des messages et d'autres notifications. | |
| 654 | Check | Vérifier | |
| 655 | Check Request URL | Vérifier l'URL de Demande | |
| 656 | Check columns to select, drag to set order. | Vérifiez les colonnes à sélectionner, glisser pour définir l'ordre. | |
| 657 | Check this if you are testing your payment using the Sandbox API | Cochez cette case si vous testez votre paiement en utilisant l'API Sandbox | |
| 658 | Check this to pull emails from your mailbox | Cochez cette case pour extraire des emails de votre boîte aux lettres | |
| 659 | Check which Documents are readable by a User | Vérifier quels Documents sont lisibles par un Utilisateur | |
| 660 | Checking one moment | Vérification un moment | |
| 661 | Checksum Version | Version du Checksum | |
| 662 | Child Table Mapping | Mapping de Table Enfant | |
| 663 | Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes | Les tables enfants sont affichées sous forme de grille dans d'autres DocTypes | |
| 664 | Choose authentication method to be used by all users | Choisissez la méthode d'authentification qui sera utilisée par tous les utilisateurs | |
| 665 | Clear Error Logs | Effacer les Journaux d'Erreurs | |
| 666 | Clear User Permissions | Effacer les autorisations utilisateur | |
| 667 | Clear all roles | Effacer tous les rôles | |
| 668 | Clearing end date, as it cannot be in the past for published pages. | Réinitialisation de la date de fin, car les pages ne peuvent pas être publiées dans le passé. | |
| 669 | Click here to post bugs and suggestions | Cliquez ici pour publier des bugs et des suggestions | |
| 670 | Click here to verify | Cliquez ici pour vérifier | |
| 671 | Click on the link below to complete your registration and set a new password | Cliquez sur le lien ci-dessous pour compléter votre inscription et définir un nouveau mot de passe | |
| 672 | Click on the link below to download your data | Cliquez sur le lien ci-dessous pour télécharger vos données. | |
| 673 | Click on the link below to verify your request | Cliquez sur le lien ci-dessous pour vérifier votre demande. | |
| 674 | Click table to edit | Cliquez sur la table pour modifier | |
| 675 | Click to Set Filters | Cliquez pour définir les filtres | |
| 676 | Clicked | Cliqué | |
| 677 | Client Credentials | Identifiants du Client | |
| 678 | Client Information | Informations sur le client | |
| 679 | Client Script | Script client | |
| 680 | Client URLs | URLs Client | |
| 681 | Client side script extensions in Javascript | Extensions de script côté client en Javascript | |
| 682 | Collapsible | Réductible | |
| 683 | Collapsible Depends On | Réductible Dépends de | |
| 684 | Column | Colonne | |
| 685 | Column <b>{0}</b> already exist. | Colonne <b>{0}</b> existe déjà. | |
| 686 | Column Break | Saut de Colonne | |
| 687 | Column Labels: | Étiquettes de Colonne : | |
| 688 | Column Name | Nom de la Colonne | |
| 689 | Column Name cannot be empty | Nom de la Colonne ne peut pas être vide | |
| 690 | Columns | Colonnes | |
| 691 | Columns based on | Colonnes basées sur | |
| 692 | Combination of Grant Type (<code>{0}</code>) and Response Type (<code>{1}</code>) not allowed | La combinaison du type de subvention ( <code>{0}</code> ) et du type de réponse ( <code>{1}</code> ) n'est pas autorisée | |
| 693 | Comment By | Commentaire de | |
| 694 | Comment Email | Commentaire Email | |
| 695 | Comment Type | Type de Commentaire | |
| 696 | Comment can only be edited by the owner | Le commentaire ne peut être modifié que par le propriétaire | |
| 697 | Commented on {0}: {1} | Commenté sur {0}: {1} | |
| 698 | Comments and Communications will be associated with this linked document | Commentaires et Communications seront associés à ce document lié | |
| 699 | Comments cannot have links or email addresses | Les commentaires ne peuvent pas avoir de liens ou d'adresses électroniques | |
| 700 | Common names and surnames are easy to guess. | Noms et prénoms communs sont faciles à deviner. | |
| 701 | Communicated via {0} on {1}: {2} | Communiquée par {0} sur {1}: {2} | |
| 702 | Communication Type | Type de Communication | |
| 703 | Company History | Historique de la Société | |
| 704 | Company Introduction | Présentation de la Société | |
| 705 | Compiled Successfully | Compilé avec succès | |
| 706 | Complete By | Terminé par | |
| 707 | Complete Registration | Terminer l'Inscription | |
| 708 | Complete Setup | Terminer l'Installation | |
| 709 | Completed By | Effectué par | |
| 710 | Compose Email | Écrire un Email | |
| 711 | Condition Detail | Détail de la Condition | |
| 712 | Conditions | Conditions | |
| 713 | Configure Chart | Configurer le graphique | |
| 714 | Configure Charts | Configurer les graphiques | |
| 715 | Confirm | Confirmer | |
| 716 | Confirm Deletion of Data | Confirmer la suppression des données | |
| 717 | Confirm Request | Confirmer la requête | |
| 718 | Confirm Your Email | Confirmez Votre Email | |
| 719 | Confirmed | Confirmé | |
| 720 | Connected to QZ Tray! | Connecté à QZ Tray! | |
| 721 | Connection Name | Nom de la Connexion | |
| 722 | Connection Success | Connecté avec succès | |
| 723 | Connection lost. Some features might not work. | Connexion perdue. Certaines fonctionnalités peuvent ne pas fonctionner. | |
| 724 | Connector Name | Nom du Connecteur | |
| 725 | Connector Type | Type de connecteur | |
| 726 | Contact Us Settings | Paramètres du Formulaire de Contact | |
| 727 | Contact options, like "Sales Query, Support Query" etc each on a new line or separated by commas. | Les options de contact, comme "Demande de Ventes, Demande d'Aide" etc., doivent être chacune sur une nouvelle ligne ou séparées par des virgules. | |
| 728 | Contacts | Contacts | |
| 729 | Content (HTML) | Contenu (HTML) | |
| 730 | Content (Markdown) | Contenu (Markdown) | |
| 731 | Content Hash | Hash du Contenu | |
| 732 | Content web page. | Contenu de la page web. | |
| 733 | Conversation Tones | Tonalités de conversation | |
| 734 | Copyright | Droit d'Auteur | |
| 735 | Core | Noyau | |
| 736 | Core DocTypes cannot be customized. | Les DocTypes de base ne peuvent pas être personnalisés. | |
| 737 | Could not connect to outgoing email server | Impossible de se connecter au serveur de messagerie sortant | |
| 738 | Could not find {0} | Impossible de trouver {0} | |
| 739 | Could not find {0} in {1} | Impossible de trouver {0} dans {1} | |
| 740 | Could not identify {0} | Impossible d'identifier {0} | |
| 741 | Count | Compter | |
| 742 | Country Name | Nom Pays | |
| 743 | County | Canton | |
| 744 | Create Chart | Créer un graphique | |
| 745 | Create New | Créer Nouveau(elle) | |
| 746 | Create Post | Créer un message | |
| 747 | Create User Email | Créer un Email Utilisateur | |
| 748 | Create a New Format | Créer un Nouveau Format | |
| 749 | Create a new record | Créer un nouvel enregistrement | |
| 750 | Create a new {0} | Créer un(e) nouveau(elle) {0} | |
| 751 | Create and Send Newsletters | Créer et Envoyer des Newsletters | |
| 752 | Create and manage newsletter | Créer et gérer une newsletter | |
| 753 | Created | Créé | |
| 754 | Created Custom Field {0} in {1} | Crée un Champ Personnalisé {0} dans {1} | |
| 755 | Created On | Créé Le | |
| 756 | Criticism | Critique | |
| 757 | Criticize | Critiquer | |
| 758 | Ctrl + Down | Ctrl + Bas | |
| 759 | Ctrl + Up | Ctrl + Haut | |
| 760 | Ctrl+Enter to add comment | Ctrl+Entrée pour ajouter un commentaire | |
| 761 | Currency Name | Nom de la Devise | |
| 762 | Currency Precision | Précision de la Devise | |
| 763 | Current Mapping | Cartographie actuelle | |
| 764 | Current Mapping Action | Action de cartographie actuelle | |
| 765 | Current Mapping Delete Start | Supprimer Démarrage Mapping Actuel | |
| 766 | Current Mapping Start | Démarrage Mapping Actuel | |
| 767 | Current Mapping Type | Type de Mapping Actuel | |
| 768 | Currently Viewing | Affichage Actuel | |
| 769 | Currently updating {0} | {0} en cours de mise à jour | |
| 770 | Custom | Personnaliser | |
| 771 | Custom Base URL | URL de base personnalisée | |
| 772 | Custom CSS | CSS Personnalisé | |
| 773 | Custom DocPerm | Permission de Document Personnalisé | |
| 774 | Custom Field | Champ Personnalisé | |
| 775 | Custom Fields can only be added to a standard DocType. | Les champs personnalisés ne peuvent être ajoutés qu'à un DocType standard. | |
| 776 | Custom Fields cannot be added to core DocTypes. | Les champs personnalisés ne peuvent pas être ajoutés aux DocTypes principaux. | |
| 777 | Custom Format | Format Personnalisé | |
| 778 | Custom HTML Help | Aide HTML Personnalisée | |
| 779 | Custom JS | JS personnalisé | |
| 780 | Custom Menu Items | Éléments du Menu Personnalisés | |
| 781 | Custom Report | Rapport personnalisé | |
| 782 | Custom Reports | Rapports Personnalisés | |
| 783 | Custom Role | Rôle Personnalisé | |
| 784 | Custom Script | Script Personnalisé | |
| 785 | Custom Sidebar Menu | Barre Latérale Personnalisée | |
| 786 | Custom Translations | Traductions Personnalisées | |
| 787 | Customization | Personnalisation | |
| 788 | Customizations Reset | Réinitialiser les Personnalisations | |
| 789 | Customizations for <b>{0}</b> exported to:<br>{1} | Personnalisations pour <b>{0}</b> exportées vers: <br> {1} | |
| 790 | Customize Form | Personnaliser le formulaire | |
| 791 | Customize Form Field | Personnaliser un Champ de Formulaire | |
| 792 | Customize Label, Print Hide, Default etc. | Personnaliser l'Étiquette, Cacher à l'Impression, Défaut etc. | |
| 793 | Customize... | Personnaliser... | |
| 794 | Customized Formats for Printing, Email | Formats Personnalisés pour l'Impression, l'Email | |
| 795 | Customized HTML Templates for printing transactions. | Modèles HTML Personnalisés pour les opérations d'impression. | |
| 796 | Cut | Couper | |
| 797 | DESC | DESC | |
| 798 | Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set. | Un Récapitulatif Quotidien est envoyé pour les Événements du Calendrier ayant des rappels. | |
| 799 | Danger | Danger | |
| 800 | Dark Color | Couleur sombre | |
| 801 | Dashboard Chart | Tableau de bord | |
| 802 | Dashboard Chart Link | Lien de tableau de bord | |
| 803 | Dashboard Chart Source | Source du graphique du tableau de bord | |
| 804 | Dashboard Name | Nom du tableau de bord | |
| 805 | Dashboards | Tableaux de bord | |
| 806 | Data | Données | |
| 807 | Data Export | Export de données | |
| 808 | Data Import | Importation de données | |
| 809 | Data Import Template | Modèle d'importation de données | |
| 810 | Data Migration | Migration de Données | |
| 811 | Data Migration Connector | Connecteur de Migration de Données | |
| 812 | Data Migration Mapping | Mapping de Migration de Données | |
| 813 | Data Migration Mapping Detail | Détail du Mapping de Migration de Données | |
| 814 | Data Migration Plan | Plan de Migration de Données | |
| 815 | Data Migration Plan Mapping | Mapping du Plan de Migration de Données | |
| 816 | Data Migration Run | Lancement de la Migration de Données | |
| 817 | Data missing in table | Données manquantes dans la table | |
| 818 | Database Engine | Moteur de Base de Données | |
| 819 | Database Name | Nom de la Base de Données | |
| 820 | Date and Number Format | Format de Date et Nombre | |
| 821 | Date {0} must be in format: {1} | La date {0} doit être au format: {1} | |
| 822 | Dates are often easy to guess. | Les Dates sont souvent faciles à deviner. | |
| 823 | Day of Week | Jour de la semaine | |
| 824 | Days After | Jours Suivants | |
| 825 | Days Before | Jours Précedents | |
| 826 | Days Before or After | Jours Précédents ou Suivants | |
| 827 | Dear System Manager, | Cher Administrateur Système , | |
| 828 | Dear User, | Cher utilisateur, | |
| 829 | Dear {0} | Cher {0} | |
| 830 | Default Address Template cannot be deleted | Le Modèle d’Adresse par défaut ne peut pas être supprimé | |
| 831 | Default Inbox | Boîte de Réception par Défaut | |
| 832 | Default Incoming | Entrant par Défaut | |
| 833 | Default Outgoing | Sortant par Défaut | |
| 834 | Default Print Format | Format d'Impression par Défaut | |
| 835 | Default Print Language | Langue d'impression par défaut | |
| 836 | Default Redirect URI | URI de Redirection par Défaut | |
| 837 | Default Role at Time of Signup | Rôle au Moment de l’Inscription par Défaut | |
| 838 | Default Sending | Envoi par Défaut | |
| 839 | Default Sending and Inbox | Boîte d’Envois et de Réception par Défaut | |
| 840 | Default Sort Field | Champ de tri par défaut | |
| 841 | Default Sort Order | Ordre de tri par défaut | |
| 842 | Default Value | Valeur par Défaut | |
| 843 | Default: "Contact Us" | Par Défaut: "Contactez-nous" | |
| 844 | DefaultValue | Valeur par Défaut | |
| 845 | Define workflows for forms. | Définir des flux de travail pour les formulaires. | |
| 846 | Defines actions on states and the next step and allowed roles. | Définit les actions sur les états et l’étape suivantes ainsi que les rôles autorisés. | |
| 847 | Defines workflow states and rules for a document. | Défini les états du flux de travail et les règles pour un document. | |
| 848 | Delayed | Différé | |
| 849 | Delete Data | Suprimmer les données | |
| 850 | Delete comment? | Supprimer le commentaire ? | |
| 851 | Delete this record to allow sending to this email address | Supprimer cet enregistrement pour permettre l'envoi à cette adresse Email | |
| 852 | Delete {0} items permanently? | Supprimer {0} éléments de façon permanente? | |
| 853 | Deleted | Supprimé | |
| 854 | Deleted DocType | Suppimer le DocType | |
| 855 | Deleted Document | Document Supprimé | |
| 856 | Deleted Documents | Documents Supprimés | |
| 857 | Deleted Name | Nom Supprimé | |
| 858 | Deleting {0} | Suppression de {0} | |
| 859 | Depends On | Dépend De | |
| 860 | Descendants Of | Descendants De | |
| 861 | Desk | Bureau | |
| 862 | Desk Access | Accès au Bureau | |
| 863 | Desktop Icon | Icône du Bureau | |
| 864 | Desktop Icon already exists | L'Icône du Bureau existe déjà | |
| 865 | Developer | Développeur | |
| 866 | Did not add | N'a pas été ajouté | |
| 867 | Did not cancel | N'a pas été annulé | |
| 868 | Did not find {0} for {0} ({1}) | Nous n'avons pas trouvé {0} pour {0} ({1}) | |
| 869 | Did not remove | N'a pas été retiré | |
| 870 | Different "States" this document can exist in. Like "Open", "Pending Approval" etc. | Différents «États» dans lesquels le présent document peut exister. Comme "Ouvert", "En attente d'approbation", etc | |
| 871 | Direct | Direct | |
| 872 | Direct room with {0} already exists. | La pièce directe avec {0} existe déjà. | |
| 873 | Disable Auto Refresh | Désactiver l'actualisation automatique | |
| 874 | Disable Count | Désactiver le compte | |
| 875 | Disable Customer Signup link in Login page | Désactiver le Lien d'Inscription dans la Page de Connexion | |
| 876 | Disable Prepared Report | Désactiver le rapport préparé | |
| 877 | Disable Report | Désactiver Rapport | |
| 878 | Disable SMTP server authentication | Désactiver l'authentification du serveur SMTP | |
| 879 | Disable Sidebar Stats | Désactiver les statistiques de la barre latérale | |
| 880 | Disable Signup | Désactiver Inscription | |
| 881 | Disable Standard Email Footer | Désactiver le Pied de Page d’Email Standard | |
| 882 | Discard | Ignorer | |
| 883 | Display | Afficher | |
| 884 | Display Depends On | Affichage Dépend de | |
| 885 | Do not allow user to change after set the first time | Ne pas permettre à l'utilisateur de changer après avoir défini le premier paramétrage | |
| 886 | Do not edit headers which are preset in the template | Ne pas modifier les en-têtes prédéfinis dans le modèle | |
| 887 | Do not send Emails | Ne pas envoyer d'emails | |
| 888 | Doc Event | Événement Doc | |
| 889 | Doc Events | Événements Doc | |
| 890 | Doc Status | Statut du Document | |
| 891 | DocField | DocField | |
| 892 | DocPerm | DocPerm | |
| 893 | DocShare | DocShare | |
| 894 | DocType <b>{0}</b> provided for the field <b>{1}</b> must have atleast one Link field | Le type de document <b>{0}</b> fourni pour le champ <b>{1}</b> doit comporter au moins un champ Lien. | |
| 895 | DocType can not be merged | DocType ne peut pas être fusionné | |
| 896 | DocType can only be renamed by Administrator | DocType ne peut être renommé que par l'Administrateur | |
| 897 | DocType is a Table / Form in the application. | DocType est un Tableau / Formulaire dans l'application. | |
| 898 | DocType must be Submittable for the selected Doc Event | Le DocType doit être soumissible pour l'événement Doc sélectionné | |
| 899 | DocType on which this Workflow is applicable. | DocType pour lequel ce Flux de Travail est applicable. | |
| 900 | DocType's name should start with a letter and it can only consist of letters, numbers, spaces and underscores | Le nom du DocType doit commencer par une lettre et il peut uniquement se composer de lettres, des chiffres, d’espaces et du tiret bas (underscore) | |
| 901 | Doctype required | Doctype requis | |
| 902 | Document | Document | |
| 903 | Document Follow | Document Suivre | |
| 904 | Document Follow Notification | Notification de suivi de document | |
| 905 | Document Queued | Document en Attente | |
| 906 | Document Restored | Document Restauré | |
| 907 | Document Share Report | Rapport de Partage de Document | |
| 908 | Document States | États du Document | |
| 909 | Document Type is not importable | Le type de document n'est pas importable | |
| 910 | Document Type is not submittable | Le type de document n'est pas soumis | |
| 911 | Document Type to Track | Type de document à suivre | |
| 912 | Document Types | Types de documents | |
| 913 | Document can't saved. | Le document ne peut pas être enregistré. | |
| 914 | Document {0} has been set to state {1} by {2} | Le document {0} a obtenu le statut {1} par {2} | |
| 915 | Documents | Documents | |
| 916 | Documents assigned to you and by you. | Documents attribués à vous et par vous. | |
| 917 | Domain Settings | Paramètres de Domaine | |
| 918 | Domains HTML | Domaines HTML | |
| 919 | Don't HTML Encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field | Ne pas encoder les balises HTML en HTML comme <script> ou tout simplement des caractères comme < ou >, car ils pourraient être utilisés intentionnellement dans ce champ | |
| 920 | Don't Override Status | Ne pas Remplacer le Statut | |
| 921 | Don't create new records | Ne pas créer de nouveaux enregistrements | |
| 922 | Don't have an account? Sign up | Vous n’avez pas encore de compte ? Inscrivez-vous | |
| 923 | Don't know, ask 'help' | Vous ne savez pas, demandez de l’ ‘aide’ | |
| 924 | Download Data | Télécharger les données | |
| 925 | Download Files Backup | Télécharger la Sauvegarde des Fichiers | |
| 926 | Download Link | Lien de téléchargement | |
| 927 | Download Report | Télécharger le rapport | |
| 928 | Download Your Data | Téléchargez vos données | |
| 929 | Download link for your backup will be emailed on the following email address: {0} | Le lien de téléchargement pour votre sauvegarde sera envoyé sur l'adresse email suivante: {0} | |
| 930 | Download with Data | Télécharger avec les données | |
| 931 | Drag and Drop tool to build and customize Print Formats. | Outil Glisser/Déposer pour construire et personnaliser les Formats d'Impression. | |
| 932 | Drag elements from the sidebar to add. Drag them back to trash. | Faites glisser les éléments de la barre latérale pour les ajouter. Faites les glisser vers la barre latérale pour les retirer. | |
| 933 | Dropbox Access Key | Clé d'Accès Dropbox | |
| 934 | Dropbox Access Secret | Secret d’Accès Dropbox | |
| 935 | Dropbox Access Token | Jeton d'Accès Dropbox | |
| 936 | Dropbox Settings | Paramètres Dropbox | |
| 937 | Dropbox Setup | Paramétrage Dropbox | |
| 938 | Dropbox access is approved! | Accès Dropbox approuvé! | |
| 939 | Dropbox backup settings | Paramètres de sauvegarde Dropbox | |
| 940 | Duplicate Filter Name | Nom du filtre en double | |
| 941 | Dynamic Link | Lien Dynamique | |
| 942 | Dynamic Report Filters | Filtres de rapport dynamique | |
| 943 | ESC | ESC | |
| 944 | Edit Auto Email Report Settings | Modifier les Paramètres des Rapports Automatiques par Email | |
| 945 | Edit Custom HTML | Modifier HTML Personnalisé | |
| 946 | Edit DocType | Modifier le DocType | |
| 947 | Edit Filter | Modifier le Filtre | |
| 948 | Edit Format | Modifier le Format | |
| 949 | Edit HTML | Modifier le code HTML | |
| 950 | Edit Heading | Modifier Rubrique | |
| 951 | Edit Properties | Modifier les Propriétés | |
| 952 | Edit to add content | Modifier pour ajouter du contenu | |
| 953 | Edit {0} | Modifier {0} | |
| 954 | Editable Grid | Grille Éditable | |
| 955 | Editing Row | Modifier Ligne | |
| 956 | Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi | Eg. smsgateway.com / api / send_sms.cgi | |
| 957 | Email Account Name | Nom du Compte Email | |
| 958 | Email Account added multiple times | Compte Email ajouté plusieurs fois | |
| 959 | Email Addresses | Adresse Email | |
| 960 | Email Domain | Nom de Domaine Email | |
| 961 | Email Domain not configured for this account, Create one? | Nom de Domain de l'Email non configuré pour ce compte, En créer un ? | |
| 962 | Email Flag Queue | Liste d'Attente des d'Emails Marqués | |
| 963 | Email Footer Address | Pied de Page Email | |
| 964 | Email Group | Groupe Email | |
| 965 | Email Group List | Liste des Groupes Email | |
| 966 | Email Group Member | Membre du Groupe Email | |
| 967 | Email Login ID | ID de Connexion par Email | |
| 968 | Email Queue | File d'Attente Email | |
| 969 | Email Queue Recipient | Destinataire de la Liste d'Attente d'Emails | |
| 970 | Email Queue records. | Registres de file d'attente Email. | |
| 971 | Email Reply Help | Aide aux réponses par email | |
| 972 | Email Rule | Règle Email | |
| 973 | Email Server | Serveur Email | |
| 974 | Email Settings | Paramètres d'Email | |
| 975 | Email Signature | Signature Email | |
| 976 | Email Status | Statut de l'Email | |
| 977 | Email Sync Option | Option de Synchronisation d'Email | |
| 978 | Email Templates for common queries. | Modèles d'e-mail pour les requêtes courantes | |
| 979 | Email To | Email À | |
| 980 | Email Unsubscribe | Se Désabonner Email | |
| 981 | Email has been marked as spam | L'Email a été marqué comme étant un spam | |
| 982 | Email has been moved to trash | L'Email a été déplacé dans la corbeille | |
| 983 | Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled) | Email pas envoyé à {0} (désabonné / désactivé) | |
| 984 | Email not verified with {0} | Email non vérifié par {0} | |
| 985 | Emails are muted | Les Emails sont mis en sourdine | |
| 986 | Emails will be sent with next possible workflow actions | Les e-mails seront envoyés lors des actions de workflow | |
| 987 | Embed image slideshows in website pages. | Intégrer des diaporamas d'images dans les pages du site. | |
| 988 | Enable / Disable Domains | Activer / Désactiver les domaines | |
| 989 | Enable Auto Reply | Activer la Réponse Automatique | |
| 990 | Enable Automatic Backup | Activer la sauvegarde automatique | |
| 991 | Enable Chat | Activer le chat | |
| 992 | Enable Comments | Activer Commentaires | |
| 993 | Enable Incoming | Activer Entrant | |
| 994 | Enable Outgoing | Activer Sortant | |
| 995 | Enable Password Policy | Activer la Politique de Mot de Passe | |
| 996 | Enable Print Server | Activer le serveur d'impression | |
| 997 | Enable Raw Printing | Activer l'impression brute | |
| 998 | Enable Report | Activer Rapport | |
| 999 | Enable Scheduled Jobs | Activer les Tâches Planifiées | |
| 1000 | Enable Social Login | Activer la connexion sociale | |
| 1001 | Enable Two Factor Auth | Autoriser l'Authentification à Double Facteurs | |
| 1002 | Enabled email inbox for user {0} | Activé la boîte de réception électronique pour l'utilisateur {0} | |
| 1003 | Encryption key is invalid, Please check site_config.json | La clé de cryptage n'est pas valide, veuillez vérifier site_config.json | |
| 1004 | End Date Field | Champ pour la Date de Fin | |
| 1005 | End Date cannot be before Start Date! | La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début! | |
| 1006 | Endpoint URL | URL du noeud final | |
| 1007 | Energy Point Log | Journal Energy Point | |
| 1008 | Energy Point Rule | Règle de point d'énergie | |
| 1009 | Energy Point Settings | Paramètres de points d'énergie | |
| 1010 | Energy Points | Points d'énergie | |
| 1011 | Enter Email Recipient(s) | Entrez Email du(des) Destinataire(s) | |
| 1012 | Enter Form Type | Entrez le Type de Formulaire | |
| 1013 | Enter default value fields (keys) and values. If you add multiple values for a field, the first one will be picked. These defaults are also used to set "match" permission rules. To see list of fields, go to "Customize Form". | Entrez le nom et la valeur des champs de valeur par défaut. Si vous ajoutez plusieurs valeurs pour un champ, le première sera choisie. Ces valeurs par défaut sont également utilisées pour définir les règles d'autorisation "correspondantes". Pour voir la liste des champs, cliquez sur "Personnaliser le Formulaire". | |
| 1014 | Enter folder name | Entrez le nom du dossier | |
| 1015 | Enter keys to enable login via Facebook, Google, GitHub. | Entrez les clés pour activer la connexion via Facebook, Google, GitHub. | |
| 1016 | Enter python module or select connector type | Entrez le module python ou sélectionnez le type de connecteur | |
| 1017 | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Entrez les paramètres d'url statiques (par exemple ici sender = ERPNext, username = ERPNext, mot de passe = 1234 etc) | |
| 1018 | Enter url parameter for message | Entrez le paramètre url pour le message | |
| 1019 | Enter url parameter for receiver nos | Entrez le paramètre url pour le nombre de destinataires | |
| 1020 | Enter your password | Entrez votre mot de passe | |
| 1021 | Entity Name | Nom de l'entité | |
| 1022 | Equals | Égal à | |
| 1023 | Error Message | Message d'erreur | |
| 1024 | Error Report | Rapport d'Erreurs | |
| 1025 | Error Snapshot | Instantané d'Erreur | |
| 1026 | Error in Custom Script | Erreur dans le Script Personnalisé | |
| 1027 | Error in Notification | Erreur dans la notification | |
| 1028 | Error in Notification: {} | Erreur dans la notification: {} | |
| 1029 | Error while connecting to email account {0} | Erreur lors de la connexion au compte Email {0} | |
| 1030 | Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template. | Erreur lors de l'évaluation de la notification {0}. Veuillez corriger votre modèle. | |
| 1031 | Error: Document has been modified after you have opened it | Erreur : le document a été modifié après que vous l'ayez ouvert | |
| 1032 | Error: Value missing for {0}: {1} | Erreur: Valeur absente pour {0}: {1} | |
| 1033 | Errors in Background Events | Erreurs dans les Événements en Tâche de Fond | |
| 1034 | Event Category | Catégorie d'événement | |
| 1035 | Event Participants | Participants à l'événement | |
| 1036 | Event Type | Type d'Événement | |
| 1037 | Event and other calendars. | Événement et autres calendriers. | |
| 1038 | Events in Today's Calendar | Événements dans le Calendrier d'Aujourd'hui | |
| 1039 | Everyone | Tout le monde | |
| 1040 | Example | Exemple | |
| 1041 | Example Email Address | Example d'Adresse Email | |
| 1042 | Example: {{ subject }} | Exemple: {{sujet}} | |
| 1043 | Excel | Excel | |
| 1044 | Exception | Exception | |
| 1045 | Exception Type | Type d'Exception | |
| 1046 | Execution Time: {0} sec | Temps d'exécution: {0} s | |
| 1047 | Expert | Expert | |
| 1048 | Expiration time | Date d'Expiration | |
| 1049 | Expire Notification On | Les Notifications Expirent le | |
| 1050 | Expires In | Expire Dans | |
| 1051 | Expiry time of QR Code Image Page | Heure d'expiration de l'image du QR Code | |
| 1052 | Export All {0} rows? | Exporter toutes les lignes {0}? | |
| 1053 | Export Custom Permissions | Exporter les Autorisations Personnalisées | |
| 1054 | Export Customizations | Exporter les Personnalisations | |
| 1055 | Export Data | Exporter des données | |
| 1056 | Export Data in CSV / Excel format. | Exporter des données au format CSV / Excel. | |
| 1057 | Export Report: {0} | Rapport d'Export: {0} | |
| 1058 | Expose Recipients | Exposer Destinataires | |
| 1059 | Expression, Optional | Expression, Optionnel | |
| 1060 | Facebook | Facebook | |
| 1061 | Failed to complete setup | Échec de l'installation | |
| 1062 | Failed to connect to server | échec de connexion au serveur | |
| 1063 | Failed while amending subscription | Échec lors de la modification de l'abonnement | |
| 1064 | FavIcon | FavIcon | |
| 1065 | Feedback Request | Demande de Retour d'Expérience | |
| 1066 | Fetch From | Récupérer depuis le champ | |
| 1067 | Fetch If Empty | Chercher si vide | |
| 1068 | Fetch Images | Chercher des images | |
| 1069 | Fetch attached images from document | Récupère les images jointes du document | |
| 1070 | Field "route" is mandatory for Web Views | Le champ "route" est obligatoire pour les vues Web | |
| 1071 | Field "value" is mandatory. Please specify value to be updated | Le champ "Valeur" est obligatoire. S'il vous plaît spécifiez la valeur devant être mise à jour | |
| 1072 | Field Description | Description du Champ | |
| 1073 | Field Maps | Mappings de Champ | |
| 1074 | Field Type | Type de Champ | |
| 1075 | Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created) | Champ qui représente l'État du Workflow de la transaction (si le champ n'est pas présent, un nouveau champ caché personnalisé sera créé) | |
| 1076 | Field to Track | Champ à suivre | |
| 1077 | Field type cannot be changed for {0} | Le type de champ ne peut pas être modifié pour {0} | |
| 1078 | Field {0} not found. | Champ {0} introuvable. | |
| 1079 | Fieldname is limited to 64 characters ({0}) | Le Nom du champ est limité à 64 caractères ({0}) | |
| 1080 | Fieldname not set for Custom Field | Nom du Champ n'a pas été défini pour un Champ Personnalisé | |
| 1081 | Fieldname which will be the DocType for this link field. | Nom du champ qui sera le DocType pour ce champ lié | |
| 1082 | Fieldname {0} cannot have special characters like {1} | Nom du Champ {0} ne peut pas avoir des caractères spéciaux comme {1} | |
| 1083 | Fieldname {0} conflicting with meta object | Nom de champ {0} en conflit avec méta objet | |
| 1084 | Fields Multicheck | Champs à choix multiples | |
| 1085 | Fields separated by comma (,) will be included in the "Search By" list of Search dialog box | Les champs séparés par une virgule (,) seront inclus dans la liste "Recherche par" de la boîte de dialogue de Recherche | |
| 1086 | Fieldtype | Type de Champ | |
| 1087 | Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2} | FieldType ne peut pas être modifié de {0} à {1}, à la ligne {2} | |
| 1088 | File '{0}' not found | Fichier '{0}' introuvable | |
| 1089 | File Backup | Sauvegarde de fichier | |
| 1090 | File Name | Nom du Fichier | |
| 1091 | File Size | Taille du Fichier | |
| 1092 | File Type | Type de fichier | |
| 1093 | File URL | URL du fichier | |
| 1094 | File Upload | Envoi de Fichiers | |
| 1095 | File Upload Disconnected. Please try again. | Envoi du Fichier Déconnecté. Veuillez Réessayer. | |
| 1096 | File Upload in Progress. Please try again in a few moments. | Envoi du Fichier en Cours. Veuillez réessayer dans quelques instants. | |
| 1097 | File backup is ready | La sauvegarde de fichier est prête | |
| 1098 | File not attached | Fichier joint manquant | |
| 1099 | File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB | La taille du fichier a dépassé la taille maximale autorisée de {0} Mo | |
| 1100 | File too big | Fichier trop grand | |
| 1101 | File {0} does not exist | Fichier {0} n'existe pas | |
| 1102 | Files | Des dossiers | |
| 1103 | Filter | Filtre | |
| 1104 | Filter Data | Filtrer les Données | |
| 1105 | Filter List | Liste de filtres | |
| 1106 | Filter Meta | Meta de Filtre | |
| 1107 | Filter Name | Nom du filtre | |
| 1108 | Filter Values | Valeurs du filtre | |
| 1109 | Filter must be a tuple or list (in a list) | Le Filtre doit être un tuple ou une liste (dans une liste) | |
| 1110 | Filter must have 4 values (doctype, fieldname, operator, value): {0} | Le Filtre doit avoir 4 valeurs (doctype, nom du champ, opérateur, valeur) : {0} | |
| 1111 | Filter... | Filtre ... | |
| 1112 | Filtered by "{0}" | Filtré par "{0}" | |
| 1113 | Filters Display | Affichage des Filtres | |
| 1114 | Filters JSON | Filtres JSON | |
| 1115 | Filters saved | Filtres sauvegardés | |
| 1116 | Find {0} in {1} | Trouver {0} dans {1} | |
| 1117 | First Level | Premier niveau | |
| 1118 | First Success Message | Premier message de succès | |
| 1119 | First Transaction | Première transaction | |
| 1120 | First data column must be blank. | La première colonne de données doit être vide. | |
| 1121 | First set the name and save the record. | Commencez par définir le nom et enregistrez l’enregistrement. | |
| 1122 | Flag | Drapeau | |
| 1123 | Float | Nombre Réel | |
| 1124 | Float Precision | Nombre de Décimales | |
| 1125 | Fold | Pli | |
| 1126 | Fold can not be at the end of the form | Un Pli ne peut pas être à la fin du formulaire | |
| 1127 | Fold must come before a Section Break | Un Pli doit être avant un Saut de Section | |
| 1128 | Folder | Dossier | |
| 1129 | Folder name should not include '/' (slash) | Le nom du Dossier ne doit pas inclure de '/' (slash) | |
| 1130 | Folder {0} is not empty | Dossier {0} n’est pas vide | |
| 1131 | Follow | Suivre | |
| 1132 | Followed by | Suivi par | |
| 1133 | Following fields are missing: | Les champs suivants sont manquants : | |
| 1134 | Following fields have missing values: | Les champs suivants ont des valeurs manquantes: | |
| 1135 | Font | Police de caractère | |
| 1136 | Font Size | Taille de la Police | |
| 1137 | Fonts | Polices | |
| 1138 | Footer | Pied de Page | |
| 1139 | Footer HTML | Pied de page HTML | |
| 1140 | Footer Items | Éléments du Pied de Page | |
| 1141 | Footer will display correctly only in PDF | Le pied de page ne s'affichera correctement qu'en PDF | |
| 1142 | For Document Type | Pour le type de document | |
| 1143 | For Links, enter the DocType as range.\nFor Select, enter list of Options, each on a new line. | "Pour les Liens, entrez le DocType dans une plage. \nPour les Sélections, entrez la liste des Options, chacune sur une nouvelle ligne." | |
| 1144 | For User | Pour l\'Utilisateur | |
| 1145 | For Value | Pour la Valeur | |
| 1146 | For currency {0}, the minimum transaction amount should be {1} | Pour la devise {0}, le montant minimum de la transaction doit être {1} | |
| 1147 | For example if you cancel and amend INV004 it will become a new document INV004-1. This helps you to keep track of each amendment. | Par exemple, si vous annulez et modifiez le document INV004, il deviendra un nouveau document INV004-1. Cela vous aide à garder une trace de chaque modification. | |
| 1148 | For example: If you want to include the document ID, use {0} | Par exemple: Si vous voulez inclure l'ID du document, utilisez {0} | |
| 1149 | For updating, you can update only selective columns. | Pour la mise à jour, vous pouvez mettre à jour uniquement une sélection colonnes. | |
| 1150 | For {0} at level {1} in {2} in row {3} | Pour {0} au niveau {1} dans {2} à la ligne {3} | |
| 1151 | Force | Forcer | |
| 1152 | Force Show | Forcer l'Affichage | |
| 1153 | Forgot Password | Mot de Passe Oublié | |
| 1154 | Forgot Password? | Mot de Passe Oublié ? | |
| 1155 | Form Customization | Personnalisation de formulaire | |
| 1156 | Form Settings | Paramètres de formulaire | |
| 1157 | Format | Format | |
| 1158 | Format Data | Format des Données | |
| 1159 | Forward To Email Address | Transférer à l'Adresse Email | |
| 1160 | Fraction | Fraction | |
| 1161 | Fraction Units | Fractions d’Unités | |
| 1162 | Frames | Cadres | |
| 1163 | Frappe | Frappe | |
| 1164 | Frappe Framework | Modèle Frappe | |
| 1165 | Friendly Title | Titre Convivial | |
| 1166 | From Date Field | Champ date | |
| 1167 | From Document Type | De type de document | |
| 1168 | From Full Name | Nom de l’Expéditeur | |
| 1169 | Full Page | Pleine Page | |
| 1170 | Fw: {0} | Fw: {0} | |
| 1171 | GCalendar Sync ID | GCalendar Sync ID | |
| 1172 | GMail | GMail | |
| 1173 | Gantt | Gantt | |
| 1174 | Gateway | Passerelle | |
| 1175 | Gateway Controller | Contrôleur de passerelle de paiement | |
| 1176 | Gateway Settings | Paramètres de passerelle | |
| 1177 | Generate Keys | Générer des clés | |
| 1178 | Generate New Report | Générer un nouveau rapport | |
| 1179 | Generated File | Fichier généré | |
| 1180 | Geo | Geo | |
| 1181 | Geolocation | Géolocalisation | |
| 1182 | Get Alerts for Today | Obtenir les Alertes d'Aujourd'hui | |
| 1183 | Get Contacts | Obtenir les contacts | |
| 1184 | Get Fields | Obtenir des champs | |
| 1185 | Get your globally recognized avatar from Gravatar.com | Obtenir votre avatar mondialement reconnu depuis Gravatar.com | |
| 1186 | GitHub | GitHub | |
| 1187 | Give Review Points | Donner des points de révision | |
| 1188 | Global Unsubscribe | Se Désabonner Globalement | |
| 1189 | Go to the document | Voir le document | |
| 1190 | Go to this URL after completing the form (only for Guest users) | Accéder à cette URL après avoir rempli le formulaire (uniquement pour les utilisateurs invités) | |
| 1191 | Go to {0} | Aller à {0} | |
| 1192 | Go to {0} List | Aller à la liste {0} | |
| 1193 | Go to {0} Page | Aller à la page {0} | |
| 1194 | Google | Google | |
| 1195 | Google Analytics ID | ID Google Analytics | |
| 1196 | Google Calendar ID | Identifiant Google Agenda | |
| 1197 | Google Font | Google Font | |
| 1198 | Google Services | Services Google | |
| 1199 | Grant Type | Type de Subvention | |
| 1200 | Group Name | Nom de groupe | |
| 1201 | Group name cannot be empty. | Le nom du groupe ne peut pas être vide. | |
| 1202 | Groups of DocTypes | Groupes de DocTypes | |
| 1203 | HTML | HTML | |
| 1204 | HTML Editor | Éditeur HTML | |
| 1205 | HTML Header, Robots and Redirects | En-tête HTML, robots et redirections | |
| 1206 | HTML for header section. Optional | HTML pour la section d'en-tête. Optionnel | |
| 1207 | Half | Moitié | |
| 1208 | Has Attachment | A Une Pièce Jointe | |
| 1209 | Has Attachments | A des pièces jointes | |
| 1210 | Has Domain | A un Domaine | |
| 1211 | Has Role | A Un Rôle | |
| 1212 | Has Web View | A Une Vue Web | |
| 1213 | Have an account? Login | Vous avez déjà un compte? Connexion | |
| 1214 | Header | En-Tête | |
| 1215 | Header HTML | En-tête HTML | |
| 1216 | Header HTML set from attachment {0} | En-tête HTML défini à partir de la pièce jointe {0} | |
| 1217 | Header Image | Image d'en-tête | |
| 1218 | Headers | En-Têtes | |
| 1219 | Heading | Titre | |
| 1220 | Hello {0} | Bonjour {0} | |
| 1221 | Hello! | Bonjour ! | |
| 1222 | Help Articles | Articles d'Aide | |
| 1223 | Help Category | Catégorie d’Aide | |
| 1224 | Help on Search | Aide lors de la Recherche | |
| 1225 | Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") | Aide: Pour lier à un autre enregistrement dans le système, utiliser "# Form / Note / [Nom de la Note]», comme l'URL du lien. (Ne pas utiliser "http://") | |
| 1226 | Helvetica | Helvetica | |
| 1227 | Hi {0} | Bonjour {0} | |
| 1228 | Hide Copy | Masquer la Copie | |
| 1229 | Hide Footer Signup | Masquer l’Inscription dans le Pied de Page | |
| 1230 | Hide Sidebar and Menu | Masquer la barre latérale et le menu | |
| 1231 | Hide Standard Menu | Masquer le Menu Standard | |
| 1232 | Hide Weekends | Masquer les week-ends | |
| 1233 | Hide details | Masquer les Détails | |
| 1234 | Hide footer in auto email reports | Masquer le pied de page dans les rapports automatiques envoyés par email | |
| 1235 | Higher priority rule will be applied first | La règle de priorité supérieure sera appliquée en premier | |
| 1236 | Highlight | Surligner | |
| 1237 | Hint: Include symbols, numbers and capital letters in the password | Astuce: inclure des symboles, des chiffres et des majuscules dans le mot de passe | |
| 1238 | Home Page | Page d’Accueil | |
| 1239 | Home Settings | Paramètres d'accueil | |
| 1240 | Home/Test Folder 1 | Accueil / Dossier Test 1 | |
| 1241 | Home/Test Folder 1/Test Folder 3 | Accueil / Dossier Test 1 / Dossier Test 3 | |
| 1242 | Home/Test Folder 2 | Accueil / Dossier Test 2 | |
| 1243 | Host | Hôte | |
| 1244 | Hostname | Hostname | |
| 1245 | How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults | Comment cette devise doit-elle être formatée ? Si ce n’est pas défini, les paramètres par défaut du système seront utilisés | |
| 1246 | I found these: | J'ai trouvé ceci : | |
| 1247 | ID | ID | |
| 1248 | ID (name) of the entity whose property is to be set | ID (nom) de l'entité dont la propriété doit être définie | |
| 1249 | Icon will appear on the button | L'icône apparaîtra sur le bouton | |
| 1250 | Identity Details | Détails de l'identité | |
| 1251 | Idx | Idx | |
| 1252 | If Apply Strict User Permission is checked and User Permission is defined for a DocType for a User, then all the documents where value of the link is blank, will not be shown to that User | Si "Appliquer des autorisations d'utilisateur strictes" est coché et que l'autorisation d'utilisateur est définie pour un DocType et pour un utilisateur, tous les documents où la valeur du lien est vide ne seront pas affichés à cet utilisateur | |
| 1253 | If Checked workflow status will not override status in list view | Si Cochée le statut du flux de travail ne remplacera pas le statut de la vue en liste | |
| 1254 | If Owner | Si Responsable | |
| 1255 | If a Role does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless. | Si un Rôle n'a pas accès au niveau 0, les niveaux plus élevés n'ont pas de sens. | |
| 1256 | If checked, all other workflows become inactive. | Si coché, tous les autres flux de production deviennent inactifs. | |
| 1257 | If checked, this field will be not overwritten based on Fetch From if a value already exists. | Si cette case est cochée, ce champ ne sera pas écrasé en fonction de l'extraction de si une valeur existe déjà. | |
| 1258 | If checked, users will not see the Confirm Access dialog. | Si cochée, les utilisateurs ne verront pas la boîte de dialogue de Confirmation d'Accès. | |
| 1259 | If disabled, this role will be removed from all users. | Si désactivé, ce rôle sera retiré de tous les utilisateurs. | |
| 1260 | If enabled, user can login from any IP Address using Two Factor Auth, this can also be set for all users in System Settings | Si cette option est activée, l'utilisateur peut se connecter à partir de n'importe quelle adresse IP à l'aide de l'authentification à deux facteurs. Cette option peut également être définie pour tous les utilisateurs dans les paramètres système. | |
| 1261 | If enabled, all users can login from any IP Address using Two Factor Auth. This can also be set only for specific user(s) in User Page | Si cette option est activée, tous les utilisateurs peuvent se connecter à partir de n'importe quelle adresse IP à l'aide de l'authentification à deux facteurs. Cela peut également être défini uniquement pour des utilisateurs spécifiques dans la page Utilisateur | |
| 1262 | If enabled, changes to the document are tracked and shown in timeline | Si activé, les modifications apportées au document sont suivies et affichées dans la chronologie. | |
| 1263 | If enabled, document views are tracked, this can happen multiple times | Si activé, les vues de document sont suivies, cela peut arriver plusieurs fois | |
| 1264 | If enabled, the document is marked as seen, the first time a user opens it | Si activé, le document est marqué comme vu, la première fois qu'un utilisateur l'ouvre | |
| 1265 | If enabled, the password strength will be enforced based on the Minimum Password Score value. A value of 2 being medium strong and 4 being very strong. | Si activé, la force du mot de passe sera appliquée en fonction de la Valeur Minimale du Score du Mot de Passe. Une valeur de 2 étant moyennement forte et 4 très forte. | |
| 1266 | If enabled, users who login from Restricted IP Address, won't be prompted for Two Factor Auth | Si cette option est activée, les utilisateurs qui se connectent à partir d'une adresse IP restreinte ne seront pas invités à utiliser l'authentification à deux facteurs. | |
| 1267 | If enabled, users will be notified every time they login. If not enabled, users will only be notified once. | Si activé, les utilisateurs seront informés chaque fois qu'ils se connectent. Si ce n'est pas activé, les utilisateurs ne seront informés qu'une seule fois. | |
| 1268 | If non standard port (e.g. 587) | Si port non standard (e.g. 587) | |
| 1269 | If non standard port (e.g. 587). If on Google Cloud, try port 2525. | Si port non standard (par exemple 587). Si vous utilisez Google Cloud, essayez le port 2525. | |
| 1270 | If not set, the currency precision will depend on number format | Si elle n'est pas définie, la précision de la devise dépend du format de nombre | |
| 1271 | If the condition is satisfied user will be rewarded with the points. eg. doc.status == 'Closed'\n | Si la condition est satisfaite, l'utilisateur sera récompensé par les points. par exemple. doc.status == 'Fermé' | |
| 1272 | If the user has any role checked, then the user becomes a "System User". "System User" has access to the desktop | Si l'utilisateur a un rôle quelconque vérifié, il devient un "Utilisateur Système". L'"Utilisateur Système" a accès au bureau | |
| 1273 | If these instructions where not helpful, please add in your suggestions on GitHub Issues. | Si ces instructions n'étaient pas utiles, veuillez ajouter vos suggestions dans les Questions GitHub. | |
| 1274 | If this is checked, rows with valid data will be imported and invalid rows will be dumped into a new file for you to import later. | Si cette case est cochée, les lignes contenant des données valides seront importées et les lignes non valides seront enregistrées dans un nouveau fichier que vous pourrez importer ultérieurement. | |
| 1275 | If user is the owner | Si l'utilisateur est le responsable | |
| 1276 | If you are updating, please select "Overwrite" else existing rows will not be deleted. | Si vous mettez à jour, veuillez sélectionner "Écraser" sinon les lignes déjà existantes ne seront pas supprimées. | |
| 1277 | If you are updating/overwriting already created records. | Si vous mettez à jour / écrasez des enregistrements déjà créés. | |
| 1278 | If you are uploading new records, "Naming Series" becomes mandatory, if present. | Si vous téléchargez de nouveaux rapports, "Nommer Séries" devient obligatoire, si présent. | |
| 1279 | If you are uploading new records, leave the "name" (ID) column blank. | Si vous chargez de nouveaux enregistrements, laissez la colonne "nom" (ID) vide. | |
| 1280 | If you don't want to create any new records while updating the older records. | Si vous ne souhaitez pas créer de nouveaux enregistrements lors de la mise à jour des anciens enregistrements. | |
| 1281 | If you set this, this Item will come in a drop-down under the selected parent. | Si vous définissez ceci, cet Article sera dans un menu déroulant sous le parent sélectionné. | |
| 1282 | If you think this is unauthorized, please change the Administrator password. | Si vous pensez que cela n'est pas autorisé, veuillez changer le mot de passe Administrateur. | |
| 1283 | If your data is in HTML, please copy paste the exact HTML code with the tags. | Si vos données sont en HTML, veuillez copier-coller le code HTML exact avec les balises. | |
| 1284 | Ignore User Permissions | Ignorer les Autorisations des Utilisateurs | |
| 1285 | Ignore XSS Filter | Ignorer le Filtre XSS | |
| 1286 | Ignore attachments over this size | Ignorer les pièces jointes supérieures à cette taille | |
| 1287 | Ignore encoding errors | Ignorer les erreurs d'encodage | |
| 1288 | Ignored: {0} to {1} | Ignoré : {0} à {1} | |
| 1289 | Illegal Access Token. Please try again | Jeton d'Accès Invalide. Veuillez réessayer | |
| 1290 | Illegal Document Status for {0} | Statut de document non autorisé pour {0} | |
| 1291 | Image Field | Champ d'Image | |
| 1292 | Image Link | Lien vers l'Image | |
| 1293 | Image field must be a valid fieldname | Champ de l'image doit être un champ valide | |
| 1294 | Image field must be of type Attach Image | Champ de l'image doit être du type Image Jointe | |
| 1295 | Images | Images | |
| 1296 | Implicit | Implicite | |
| 1297 | Import | Importer | |
| 1298 | Import Email From | Importer Email Depuis | |
| 1299 | Import Status | Statut de l'import | |
| 1300 | Import Subscribers | Importer les Abonnés | |
| 1301 | Import Zip | Importer un zip | |
| 1302 | In Filter | Dans le Filtre | |
| 1303 | In Global Search | Dans la Recherche Globale | |
| 1304 | In Grid View | Vue en Grille | |
| 1305 | In Hours | En heures | |
| 1306 | In List View | En Vue en Liste | |
| 1307 | In Preview | En aperçu | |
| 1308 | In Reply To | En Réponse À | |
| 1309 | In Standard Filter | Dans Filtre Standard | |
| 1310 | In Valid Request | Requête invalide | |
| 1311 | In points. Default is 9. | En points. 9 par défaut. | |
| 1312 | In seconds | En secondes | |
| 1313 | Include Search in Top Bar | Inclure la Recherche dans la Bar du Haut | |
| 1314 | Include symbols, numbers and capital letters in the password | Inclure des symboles, des chiffres et des lettres majuscules dans le mot de passe | |
| 1315 | Incoming email account not correct | Compte Email entrant incorrect | |
| 1316 | Incomplete login details | Détails de connexion incomplets | |
| 1317 | Incorrect User or Password | Utilisateur ou mot de passe incorrect | |
| 1318 | Incorrect Verification code | Code de Vérification incorrect | |
| 1319 | Incorrect value in row {0}: {1} must be {2} {3} | Valeur incorrecte à la ligne {0} : {1} doit être {2} {3} | |
| 1320 | Incorrect value: {0} must be {1} {2} | Valeur incorrecte : {0} doit être {1} {2} | |
| 1321 | Index | Index | |
| 1322 | Indicator | Indicateur | |
| 1323 | Info | Info | |
| 1324 | Info: | Info : | |
| 1325 | Initial Sync Count | Nombre de Synchronisation Initiale | |
| 1326 | InnoDB | InnoDB | |
| 1327 | Insert Above | Insérer Au-Dessus | |
| 1328 | Insert After | Insérer Après | |
| 1329 | Insert After cannot be set as {0} | Insérer Après ne peut être défini en tant que {0} | |
| 1330 | Insert After field '{0}' mentioned in Custom Field '{1}', with label '{2}', does not exist | Insérer Après le champ '{0}' mentionné dans un Champ Personnalisé '{1}', avec l'étiquette '{2}', n'existe pas | |
| 1331 | Insert Below | Insérer En Dessous | |
| 1332 | Insert Column Before {0} | Insérer une colonne avant {0} | |
| 1333 | Insert Style | Insérez le Style | |
| 1334 | Insert new records | Insérer de nouveaux enregistrements | |
| 1335 | Instructions Emailed | Instructions Envoyées par Email | |
| 1336 | Insufficient Permission for {0} | Autorisation Insuffisante Pour {0} | |
| 1337 | Int | Int | |
| 1338 | Integration Request | Demande d'Intégration | |
| 1339 | Integration Request Service | Service de Demande d'Intégration | |
| 1340 | Integration Type | Type d'Intégration | |
| 1341 | Integrations | Intégrations | |
| 1342 | Integrations can use this field to set email delivery status | Les intégrations peuvent utiliser ce champ pour définir l'email du statut de la livraison | |
| 1343 | Internal Server Error | Erreur Interne du Serveur | |
| 1344 | Internal record of document shares | Registre interne des documents partagés | |
| 1345 | Introduce your company to the website visitor. | Présentez votre entreprise pour le visiteur du site. | |
| 1346 | Introductory information for the Contact Us Page | Information d'Introduction pour la Page Contactez-nous | |
| 1347 | Invalid | Invalide | |
| 1348 | Invalid "depends_on" expression | Expression "depends_on" non valide | |
| 1349 | Invalid Access Key ID or Secret Access Key. | ID de clé d'accès ou clé d'accès secrète invalide. | |
| 1350 | Invalid CSV Format | Format CSV Invalide | |
| 1351 | Invalid Home Page | Page d'Accueil Invalide | |
| 1352 | Invalid Link | Lien Invalide | |
| 1353 | Invalid Login Token | Jeton de Connexion invalide | |
| 1354 | Invalid Login. Try again. | Login Invalide. Réessayer. | |
| 1355 | Invalid Mail Server. Please rectify and try again. | Serveur Mail Invalide. Veuillez corriger et réesayer | |
| 1356 | Invalid Outgoing Mail Server or Port | Serveur d'Envoi de Mail ou Port Invalide | |
| 1357 | Invalid Output Format | Format de Sortie Invalide | |
| 1358 | Invalid Password | Mot de Passe Invalide | |
| 1359 | Invalid Password: | Mot de passe incorrect: | |
| 1360 | Invalid Request | Requête Invalide | |
| 1361 | Invalid Search Field {0} | Champ de recherche invalide {0} | |
| 1362 | Invalid Subscription | Abonnement invalide | |
| 1363 | Invalid Token | Jeton Invalide | |
| 1364 | Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. | Nom d'Utilisateur ou Mot de Passe Invalide. Veuillez corriger et réessayer | |
| 1365 | Invalid column | Colonne incorrecte | |
| 1366 | Invalid field name {0} | Nom de champ {0} invalide | |
| 1367 | Invalid fieldname '{0}' in autoname | Champ invalide '{0}' dans nom automatique | |
| 1368 | Invalid file path: {0} | Chemin de fichier invalide : {0} | |
| 1369 | Invalid login or password | Identifiant ou mot de passe invalide | |
| 1370 | Invalid module path | Chemin de module invalide | |
| 1371 | Invalid naming series (. missing) | Nom de série invalide (. manquant) | |
| 1372 | Invalid payment gateway credentials | Identifiant de la Passerelle de Paiement Invalides | |
| 1373 | Invalid recipient address | Adresse de destinataire invalide | |
| 1374 | Invalid {0} condition | Condition {0} invalide | |
| 1375 | Inverse | Inverse | |
| 1376 | Is | Est | |
| 1377 | Is Attachments Folder | Est Dossier de Pièces Jointes | |
| 1378 | Is Child Table | Est Table Enfant | |
| 1379 | Is Custom Field | Est un Champ Personnalisé | |
| 1380 | Is First Startup | Premier Lancement | |
| 1381 | Is Folder | Est un Dossier | |
| 1382 | Is Global | Est Global | |
| 1383 | Is Globally Pinned | Est globalement épinglé | |
| 1384 | Is Home Folder | Est le Dossier d'Accueil | |
| 1385 | Is Mandatory Field | Est Champ obligatoire | |
| 1386 | Is Pinned | Est épinglé | |
| 1387 | Is Primary Contact | Personne de Contact | |
| 1388 | Is Private | Est Privé | |
| 1389 | Is Published Field | Est un Champ Publié | |
| 1390 | Is Published Field must be a valid fieldname | Le Champ Publié doit-il être un nom de champ valide | |
| 1391 | Is Single | Est Seul | |
| 1392 | Is Spam | Est Spam | |
| 1393 | Is Standard | Est Standard | |
| 1394 | Is Submittable | Est Soumissible | |
| 1395 | Is Table | Est Table | |
| 1396 | Is Your Company Address | Est l'Adresse de votre Entreprise | |
| 1397 | It is risky to delete this file: {0}. Please contact your System Manager. | Il est risqué de supprimer ce fichier : {0}. Veuillez contactez votre Administrateur Système. | |
| 1398 | Item cannot be added to its own descendents | L'article ne peut être ajouté à ses propres descendants | |
| 1399 | JS | JS | |
| 1400 | JSON | JSON | |
| 1401 | JavaScript Format: frappe.query_reports['REPORTNAME'] = {} | "Format JavaScript :\nfrappe.query_reports [' NOMDURAPPORT '] = {}" | |
| 1402 | Javascript to append to the head section of the page. | Javascript à ajouter à la section d’en-tête de la page. | |
| 1403 | Jinja | Jinja | |
| 1404 | John Doe | John Doe | |
| 1405 | Kanban | Kanban | |
| 1406 | Kanban Board Column | Colonne Tableau Kanban | |
| 1407 | Kanban Board Name | Nom du Tableau Kanban | |
| 1408 | Karma | Karma | |
| 1409 | Keep track of all update feeds | Gardez une trace de tous les flux de mise à jour | |
| 1410 | Keeps track of all communications | Garder une trace de toutes les communications | |
| 1411 | Key | Clé | |
| 1412 | Knowledge Base | Base de Connaissances | |
| 1413 | Knowledge Base Contributor | Contributeur à la Base de Connaissances | |
| 1414 | Knowledge Base Editor | Éditeur de la Base de Connaissance | |
| 1415 | LDAP Email Field | Champ Email LDAP | |
| 1416 | LDAP First Name Field | Champ Prénom LDAP | |
| 1417 | LDAP Not Installed | LDAP Non Installé | |
| 1418 | LDAP Search String | Chaîne de Recherche LDAP | |
| 1419 | LDAP Search String needs to end with a placeholder, eg sAMAccountName={0} | La chaîne de recherche LDAP doit se terminer par un espace réservé, par exemple sAMAccountName = {0} | |
| 1420 | LDAP Security | Sécurité LDAP | |
| 1421 | LDAP Server Url | Url du Serveur LDAP | |
| 1422 | LDAP Username Field | Champ Nom d'utilisateur LDAP | |
| 1423 | LDAP is not enabled. | LDAP n'est pas activé. | |
| 1424 | Label Help | Aide d’Étiquette | |
| 1425 | Label and Type | Étiquette et Type | |
| 1426 | Label is mandatory | L’Étiquette est obligatoire | |
| 1427 | Landing Page | Page d'Accueil | |
| 1428 | Language | Langue | |
| 1429 | Language Code | Code de la Langue | |
| 1430 | Language, Date and Time settings | Paramètres de Langue, Date et Heure | |
| 1431 | Last Active | Dernière Activité | |
| 1432 | Last IP | Dernière Adresse IP | |
| 1433 | Last Known Versions | Derniers Versions Connues | |
| 1434 | Last Login | Dernière Connexion | |
| 1435 | Last Message | Dernier message | |
| 1436 | Last Modified By | Dernière Modification Par | |
| 1437 | Last Modified Date | Date de Dernière Modification | |
| 1438 | Last Modified On | Dernière Modification Le | |
| 1439 | Last Month | Le mois dernier | |
| 1440 | Last Point Allocation Date | Date d'attribution du dernier point | |
| 1441 | Last Quarter | Le dernier quart | |
| 1442 | Last Synced On | Dernière synchronisation sur | |
| 1443 | Last Updated By | Dernière Mise à Jour Par | |
| 1444 | Last Updated On | Dernière Mise à Jour | |
| 1445 | Last User | Dernier utilisateur | |
| 1446 | Last Week | La semaine dernière | |
| 1447 | Last Year | L'année dernière | |
| 1448 | Last synced {0} | Dernière synchronisation {0} | |
| 1449 | Leave a Comment | Laissez un Commentaire | |
| 1450 | Leave blank to repeat always | Laissez vide pour répéter sans fin | |
| 1451 | Leave this conversation | Se désinscrire | |
| 1452 | Left this conversation | A quitté cette conversation | |
| 1453 | Length | Longueur | |
| 1454 | Length of {0} should be between 1 and 1000 | Longueur de {0} doit être comprise entre 1 et 1000 | |
| 1455 | Let's avoid repeated words and characters | Évitons les mots et les caractères répétés | |
| 1456 | Let's prepare the system for first use. | Préparons le système pour la première utilisation. | |
| 1457 | Letter | Lettre | |
| 1458 | Letter Head Based On | Tête de lettre basée sur | |
| 1459 | Letter Head Image | Image en tête de lettre | |
| 1460 | Letter Head Name | Nom de l'En-Tête | |
| 1461 | Letter Head in HTML | En-Tête en HTML | |
| 1462 | Level Name | Nom du niveau | |
| 1463 | Liked | Aimé | |
| 1464 | Liked By | Aimé par | |
| 1465 | Liked by {0} | Aimé par {0} | |
| 1466 | Likes | Aime | |
| 1467 | Limit Number of DB Backups | Nombre limite de sauvegardes de base de données | |
| 1468 | Line | Ligne | |
| 1469 | Link DocType | DocType du Lien | |
| 1470 | Link Expired | Le lien a expiré | |
| 1471 | Link Name | Nom du Lien | |
| 1472 | Link Title | Titre du Lien | |
| 1473 | Link that is the website home page. Standard Links (index, login, products, blog, about, contact) | Lien vers la page d'accueil du site. Liens standard (index, connexion, produits, blog, à propos, contact) | |
| 1474 | Link to the page you want to open. Leave blank if you want to make it a group parent. | Lien vers la page que vous souhaitez ouvrir. Laissez ce champ vide si vous voulez faire un parent de groupe. | |
| 1475 | Linked | Lié | |
| 1476 | Linked With | Lié avec | |
| 1477 | Linked with {0} | Lié avec {0} | |
| 1478 | Links | Liens | |
| 1479 | List | Liste | |
| 1480 | List Filter | Filtre de liste | |
| 1481 | List View Setting | Réglage de la vue liste | |
| 1482 | List a document type | Listez un type de document | |
| 1483 | List as [{"label": _("Jobs"), "route":"jobs"}] | Liste comme [{ "label": _ ( "Jobs"), "route": "emplois"}] | |
| 1484 | List of backups available for download | Liste des sauvegardes disponibles au téléchargement | |
| 1485 | List of patches executed | Liste des correctifs exécutés | |
| 1486 | List of themes for Website. | Liste des thèmes pour le site Web. | |
| 1487 | Load Balancing | L'équilibrage de charge | |
| 1488 | Loading | Chargement | |
| 1489 | Local DocType | DocType local | |
| 1490 | Local Fieldname | Nom du champ local | |
| 1491 | Local Primary Key | Clé primaire locale | |
| 1492 | Locals | Locaux | |
| 1493 | Log Details | Détails du journal | |
| 1494 | Log of Scheduler Errors | Journal des Erreurs du Planificateur | |
| 1495 | Log of error during requests. | Journal d'erreur lors des requêtes. | |
| 1496 | Log of error on automated events (scheduler). | Registre d'erreur sur les événements automatiques (planificateur) . | |
| 1497 | Logged Out | Déconnecté | |
| 1498 | Logged in as Guest or Administrator | Connecté en tant qu'Invité ou Administrateur | |
| 1499 | Login | Connexion | |
| 1500 | Login After | Connexion à Partir de | |
| 1501 | Login Before | Connexion Jusqu'à | |
| 1502 | Login Id is required | ID de Connexion est nécessaire | |
| 1503 | Login Required | Connexion Requise | |
| 1504 | Login Verification Code from {} | Code de Vérification de Connexion depuis {} | |
| 1505 | Login and view in Browser | Connectez-vous et affichez la page dans le navigateur | |
| 1506 | Login not allowed at this time | Connexion non autorisée pour le moment | |
| 1507 | Login session expired, refresh page to retry | La session de connexion a expiré, veuillez actualiser la page pour réessayer | |
| 1508 | Login to comment | Connectez-vous pour commenter | |
| 1509 | Login token required | Identifiants de Connexion Requis | |
| 1510 | Login with LDAP | Se connecter avec LDAP | |
| 1511 | Logout | Connectez - Out | |
| 1512 | Long Text | Texte Long | |
| 1513 | Looks like something is wrong with this site's Paypal configuration. | Il semble qu'il y ait une erreur avec la configuration Paypal de ce site. | |
| 1514 | Looks like something is wrong with this site's payment gateway configuration. No payment has been made. | On dirait que quelque chose ne va pas dans la configuration de la passerelle de paiement de ce site. Aucun paiement n'a été effectué. | |
| 1515 | Looks like something went wrong during the transaction. Since we haven't confirmed the payment, Paypal will automatically refund you this amount. If it doesn't, please send us an email and mention the Correlation ID: {0}. | On dirait que quelque chose s’est mal déroulé lors de la transaction. Puisque nous avons pas confirmé le paiement, PayPal vous remboursera automatiquement ce montant. Si ce n’est pas le cas, envoyez-nous un email et mentionnez l'ID de Corrélation: {0}. | |
| 1516 | Madam | Madame | |
| 1517 | Main Section | Section Principale | |
| 1518 | Make "name" searchable in Global Search | Rendre "nom" cherchable dans la Recherche Globale | |
| 1519 | Make use of longer keyboard patterns | Faire usage de plus des modèles de clavier | |
| 1520 | Manage Third Party Apps | Gérer les Applications Tierces | |
| 1521 | Mandatory Information missing: | Renseignements Obligatoires manquants : | |
| 1522 | Mandatory field: set role for | Champ obligatoire : rôle défini pour | |
| 1523 | Mandatory field: {0} | Champ obligatoire : {0} | |
| 1524 | Mandatory fields required in table {0}, Row {1} | Champs Obligatoires Requis dans la table {0}, Ligne {1} | |
| 1525 | Mandatory fields required in {0} | Champs Obligatoires Requis : {0} | |
| 1526 | Mandatory: | Obligatoire : | |
| 1527 | Mapping Name | Nom du Mapping | |
| 1528 | Mappings | Mappings | |
| 1529 | Mark as Read | Marquer comme Lu | |
| 1530 | Mark as Spam | Marquer comme spam | |
| 1531 | Mark as Unread | Marquer comme non Lu | |
| 1532 | Markdown | Markdown | |
| 1533 | Markdown Editor | Markdown Editor | |
| 1534 | Marked As Spam | Marquer comme Spam | |
| 1535 | Max 500 records at a time | Max 500 enregistrements à la fois | |
| 1536 | Max Attachment Size (in MB) | Taille Max de la Pièce Jointe (en Mo) | |
| 1537 | Max Attachments | Nombre Max de Pièces Jointes | |
| 1538 | Max Length | Longueur Max | |
| 1539 | Max Value | Valeur Max | |
| 1540 | Max width for type Currency is 100px in row {0} | Largeur max pour le type Devise est 100px dans la ligne {0} | |
| 1541 | Maximum Attachment Limit for this record reached. | Taille maximale des Pièces Jointes pour cet enregistrement est atteint. | |
| 1542 | Maximum {0} rows allowed | Maximum {0} lignes autorisés | |
| 1543 | Meaning of Submit, Cancel, Amend | Signification de Soumettre, Annuler, Modifier | |
| 1544 | Mention transaction completion page URL | Mentionnez la page URL de fin de transaction | |
| 1545 | Mentions | Mentions | |
| 1546 | Menu | Menu | |
| 1547 | Merchant ID | ID marchand | |
| 1548 | Merge with existing | Fusionner avec existant | |
| 1549 | Merging is only possible between Group-to-Group or Leaf Node-to-Leaf Node | La combinaison n'est possible que de Groupe à Groupe ou Nœud-Feuille à Nœud-Feuille | |
| 1550 | Message Count | Nombre de messages | |
| 1551 | Message ID | ID de Message | |
| 1552 | Message Parameter | Paramètre Message | |
| 1553 | Message Preview | Aperçu du message | |
| 1554 | Message clipped | Message coupé | |
| 1555 | Message not setup | Message non configuré | |
| 1556 | Message to be displayed on successful completion (only for Guest users) | Message à afficher après une exécution réussie (uniquement pour les utilisateurs invités) | |
| 1557 | Message-id | Id-message | |
| 1558 | Meta Tags | Meta Tags | |
| 1559 | Migration ID Field | ID du champ de migration | |
| 1560 | Milestone | Étape importante | |
| 1561 | Milestone Tracker | Milestone Tracker | |
| 1562 | Minimum Password Score | Score Minimum de Mot de Passe | |
| 1563 | Miss | Mlle | |
| 1564 | Missing Fields | Champs Manquants | |
| 1565 | Missing parameter Kanban Board Name | Paramètre manquant Nom du tableau Kanban | |
| 1566 | Missing parameters for login | Paramètres manquants pour la connexion | |
| 1567 | Models (building blocks) of the Application | Modèles (blocs de construction) de l'Application | |
| 1568 | Modified By | Modifié Par | |
| 1569 | Module | Module | |
| 1570 | Module Def | Module Def | |
| 1571 | Module Name | Nom du Module | |
| 1572 | Module Not Found | Module Introuvable | |
| 1573 | Module Path | Chemin du Module | |
| 1574 | Module to Export | Module à Exporter | |
| 1575 | Modules HTML | Modules HTML | |
| 1576 | Monospace | Monospace | |
| 1577 | More articles on {0} | Plus d'articles sur {0} | |
| 1578 | More content for the bottom of the page. | Plus de contenu pour le bas de la page. | |
| 1579 | Most Used | Plus Utilisé | |
| 1580 | Move To | Déménager à | |
| 1581 | Move To Trash | Mettre À la Corbeille | |
| 1582 | Move to Row Number | Déplacer vers le numéro de ligne | |
| 1583 | Mr | M. | |
| 1584 | Mrs | Mme | |
| 1585 | Ms | Me | |
| 1586 | Multiple root nodes not allowed. | Plusieurs nœuds racines non autorisés. | |
| 1587 | Multiplier Field | Champ multiplicateur | |
| 1588 | Must be of type "Attach Image" | Doit être de type "Joindre l'Image" | |
| 1589 | Must have report permission to access this report. | Doit avoir l'autorisation d'accéder aux rapport dont celui-ci. | |
| 1590 | Must specify a Query to run | Vous devez spécifier une Requête à exécuter | |
| 1591 | Mute Sounds | Désactiver les Sons | |
| 1592 | MyISAM | MyISAM | |
| 1593 | Name Case | Casse du Nom | |
| 1594 | Name cannot contain special characters like {0} | Le Nom ne peut contenir des caractères spéciaux tels que {0} | |
| 1595 | Name not set via prompt | Nom non défini via l’Invite | |
| 1596 | Name of the Document Type (DocType) you want this field to be linked to. e.g. Customer | Nom du Type de Document (DocType) auquel vous souhaitez que ce champ soit lié. e.g. Client | |
| 1597 | Name of the new Print Format | Nom du nouveau Format d'Impression | |
| 1598 | Name of {0} cannot be {1} | Nom de {0} ne peut pas être {1} | |
| 1599 | Names and surnames by themselves are easy to guess. | Les noms et prénoms par eux-mêmes sont faciles à deviner. | |
| 1600 | Naming | Nom | |
| 1601 | Naming Options:\n<ol><li><b>field:[fieldname]</b> - By Field</li><li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present</li><li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name</li><li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####</li>\n<li><b>format:EXAMPLE-{MM}morewords{fieldname1}-{fieldname2}-{#####}</b> - Replace all braced words (fieldnames, date words (DD, MM, YY), series) with their value. Outside braces, any characters can be used.</li></ol> | Options de nommage: <ol><li> <b>field: [fieldname]</b> - Par champ </li><li> <b>naming_series:</b> - En nommant les séries (le champ appelé naming_series doit être présent </li><li> <b>Invite</b> - Demander à l'utilisateur un nom </li><li> <b>[série]</b> - Série par préfixe (séparé par un point); par exemple PRE. ##### </li><li> <b>format: EXEMPLE- {MM} morewords {fieldname1} - {fieldname2} - {#####}</b> - Remplace tous les mots accolés (noms de champs, mots de date (JJ, MM, AA), séries) par leur valeur. Des accolades extérieures, des caractères peuvent être utilisés. </li></ol> | |
| 1602 | Naming Series mandatory | Nom de série obligatoire | |
| 1603 | Nested set error. Please contact the Administrator. | Erreur d'ensemble imbriqué. Veuillez contacter l'Administrateur. | |
| 1604 | New Activity | Nouvelle activité | |
| 1605 | New Chat | Nouveau chat | |
| 1606 | New Comment on {0}: {1} | Nouveau commentaire sur {0}: {1} | |
| 1607 | New Connection | Nouvelle Connexion | |
| 1608 | New Custom Print Format | Nouveau Format d'Impression Personnalisé | |
| 1609 | New Email | nouveau courriel | |
| 1610 | New Email Account | Nouveau Compte de Messagerie | |
| 1611 | New Event | Nouvel évènement | |
| 1612 | New Folder | Nouveau Dossier | |
| 1613 | New Kanban Board | Nouveau Tableau Kanban | |
| 1614 | New Message from Website Contact Page | Nouveau Message depuis la Page Contact du Site Web | |
| 1615 | New Name | Nouveau Nom | |
| 1616 | New Newsletter | Nouvelle Newsletter | |
| 1617 | New Password | Nouveau Mot de Passe | |
| 1618 | New Password Required. | Nouveau Mot de Passe Requis. | |
| 1619 | New Print Format Name | Nouveau nom du format d'impression | |
| 1620 | New Report name | Nouveau Nom de Rapport | |
| 1621 | New Value | Nouvelle Valeur | |
| 1622 | New data will be inserted. | De nouvelles données seront insérées. | |
| 1623 | New updates are available | Nouvelles mises à jour sont disponibles | |
| 1624 | New value to be set | Nouvelle valeur à définir | |
| 1625 | New {0} | Nouveau(elle) {0} | |
| 1626 | New {} releases for the following apps are available | De nouvelles {} versions pour les applications suivantes sont disponibles | |
| 1627 | Newsletter Email Group | Groupe Email pour Newsletter | |
| 1628 | Newsletter Manager | Responsable de la Newsletter | |
| 1629 | Newsletter has already been sent | La Newsletter a déjà été envoyée | |
| 1630 | Newsletters to contacts, leads. | Newsletters aux contacts, prospects. | |
| 1631 | Next Action Email Template | Modèle d'email pour l'action suivante | |
| 1632 | Next Actions HTML | HTML pour les actions suivantes | |
| 1633 | Next Schedule Date | Prochaine Date Programmée | |
| 1634 | Next Scheduled Date | Prochaine date prévue | |
| 1635 | Next State | État Suivant | |
| 1636 | Next Sync Token | Jeton de synchronisation suivant | |
| 1637 | Next actions | Prochaines actions | |
| 1638 | No Active Sessions | Aucune Session Active | |
| 1639 | No Copy | Aucune Copie | |
| 1640 | No Email Account | Aucun Compte Email | |
| 1641 | No Email Accounts Assigned | Aucun Compte de Messagerie Attribué | |
| 1642 | No Emails | Aucun Email | |
| 1643 | No Label | Pas d'Étiquette | |
| 1644 | No Permissions Specified | Aucune Autorisation Spécifiée | |
| 1645 | No Permissions set for this criteria. | Aucune Autorisations définies pour ce critère. | |
| 1646 | No Preview | Pas de Prévisualisation | |
| 1647 | No Preview Available | Aucun aperçu disponible | |
| 1648 | No Printer is Available. | Aucune imprimante n'est disponible. | |
| 1649 | No Results | Aucun résultat | |
| 1650 | No Tags | Aucune balise | |
| 1651 | No alerts for today | Aucune alerte pour aujourd'hui | |
| 1652 | No comments yet | Pas encore de commentaires | |
| 1653 | No comments yet. Start a new discussion. | Aucun commentaire pour l'instant. Démarrer une nouvelle discussion. | |
| 1654 | No data found in the file. Please reattach the new file with data. | Aucune donnée trouvée dans le fichier. Veuillez rattacher le nouveau fichier avec des données. | |
| 1655 | No document found for given filters | Aucun document trouvé pour ces filtres | |
| 1656 | No fields found that can be used as a Kanban Column. Use the Customize Form to add a Custom Field of type "Select". | Aucun champ trouvé pouvant être utilisé comme colonne Kanban. Utilisez le formulaire de personnalisation pour ajouter un champ personnalisé de type "Sélectionner". | |
| 1657 | No file attached | Pas de fichier joint | |
| 1658 | No further records | Pas d'autre enregistrements | |
| 1659 | No matching records. Search something new | Aucun enregistrement correspondant. Recherchez autre chose. | |
| 1660 | No need for symbols, digits, or uppercase letters. | Pas besoin de symboles, de chiffres ou de lettres majuscules. | |
| 1661 | No of Columns | Nb de Colonnes | |
| 1662 | No of Rows (Max 500) | Nb de lignes (Max 500) | |
| 1663 | No of emails remaining to be synced | Nb d’emails restants à être synchronisés | |
| 1664 | No permission for {0} | Pas d'autorisation pour {0} | |
| 1665 | No permission to '{0}' {1} | Pas d'autorisation pour '{0}' {1} | |
| 1666 | No permission to read {0} | Pas d'autorisation pour lire {0} | |
| 1667 | No permission to {0} {1} {2} | Pas d'autorisation pour {0} {1} {2} | |
| 1668 | No records deleted | Aucun enregistrement supprimé | |
| 1669 | No records present in {0} | Aucun enregistrement présent dans {0} | |
| 1670 | No records tagged. | Aucun enregistrement étiqueté. | |
| 1671 | No template found at path: {0} | Aucun modèle trouvé au chemin: {0} | |
| 1672 | No {0} found | Pas de {0} trouvé | |
| 1673 | No {0} mail | Pas de courrier {0} | |
| 1674 | No {0} permission | Pas d’autorisation {0} | |
| 1675 | None: End of Workflow | Aucun: Fin de Flux de Travail | |
| 1676 | Not Allowed: Disabled User | Non autorisé: utilisateur désactivé | |
| 1677 | Not Ancestors Of | Pas d'ancêtres de | |
| 1678 | Not Descendants Of | Pas des descendants de | |
| 1679 | Not Equals | Non égaux | |
| 1680 | Not In | Non Inclus | |
| 1681 | Not Linked to any record | Lié à aucun enregistrement | |
| 1682 | Not Published | Non Publié | |
| 1683 | Not Saved | Non Sauvegardé | |
| 1684 | Not Seen | Non Vu | |
| 1685 | Not Sent | Non Envoyé | |
| 1686 | Not Set | Non Défini | |
| 1687 | Not a valid Comma Separated Value (CSV File) | Valeurs Séparées par des Virgules non valides (Fichier CSV) | |
| 1688 | Not a valid User Image. | Image utilisateur non valide. | |
| 1689 | Not a valid Workflow Action | Action de flux de travail non valide | |
| 1690 | Not a valid user | N’est pas un utilisateur valide | |
| 1691 | Not a zip file | Pas un fichier zip | |
| 1692 | Not allowed for {0}: {1} | Non autorisé pour {0}: {1} | |
| 1693 | Not allowed for {0}: {1} in Row {2}. Restricted field: {3} | Non autorisé pour {0}: {1} dans la ligne {2}. Champ restreint: {3} | |
| 1694 | Not allowed for {0}: {1}. Restricted field: {2} | Non autorisé pour {0}: {1}. Champ restreint: {2} | |
| 1695 | Not allowed to Import | Non autorisé à Importer | |
| 1696 | Not allowed to change {0} after submission | Non autorisé à changer {0} après la soumission | |
| 1697 | Not allowed to print cancelled documents | Non autorisé à imprimer des documents annulés | |
| 1698 | Not allowed to print draft documents | Non autorisé à imprimer des brouillons de documents | |
| 1699 | Not enough permission to see links | Pas assez d'autorisations pour voir les liens | |
| 1700 | Not in Developer Mode | Pas en Mode Développeur | |
| 1701 | Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType. | Pas en Mode Développeur! Configurez le dans site_config.json ou créez un DocType 'Custom'. | |
| 1702 | Note Seen By | Note Vue Par | |
| 1703 | Note: | Remarque: | |
| 1704 | Note: By default emails for failed backups are sent. | Remarque: par défaut, les e-mails pour les sauvegardes ayant échoué sont envoyés. | |
| 1705 | Note: Changing the Page Name will break previous URL to this page. | Remarque : Changer le Nom de la Page va détruire le précédent lien URL vers cette page. | |
| 1706 | Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height. | Remarque: pour obtenir les meilleurs résultats, les images doivent avoir la même taille et la largeur doit être supérieure à la hauteur. | |
| 1707 | Note: Multiple sessions will be allowed in case of mobile device | Remarque : Plusieurs sessions seront autorisées en cas d'appareil mobile | |
| 1708 | Nothing to show | Rien à montrer | |
| 1709 | Nothing to update | Rien à mettre à jour | |
| 1710 | Notification | Notification | |
| 1711 | Notification Recipient | Destinataire de la notification | |
| 1712 | Notification Tones | Tonalités de notification | |
| 1713 | Notifications | Notifications | |
| 1714 | Notifications and bulk mails will be sent from this outgoing server. | Les Notifications et Lots d’Emails seront envoyés à partir de ce serveur sortant. | |
| 1715 | Notify Users On Every Login | Notifier les Utilisateurs à Chaque Connexion | |
| 1716 | Notify if unreplied | Notifier si aucune réponse | |
| 1717 | Notify if unreplied for (in mins) | Notifier si aucune réponse dans (en min) | |
| 1718 | Notify users with a popup when they log in | Informer les utilisateurs avec un popup quand ils se connectent | |
| 1719 | Number Format | Format Numérique | |
| 1720 | Number of Backups | Nombre de Sauvegardes | |
| 1721 | Number of DB Backups | Nombre de sauvegardes de la base de données | |
| 1722 | Number of DB backups cannot be less than 1 | Le nombre de sauvegardes de base de données ne peut pas être inférieur à 1 | |
| 1723 | Number of columns for a field in a Grid (Total Columns in a grid should be less than 11) | Nombre de colonnes pour un champ dans une Grille (Total des colonnes dans une grille doit être inférieur à 11) | |
| 1724 | Number of columns for a field in a List View or a Grid (Total Columns should be less than 11) | Nombre de colonnes pour un champ dans une vue en Liste ou en Grille (Total des colonnes doit être inférieur à 11) | |
| 1725 | OAuth Authorization Code | Code d'Autorisation OAuth | |
| 1726 | OAuth Bearer Token | Jeton de Détention OAuth | |
| 1727 | OAuth Client | OAuth Client | |
| 1728 | OAuth Provider Settings | Paramètres du Fournisseur OAuth | |
| 1729 | OTP App | Application OTP | |
| 1730 | OTP Issuer Name | Nom de l'Émetteur OTP | |
| 1731 | OTP Secret has been reset. Re-registration will be required on next login. | OTP Secret a été réinitialisé. Une nouvelle inscription sera requise lors de la prochaine connexion. | |
| 1732 | OTP secret can only be reset by the Administrator. | Le Secret OTP ne peut être réinitialisé que par l'Administrateur. | |
| 1733 | Office | Bureau | |
| 1734 | Office 365 | Office 365 | |
| 1735 | Old Password | Ancien Mot De Passe | |
| 1736 | Old Password Required. | Ancien Mot de Passe Requis. | |
| 1737 | Older backups will be automatically deleted | Les anciennes sauvegardes seront automatiquement supprimées | |
| 1738 | On {0}, {1} wrote: | Sur {0}, {1} a écrit : | |
| 1739 | Once submitted, submittable documents cannot be changed. They can only be Cancelled and Amended. | Une fois soumis, les documents à soumettre ne peuvent plus être modifiés. Ils ne peuvent être annulés et amendés. | |
| 1740 | Once you have set this, the users will only be able access documents (eg. Blog Post) where the link exists (eg. Blogger). | Une fois que vous avez défini ceci, les utilisateurs ne pourront accèder qu'aux documents (e.g. Article de Blog) où le lien existe (e.g. Blogger) . | |
| 1741 | One Last Step | Une Dernière Étape | |
| 1742 | One Time Password (OTP) Registration Code from {} | Code de Mot de Passe Unique (OTP) à partir de {} | |
| 1743 | Only 200 inserts allowed in one request | Seuls 200 inserts autorisés dans une requête | |
| 1744 | Only Administrator can delete Email Queue | Seul l'Administrateur peut supprimer la File d'Attente d' Emails | |
| 1745 | Only Administrator can edit | Seul l'Administrateur peut modifier | |
| 1746 | Only Administrator can save a standard report. Please rename and save. | Seul l'Administrateur peut enregistrer un rapport standard. Merci de renommer et sauvegarder. | |
| 1747 | Only Administrator is allowed to use Recorder | Seul l'administrateur est autorisé à utiliser l'enregistreur | |
| 1748 | Only Allow Edit For | Autoriser la Modification Uniquement Pour | |
| 1749 | Only Send Records Updated in Last X Hours | Envoyer Uniquement les Enregistrements Mis à Jour au cours des X Dernières Heures | |
| 1750 | Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish. | Seuls les champs obligatoires sont nécessaires pour les nouveaux enregistrements. Vous pouvez supprimer des colonnes non obligatoires si vous le souhaitez. | |
| 1751 | Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form. | Seuls les DocTypes standard peuvent être personnalisés à partir de Personnaliser le formulaire. | |
| 1752 | Only users involved in the document are listed | Seuls les utilisateurs impliqués dans le document sont répertoriés. | |
| 1753 | Only {0} emailed reports are allowed per user | Seulement {0} rapports envoyés par Email sont autorisés par utilisateur | |
| 1754 | Oops! Something went wrong | Oups ! Quelque chose a mal tourné | |
| 1755 | Oops, you are not allowed to know that | Oups, vous n'êtes pas autorisé à savoir ça | |
| 1756 | Open Link | Ouvrir Lien | |
| 1757 | Open Source Applications for the Web | Applications Open Source pour le Web | |
| 1758 | Open Translation | Ouvrir la traduction | |
| 1759 | Open a dialog with mandatory fields to create a new record quickly | Ouvrir une boîte de dialogue avec des champs obligatoires pour créer rapidement un nouvel enregistrement | |
| 1760 | Open a module or tool | Ouvrir un module ou un outil | |
| 1761 | Open your authentication app on your mobile phone. | Ouvrez votre application d'authentification sur votre téléphone portable. | |
| 1762 | Open {0} | Ouvrir {0} | |
| 1763 | Opened | Ouvert | |
| 1764 | Operator must be one of {0} | L'Opérateur doit être parmi {0} | |
| 1765 | Option 1 | Option 1 | |
| 1766 | Option 2 | Option 2 | |
| 1767 | Option 3 | Option 3 | |
| 1768 | Optional: Always send to these ids. Each Email Address on a new row | Optionel : Toujours envoyer à ces ids. Chaque Adresse Email sera sur une nouvelle ligne | |
| 1769 | Optional: The alert will be sent if this expression is true | Optionel : L'alerte sera envoyée si cette expression est vraie | |
| 1770 | Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType' | Les champs de type Options 'Lien Dynamique' doivent pointer vers un autre Champ Lié avec 'Doctype' pour options | |
| 1771 | Options Help | Aide Options | |
| 1772 | Options for select. Each option on a new line. | Options pour sélectionner. Chaque option sur une nouvelle ligne. | |
| 1773 | Options not set for link field {0} | Options non définis pour le champ lié {0} | |
| 1774 | Or login with | Ou connectez-vous avec | |
| 1775 | Order | Commande | |
| 1776 | Org History | Histoire Org | |
| 1777 | Org History Heading | Rubriques Histoire Org | |
| 1778 | Orientation | Orientation | |
| 1779 | Original Value | Valeur Originale | |
| 1780 | Outgoing email account not correct | Compte Email sortant incorrect | |
| 1781 | Outlook.com | Outlook.com | |
| 1782 | Output | Sortie | |
| 1783 | PDF | PDF | |
| 1784 | PDF Page Size | Format de Page PDF | |
| 1785 | PDF Settings | Paramètres PDF | |
| 1786 | PDF generation failed | La génération de PDF a échoué | |
| 1787 | PDF generation failed because of broken image links | La génération du PDF a échoué en raison de liens invalides vers une/des image(s) | |
| 1788 | PDF printing via "Raw Print" is not yet supported. Please remove the printer mapping in Printer Settings and try again. | L'impression PDF via "Raw Print" n'est pas encore prise en charge. Supprimez le mappage d'imprimante dans les paramètres de l'imprimante et réessayez. | |
| 1789 | Page HTML | Page HTML | |
| 1790 | Page Length | Longueur de la Page | |
| 1791 | Page Name | Nom de la Page | |
| 1792 | Page Settings | Paramètres de la Page | |
| 1793 | Page has expired! | La Page a Expiré! | |
| 1794 | Page not found | Page non trouvée | |
| 1795 | Page to show on the website\n | Page à afficher sur le site Web | |
| 1796 | Pages in Desk (place holders) | Pages sur le Bureau (espaces réservés) | |
| 1797 | Parent | Parent | |
| 1798 | Parent Error Snapshot | Instantané d'Erreur Parent | |
| 1799 | Parent Label | Étiquette Parente | |
| 1800 | Parent Table | Table Parente | |
| 1801 | Parent is required to get child table data | Le parent est requis pour obtenir les données de la table enfant | |
| 1802 | Parent is the name of the document to which the data will get added to. | Parent est le nom du document auquel les données seront ajoutées. | |
| 1803 | Partial Success | Succès Partiel | |
| 1804 | Partially Successful | Partiellement réussi | |
| 1805 | Participants | Les Participants | |
| 1806 | Passive | Passif | |
| 1807 | Password Reset | Réinitialisation du Mot de Passe | |
| 1808 | Password Updated | Mot de Passe Mis à Jour | |
| 1809 | Password for Base DN | Mot de Passe pour la Base DN | |
| 1810 | Password is required or select Awaiting Password | Mot de Passe est requis ou sélectionner En Attente de Mot de Passe | |
| 1811 | Password not found | Mot de Passe non trouvé | |
| 1812 | Password reset instructions have been sent to your email | Les Instructions de réinitialisation du mot de passe ont été envoyés à votre adresse Email | |
| 1813 | Paste | Coller | |
| 1814 | Patch | Correctif | |
| 1815 | Patch Log | Journal de Patch | |
| 1816 | Path to CA Certs File | Chemin d'accès au fichier de certificats de certification | |
| 1817 | Path to Server Certificate | Chemin d'accès au certificat de serveur | |
| 1818 | Path to private Key File | Chemin vers le fichier de clé privée | |
| 1819 | PayPal Settings | Paramètres PayPal | |
| 1820 | PayPal payment gateway settings | Paramètres de la Passerelle de Paiement PayPal | |
| 1821 | Payment Cancelled | Paiement Annulé | |
| 1822 | Payment Failed | Le Paiement a Échoué | |
| 1823 | Payment Success | Paiement Effectué avec Succès | |
| 1824 | Pending Approval | Validation en attente | |
| 1825 | Pending Verification | En attente de vérification | |
| 1826 | Percent | Pourcent | |
| 1827 | Percent Complete | Pourcentage d'Avancement | |
| 1828 | Perm Level | Niveau d'Autorisation | |
| 1829 | Permanent | Permanent | |
| 1830 | Permanently Cancel {0}? | Annuler de Manière Permanente {0} ? | |
| 1831 | Permanently Submit {0}? | Soumettre de Manière Permanente {0} ? | |
| 1832 | Permanently delete {0}? | Supprimer de Manière Permanente {0} ? | |
| 1833 | Permission Error | Erreur d'autorisation | |
| 1834 | Permission Level | Niveau d'Autorisation | |
| 1835 | Permission Levels | Niveaux d'Autorisation | |
| 1836 | Permission Rules | Règles d'Autorisation | |
| 1837 | Permissions | Autorisations | |
| 1838 | Permissions are automatically applied to Standard Reports and searches. | Les autorisations sont automatiquement appliquées aux rapports standard et aux recherches. | |
| 1839 | Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by setting rights like Read, Write, Create, Delete, Submit, Cancel, Amend, Report, Import, Export, Print, Email and Set User Permissions. | Les Autorisations sont définies sur les Rôles et les Types de Documents (appelés DocTypes) en définissant des droits , tels que Lire, Écrire, Créer, Supprimer, Soumettre, Annuler, Modifier, Rapporter, Importer, Exporter, Imprimer, Envoyer un Email et Définir les Autorisations de l'Utilisateur . | |
| 1840 | Permissions at higher levels are Field Level permissions. All Fields have a Permission Level set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful in case you want to hide or make certain field read-only for certain Roles. | Les Autorisations aux niveaux supérieurs sont des permissions de Niveau Champ. Un Niveau d'Autorisation est défini pour chaque Champ et les règles définies pour ces Autorisations s’appliquent au Champ. Ceci est utile si vous voulez cacher ou mettre certains champs en lecture seule pour certains Rôles. | |
| 1841 | Permissions at level 0 are Document Level permissions, i.e. they are primary for access to the document. | Les Autorisations au niveau 0 sont les autorisations de Niveau Document, c’est à dire qu'elles sont nécessaires pour accéder au document. | |
| 1842 | Permissions get applied on Users based on what Roles they are assigned. | Autorisations sont appliqués aux utilisateurs en fonction des Rôles qui leurs sont affectés. | |
| 1843 | Personal | Personnel | |
| 1844 | Personal Data Deletion Request | Demande de suppression de données personnelles | |
| 1845 | Personal Data Download Request | Demande de téléchargement de données personnelles | |
| 1846 | Phone No. | N° de Téléphone. | |
| 1847 | Pick Columns | Choisir des Colonnes | |
| 1848 | Plant | Usine | |
| 1849 | Please Duplicate this Website Theme to customize. | Veuillez Dupliquer le thème de ce site Web pour le personnaliser. | |
| 1850 | Please Enter Your Password to Continue | Veuillez Entrer votre Mot de Passe pour Continuer | |
| 1851 | Please Install the ldap3 library via pip to use ldap functionality. | Veuillez installer la bibliothèque ldap3 via pip pour utiliser la fonctionnalité ldap. | |
| 1852 | Please Update SMS Settings | Veuillez mettre à Jour les paramètres de SMS | |
| 1853 | Please add a subject to your email | S'il vous plaît ajouter un sujet à votre email | |
| 1854 | Please ask your administrator to verify your sign-up | Veuillez demander à votre administrateur de vérifier votre inscription | |
| 1855 | Please attach a file first. | Veuillez d’abord joindre un fichier. | |
| 1856 | Please attach an image file to set HTML | Veuillez joindre un fichier image pour définir le code HTML. | |
| 1857 | Please check your email for verification | Veuillez vérifier votre email pour validation | |
| 1858 | Please check your registered email address for instructions on how to proceed. Do not close this window as you will have to return to it. | Vérifiez votre adresse e-mail enregistrée pour obtenir des instructions sur la procédure à suivre. Ne fermez pas cette fenêtre car vous devrez y retourner. | |
| 1859 | Please close this window | Veuillez fermer cette fenêtre | |
| 1860 | Please confirm your action to {0} this document. | Veuillez confirmer votre action sur {0} ce document. | |
| 1861 | Please do not change the rows above {0} | Veuillez ne pas modifier les lignes ci-dessus {0} | |
| 1862 | Please do not change the template headings. | Veuillez ne pas modifier les sections du modèle. | |
| 1863 | Please duplicate this to make changes | Veuillez créer un duplicata pour faire des changements | |
| 1864 | Please enable developer mode to create new connection | Veuillez activer le mode développeur pour créer une nouvelle connexion | |
| 1865 | Please ensure that your profile has an email address | Veuillez vous assurer que votre profil a une adresse email | |
| 1866 | Please enter Access Token URL | Veuillez entrer l'URL du jeton d'accès | |
| 1867 | Please enter Authorize URL | Veuillez entrer l'URL d'autorisation | |
| 1868 | Please enter Base URL | Veuillez entrer l'URL de base | |
| 1869 | Please enter Client ID before social login is enabled | Veuillez entrer le code client avant que le login social soit activé | |
| 1870 | Please enter Client Secret before social login is enabled | Veuillez entrer le secret client avant que la connexion avec les réseaux sociaux soit activé | |
| 1871 | Please enter Redirect URL | Veuillez entrer l'URL de redirection | |
| 1872 | Please enter the password | Veuillez entrer le mot de passe | |
| 1873 | Please enter valid mobile nos | Veuillez entrer des N° de mobiles valides | |
| 1874 | Please enter values for App Access Key and App Secret Key | Veuillez entrer des valeurs pour la Clé d’Accès à l’App et la Clé Secrète de l’App | |
| 1875 | Please make sure that there are no empty columns in the file. | Veuillez vous assurer qu'il n'y a pas de colonnes vides dans le fichier. | |
| 1876 | Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked. | Assurez-vous que les documents de communication de référence ne sont pas liés de manière circulaire. | |
| 1877 | Please refresh to get the latest document. | Veuillez actualiser pour obtenir la dernière version du document. | |
| 1878 | Please save before attaching. | Veuillez enregistrer avant de joindre une pièce. | |
| 1879 | Please save the Newsletter before sending | Veuillez sauvegarder la Newsletter avant de l'envoyer | |
| 1880 | Please save the document before assignment | Veuillez enregistrer le document avant l'affectation | |
| 1881 | Please save the document before removing assignment | Veuillez enregistrer le document avant de retirer l’affectation | |
| 1882 | Please save the report first | Veuillez d’abord enregistrer le rapport | |
| 1883 | Please select DocType first | Veuillez d’abord sélectionner un DocType | |
| 1884 | Please select Entity Type first | Veuillez d'abord sélectionner le type d'entité | |
| 1885 | Please select Minimum Password Score | Veuillez sélectionner le Score Minimum du Mot de Passe | |
| 1886 | Please select a Amount Field. | Veuillez sélectionner un Champ Montant. | |
| 1887 | Please select a file or url | Veuillez sélectionner un fichier ou une URL | |
| 1888 | Please select a new name to rename | Veuillez sélectionner un nouveau nom pour renommer | |
| 1889 | Please select a valid csv file with data | Veuillez sélectionner un fichier CSV valide contenant des données | |
| 1890 | Please select another payment method. PayPal does not support transactions in currency '{0}' | Veuillez choisir un autre mode de paiement. PayPal ne supporte pas les transactions en monnaie ‘{0}’ | |
| 1891 | Please select another payment method. Razorpay does not support transactions in currency '{0}' | Veuillez choisir un autre mode de paiement. Razorpay ne supporte pas les transactions en monnaie ‘{0}’ | |
| 1892 | Please select atleast 1 column from {0} to sort/group | Veuillez sélectionner au moins 1 colonne de {0} pour trier / grouper | |
| 1893 | Please select document type first. | Veuillez d'abord sélectionner le type de document. | |
| 1894 | Please select the Document Type. | Veuillez sélectionner le type de document. | |
| 1895 | Please set Base URL in Social Login Key for Frappe | Veuillez définir l'URL de base dans la clé de connexion sociale pour Frappe | |
| 1896 | Please set Dropbox access keys in your site config | Veuillez définir les clés d'accès Dropbox dans la configuration de votre site | |
| 1897 | Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings | Veuillez définir un mappage d'imprimante pour ce format d'impression dans les paramètres de l'imprimante. | |
| 1898 | Please set filters | Veuillez définir des filtres | |
| 1899 | Please set filters value in Report Filter table. | Veuillez définir la valeur des filtres dans le Tableau des Filtres de Rapport. | |
| 1900 | Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings | Veuillez configurer les SMS avant de les choisir comme méthode d'authentification | |
| 1901 | Please setup a message first | Veuillez d'abord configurer un message | |
| 1902 | Please specify which date field must be checked | Veuillez spécifier quel champ Date doit être vérifié | |
| 1903 | Please specify which value field must be checked | Veuillez indiquer quel champ de valeur doit être vérifiée | |
| 1904 | Please try again | Veuillez réessayer | |
| 1905 | Please verify your Email Address | Veuillez vérifier votre adresse e-mail | |
| 1906 | Point Allocation Periodicity | Périodicité d'attribution de points | |
| 1907 | Points | Points | |
| 1908 | Points Given | Points donnés | |
| 1909 | Port | Port | |
| 1910 | Portal Menu | Menu Portail | |
| 1911 | Portal Menu Item | Article du Menu Portail | |
| 1912 | Post | Poster | |
| 1913 | Post Comment | Poster un commentaire | |
| 1914 | Postal | Postal | |
| 1915 | Postal Code | code postal | |
| 1916 | Postprocess Method | Méthode post-traitement | |
| 1917 | Posts | Messages | |
| 1918 | Posts by {0} | Messages de {0} | |
| 1919 | Posts filed under {0} | Messages déposés en vertu de {0} | |
| 1920 | Precision | Précision | |
| 1921 | Precision should be between 1 and 6 | La précision doit être comprise entre 1 et 6 | |
| 1922 | Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much. | Les substitutions prévisibles comme '@' au lieu de 'a' n’aident pas beaucoup. | |
| 1923 | Preferred Billing Address | Adresse de Facturation Principale | |
| 1924 | Preferred Shipping Address | Adresse de Livraison Principale | |
| 1925 | Prepared Report | Rapport préparé | |
| 1926 | Preparing Report | Rapport de préparation | |
| 1927 | Preprocess Method | Méthode de prétraitement | |
| 1928 | Press Enter to save | Appuyez sur Entrée pour enregistrer | |
| 1929 | Preview HTML | Aperçu HTML | |
| 1930 | Preview Message | Message d'aperçu | |
| 1931 | Previous | Précedent | |
| 1932 | Previous Hash | Hash précédent | |
| 1933 | Primary Color | Couleur primaire | |
| 1934 | Print Documents | Imprimer des documents | |
| 1935 | Print Format Builder | Éditeur de Format d'Impression | |
| 1936 | Print Format Help | Aide pour le Format d'Impression | |
| 1937 | Print Format Type | Type de Format d'Impression | |
| 1938 | Print Format {0} is disabled | Le Format d'Impression {0} est désactivé | |
| 1939 | Print Hide | Cacher à l'Impression | |
| 1940 | Print Hide If No Value | Cacher à l’Impression si Aucune Valeur | |
| 1941 | Print Sent to the printer! | Imprimer Envoyé à l'imprimante! | |
| 1942 | Print Server | Serveur d'imprimante | |
| 1943 | Print Style | Style d'Impression | |
| 1944 | Print Style Name | Nom du Style d'Impression | |
| 1945 | Print Style Preview | Aperçu Style d'Impression | |
| 1946 | Print Width | Largeur d'Impression | |
| 1947 | Print Width of the field, if the field is a column in a table | Imprimer la Largeur du champ, si le champ est une colonne dans une table | |
| 1948 | Print with letterhead | Imprimer avec en-tête | |
| 1949 | Printer | Imprimante | |
| 1950 | Printer Mapping | Cartographie d'imprimante | |
| 1951 | Printer Name | Nom de l'imprimante | |
| 1952 | Printer Settings | Paramètres de l'imprimante | |
| 1953 | Printing failed | L'impression a échoué | |
| 1954 | Private Key | Clé privée | |
| 1955 | Private and public Notes. | Remarques Privées et Publiques. | |
| 1956 | ProTip: Add <code>Reference: {{ reference_doctype }} {{ reference_name }}</code> to send document reference | ProTip: Ajouter <code>Reference: {{ reference_doctype }} {{ reference_name }}</code> envoyer référence du document | |
| 1957 | Processing | En traitement | |
| 1958 | Processing... | Traitement en cours... | |
| 1959 | Prof | Prof | |
| 1960 | Progress | Progression | |
| 1961 | Property Setter | Initialisateur de Propriété | |
| 1962 | Property Setter overrides a standard DocType or Field property | L’Initialisateur de Propriété remplace un DocType standard ou la propriété d’un champ | |
| 1963 | Property Type | Type de Propriété | |
| 1964 | Provider | Fournisseur | |
| 1965 | Provider Name | Nom du fournisseur | |
| 1966 | Public Key | Clé publique | |
| 1967 | Publishable Key | Clé Publiable | |
| 1968 | Published On | Publié le | |
| 1969 | Pull | Extraction | |
| 1970 | Pull Failed | Échec de l'Extraction | |
| 1971 | Pull Insert | Extraction et Insertion | |
| 1972 | Pull Update | Extraction et Mise à Jour | |
| 1973 | Push | Transmission | |
| 1974 | Push Delete | Transmission et Suppression | |
| 1975 | Push Failed | Échec de la Transmission | |
| 1976 | Push Insert | Transmission et Insertion | |
| 1977 | Push Update | Transmission et Mise à Jour | |
| 1978 | Python Module | Module Python | |
| 1979 | Pyver | Pyver | |
| 1980 | QR Code | QR Code | |
| 1981 | QR Code for Login Verification | QR Code pour la Vérification de Connexion | |
| 1982 | QZ Tray Connection Active! | Connexion bac QZ active! | |
| 1983 | QZ Tray Failed: | QZ Tray Failed: | |
| 1984 | Quarter Day | Quart de Journée | |
| 1985 | Query | Requête | |
| 1986 | Query Report | Rapport de Requête | |
| 1987 | Query must be a SELECT | Requête doit être un SELECT | |
| 1988 | Queue should be one of {0} | La Queue doit être parmi {0} | |
| 1989 | Queued for backup. It may take a few minutes to an hour. | Mis en File d'Attente pour la sauvegarde. Cela peut prendre de quelques minutes jusqu'à une heure. | |
| 1990 | Queued for backup. You will receive an email with the download link | En file d'attente pour la sauvegarde. Vous recevrez un courriel avec le lien de téléchargement | |
| 1991 | Quick Help for Setting Permissions | Aide Rapide pour Définir les Autorisations | |
| 1992 | Rating: | Évaluation : | |
| 1993 | Raw Commands | Commandes brutes | |
| 1994 | Raw Email | Email Brut | |
| 1995 | Raw Printing | Impression brute | |
| 1996 | Razorpay Payment gateway settings | Paramètres de la Passerelle de Paiement Razorpay | |
| 1997 | Razorpay Settings | Paramètres Razorpay | |
| 1998 | Re: | Ré: | |
| 1999 | Re: {0} | Re: {0} | |
| 2000 | Read | Lire | |
| 2001 | Read Only | Lecture Seule | |
| 2002 | Read by Recipient | Lu par le destinataire | |
| 2003 | Read by Recipient On | Lu par le destinataire sur | |
| 2004 | Rebuild | Reconstruire | |
| 2005 | Receiver Parameter | Paramètre Récepteur | |
| 2006 | Recent years are easy to guess. | Les dernières années sont faciles à deviner. | |
| 2007 | Recipient | Destinataire | |
| 2008 | Recipient Unsubscribed | Destinataire Désinscrit | |
| 2009 | Record does not exist | L’enregistrement n’existe pas | |
| 2010 | Records for following doctypes will be filtered | Les enregistrements pour les doctypes suivants seront filtrés | |
| 2011 | Redirect To | Rediriger Vers | |
| 2012 | Redirect URI Bound To Auth Code | URI de Redirection Lié au Code Auth | |
| 2013 | Redirect URIs | URIs de Redirection | |
| 2014 | Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support | Le serveur de cache Redis ne fonctionne pas. Veuillez contacter l'administrateur / le support technique | |
| 2015 | Ref DocType | Doctype de Réf. | |
| 2016 | Ref Report DocType | Réf Rapport DocType | |
| 2017 | Reference DocName | Référence DocName | |
| 2018 | Reference DocType and Reference Name are required | DocType de la Référence et le Nom de la Référence sont nécessaires | |
| 2019 | Reference Report | Rapport de référence | |
| 2020 | Reference: {0} {1} | Référence : {0} {1} | |
| 2021 | Refreshing... | Actualisation... | |
| 2022 | Register OAuth Client App | Inscrire App Client OAuth | |
| 2023 | Registered but disabled | Enregistré mais Désactivé | |
| 2024 | Relapsed | Rechuté | |
| 2025 | Relapses | Rechutes | |
| 2026 | Relink | Reconnecter | |
| 2027 | Relink Communication | Communication de Reconnection | |
| 2028 | Relinked | Reconnecté | |
| 2029 | Reload | Recharger | |
| 2030 | Remember Last Selected Value | Se Souvenir de la Dernière Valeur Sélectionnée | |
| 2031 | Remote | À Distance | |
| 2032 | Remote Fieldname | Nom de champ distant | |
| 2033 | Remote ID | ID à distance | |
| 2034 | Remote Objectname | Nom de l'objet distant | |
| 2035 | Remote Primary Key | Clé primaire distante | |
| 2036 | Remove | Retirer | |
| 2037 | Remove Field | Supprimer le Champ | |
| 2038 | Remove Filter | Supprimer le filtre | |
| 2039 | Remove Section | Retirer la Section | |
| 2040 | Remove Tag | Supprimer la balise | |
| 2041 | Remove all customizations? | Retirer toutes les personnalisations ? | |
| 2042 | Removed {0} | {0} Suprimé | |
| 2043 | Rename many items by uploading a .csv file. | Renommez de nombreux éléments en chargeant un fichier.csv | |
| 2044 | Rename {0} | Renommer {0} | |
| 2045 | Repeat Header and Footer in PDF | Répéter En-Tête et Pied de Page en PDF | |
| 2046 | Repeat On | Répéter Le | |
| 2047 | Repeat Till | Répéter Jusqu'au | |
| 2048 | Repeat on Day | Répéter Chaque | |
| 2049 | Repeat this Event | Répéter cet Evénement | |
| 2050 | Repeats like "aaa" are easy to guess | Les répétitions comme "aaa" sont faciles à deviner | |
| 2051 | Repeats like "abcabcabc" are only slightly harder to guess than "abc" | Les répétitions comme "ABCABCABC" sont seulement un peu plus difficiles à deviner que "abc" | |
| 2052 | Reply | Répondre | |
| 2053 | Reply All | Répondre à Tous | |
| 2054 | Report End Time | Heure de fin du rapport | |
| 2055 | Report Filters | Filtres du Rapport | |
| 2056 | Report Hide | Cacher le Rapport | |
| 2057 | Report Manager | Gestionnaire de Rapports | |
| 2058 | Report Name | Nom du Rapport | |
| 2059 | Report Start Time | Heure de début du rapport | |
| 2060 | Report cannot be set for Single types | Le Rapport ne peut pas être défini pour les types Uniques | |
| 2061 | Report of all document shares | Rapport de tous les partages de documents | |
| 2062 | Report updated successfully | Rapport mis à jour avec succès | |
| 2063 | Report was not saved (there were errors) | Le Rapport n'a pas été sauvegardé (il y a eu des erreurs) | |
| 2064 | Report {0} | Rapport {0} | |
| 2065 | Report {0} is disabled | Rapport {0} est désactivé | |
| 2066 | Report: | Rapport: | |
| 2067 | Represents a User in the system. | Représente un Utilisateur dans le système. | |
| 2068 | Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state. | Représente les états permis dans un document et le rôle assigné pour changer cet état. | |
| 2069 | Request Timed Out | La Requête a Expirée | |
| 2070 | Request URL | URL de Demande | |
| 2071 | Require Trusted Certificate | Exiger un certificat de confiance | |
| 2072 | Res: {0} | Res: {0} | |
| 2073 | Reset OTP Secret | Réinitialiser le Secret OTP | |
| 2074 | Reset Password | Réinitialiser Mot de Passe | |
| 2075 | Reset Password Key | Réinitialiser le Mot de Passe | |
| 2076 | Reset Permissions for {0}? | Réinitialiser des Autorisations pour {0} ? | |
| 2077 | Reset to defaults | Rétablir par défaut | |
| 2078 | Reset your password | Réinitialisez votre mot de passe | |
| 2079 | Response Type | Type de Réponse | |
| 2080 | Restore | Restaurer | |
| 2081 | Restore Original Permissions | Restaurer les Autorisations Originales | |
| 2082 | Restore or permanently delete a document. | Restaurer ou supprimer définitivement un document. | |
| 2083 | Restore to default settings? | Restaurer les paramètres par défaut ? | |
| 2084 | Restored | Restauré | |
| 2085 | Restrict IP | Restreindre l'IP | |
| 2086 | Restrict To Domain | Restreindre au domaine | |
| 2087 | Restrict user for specific document | Restreindre l'utilisateur à un document spécifique | |
| 2088 | Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111) | Restreindre la connexion à partir de cette adresse IP uniquement. Plusieurs adresses IP peuvent être ajoutées en les séparant par des virgules. Les adresses IP partielles comme (111.111.111) sont acceptées | |
| 2089 | Resume Sending | Reprendre l’Envoi | |
| 2090 | Retake | Reprendre | |
| 2091 | Retry | Recommencez | |
| 2092 | Return to the Verification screen and enter the code displayed by your authentication app | Revenez à l'écran de vérification et entrez le code affiché par votre application d'authentification | |
| 2093 | Reverse Icon Color | Inverser la Couleur de l'Icône | |
| 2094 | Revert | Revenir | |
| 2095 | Revert Of | Revert de | |
| 2096 | Reverted | Inversé | |
| 2097 | Review Level | Niveau de révision | |
| 2098 | Review Levels | Niveaux de révision | |
| 2099 | Review Points | Points d'examen | |
| 2100 | Reviews | Avis | |
| 2101 | Revoke | Révoquer | |
| 2102 | Revoked | Révoqué | |
| 2103 | Rich Text | Rich Text | |
| 2104 | Robots.txt | robots.txt | |
| 2105 | Role Name | Nom du Rôle | |
| 2106 | Role Permission for Page and Report | Autorisation du Rôle pour la Page et le Rapport | |
| 2107 | Role Permissions | Autorisations du Rôle | |
| 2108 | Role Profile | Profil de rôle | |
| 2109 | Role and Level | Rôle et Niveau | |
| 2110 | Roles | Rôles | |
| 2111 | Roles Assigned | Rôles Assignés | |
| 2112 | Roles can be set for users from their User page. | Les rôles peuvent être définis pour les utilisateurs à partir de leur page Utilisateur . | |
| 2113 | Root {0} cannot be deleted | Racine {0} ne peut pas être supprimée | |
| 2114 | Round Robin | Round Robin | |
| 2115 | Route History | Histoire de la route | |
| 2116 | Route Redirects | Route Redirects | |
| 2117 | Route to Success Link | Lien vers le succès | |
| 2118 | Row | Ligne | |
| 2119 | Row #{0}: | Ligne # {0} : | |
| 2120 | Row Index | Index de ligne | |
| 2121 | Row No | Rangée No | |
| 2122 | Row Status | État de la ligne | |
| 2123 | Row Values Changed | Valeurs de Lignes Modifiées | |
| 2124 | Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields | Ligne {0}: impossible de désactiver Obligatoire pour les champs standard | |
| 2125 | Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields | Ligne {0} : Il n’est pas autorisé d’activer Autoriser à la Soumission pour les champs standards | |
| 2126 | Rows Added | Lignes Ajoutées | |
| 2127 | Rows Removed | Lignes Supprimées | |
| 2128 | Rule | Règle | |
| 2129 | Rule Name | Nom de la règle | |
| 2130 | Rules defining transition of state in the workflow. | Règles définissant la transition d'état dans le flux de travail | |
| 2131 | Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc. | Règles pour la manière dont les états effectuent des transitions, comme état suivant et quel rôle est autorisé à changer d'état, etc | |
| 2132 | Run | Exécuter | |
| 2133 | Run scheduled jobs only if checked | Les tâches planifiées ne sont exécutées que si la case est cochée. | |
| 2134 | S3 Backup Settings | Paramètres de sauvegarde S3 | |
| 2135 | S3 Backup complete! | S3 Sauvegarde terminée! | |
| 2136 | SMS | SMS | |
| 2137 | SMS Gateway URL | URL de la Passerelle SMS | |
| 2138 | SMS Parameter | Paramètres des SMS | |
| 2139 | SMS Settings | Paramètres des SMS | |
| 2140 | SMS sent to following numbers: {0} | SMS envoyé aux numéros suivants : {0} | |
| 2141 | SMTP Server | Serveur SMTP | |
| 2142 | SMTP Settings for outgoing emails | Paramètres SMTP pour les emails sortants | |
| 2143 | SQL Conditions. Example: status="Open" | Conditions SQL. Exemple : status="Open" | |
| 2144 | SSL/TLS Mode | Mode SSL / TLS | |
| 2145 | Salesforce | Salesforce | |
| 2146 | Same Field is entered more than once | Champ identique entré plus d'une fois | |
| 2147 | Save API Secret: | Enregistrer l'API Secret: | |
| 2148 | Save As | Enregistrer Sous | |
| 2149 | Save Filter | Enregistrer le filtre | |
| 2150 | Save Report | Enregistrer le rapport | |
| 2151 | Save filters | Enregistrer les filtres | |
| 2152 | Saving | En Cours d'Enregistrement | |
| 2153 | Saving... | Sauvegarde en cours... | |
| 2154 | Scan the QR Code and enter the resulting code displayed. | Veuillez scanner le QR Code et entrer le code que vous recevez. | |
| 2155 | Scopes | Scopes | |
| 2156 | Script | Script | |
| 2157 | Script Report | Rapport de Script | |
| 2158 | Script or Query reports | Rapports Script ou Query | |
| 2159 | Script to attach to all web pages. | Script à joindre à toutes les pages web. | |
| 2160 | Search Fields | Champs de recherche | |
| 2161 | Search Help | Aide de Recherche | |
| 2162 | Search field {0} is not valid | Champ de recherche {0} n'est pas valide | |
| 2163 | Search for '{0}' | Rechercher '{0}' | |
| 2164 | Search for anything | Rechercher tout | |
| 2165 | Search in a document type | Rechercher dans un type de document | |
| 2166 | Search or Create a New Chat | Rechercher ou créer un nouveau chat | |
| 2167 | Search or type a command | Rechercher ou taper une commande | |
| 2168 | Search... | Rechercher... | |
| 2169 | Searching | Recherche | |
| 2170 | Searching ... | Recherche ... | |
| 2171 | Section Break | Saut de section | |
| 2172 | Section Heading | Titre de la Section | |
| 2173 | Security | Sécurité | |
| 2174 | Security Settings | Paramètres de Sécurité | |
| 2175 | See all past reports. | Voir tous les rapports passés. | |
| 2176 | See on Website | Voir sur le Site | |
| 2177 | See the document at {0} | Voir le document à l'adresse {0} | |
| 2178 | Seems API Key or API Secret is wrong !!! | Il semble que la Clé API ou le Secret API soit faux !!! | |
| 2179 | Seems Publishable Key or Secret Key is wrong !!! | La Clé Publiable ou la Clé Secrète est erronée !!! | |
| 2180 | Seems issue with server's razorpay config. Don't worry, in case of failure amount will get refunded to your account. | Il semble y avoir un problème avec la configuration razorpay du serveur. Ne vous inquiétez pas, en cas d'échec le montant sera remboursé sur votre compte. | |
| 2181 | Seems token you are using is invalid! | Le jeton que vous utilisez est invalide! | |
| 2182 | Seen | Vu | |
| 2183 | Seen By | Vu Par | |
| 2184 | Seen By Table | Table Vu Par | |
| 2185 | Select Attachments | Sélectionner Pièces Jointes | |
| 2186 | Select Child Table | Sélectionnez la table des enfants | |
| 2187 | Select Column | Sélectionner la colonne | |
| 2188 | Select Columns | Sélectionner des Colonnes | |
| 2189 | Select Document Type | Sélectionner le Type de Document | |
| 2190 | Select Document Type or Role to start. | Sélectionner le Rôle ou le Type de Document pour démarrer. | |
| 2191 | Select Document Types to set which User Permissions are used to limit access. | Sélectionner les Types de Document pour définir quelles Autorisations Utilisateur sont utilisées pour limiter l'accès. | |
| 2192 | Select File Format | Sélectionnez le format du fichier | |
| 2193 | Select File Type | Sélectionner le Type de Fichier | |
| 2194 | Select Language... | Choisir la Langue... | |
| 2195 | Select Languages | Sélectionner les Langues | |
| 2196 | Select Module | Sélectionner Module | |
| 2197 | Select Print Format | Sélectionner le Format d'Impression | |
| 2198 | Select Print Format to Edit | Sélectionner le Format d'Impression à Éditer | |
| 2199 | Select Role | Sélectionner le Rôle | |
| 2200 | Select Table Columns for {0} | Sélectionner les Colonnes de la Table pour {0} | |
| 2201 | Select Your Region | Sélectionnez Votre Région | |
| 2202 | Select a Brand Image first. | Sélectionner une Image de Marque en premier. | |
| 2203 | Select a DocType to make a new format | Sélectionner un DocType pour faire un nouveau format | |
| 2204 | Select a chat to start messaging. | Sélectionnez une conversation pour démarrer la messagerie. | |
| 2205 | Select a group node first. | Sélectionner d'abord un noeud de groupe | |
| 2206 | Select an existing format to edit or start a new format. | Sélectionner un format existant pour le modifier ou pour démarrer un nouveau format. | |
| 2207 | Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results. | Sélectionner une image d'une largeur d'environ 150px avec un fond transparent pour de meilleurs résultats. | |
| 2208 | Select atleast 1 record for printing | Sélectionner au moins 1 enregistrement pour l'impression | |
| 2209 | Select or drag across time slots to create a new event. | Sélectionner ou glisser sur des intervalles de temps pour créer un nouvel événement. | |
| 2210 | Select records for assignment | Sélectionner les dossiers pour attribution | |
| 2211 | Select the label after which you want to insert new field. | Sélectionner le libellé après lequel vous voulez insérer un nouveau champ. | |
| 2212 | Select your Country, Time Zone and Currency | Sélectionner votre Pays, Fuseau Horaire et Devise | |
| 2213 | Select {0} | Sélectionner {0} | |
| 2214 | Self approval is not allowed | L'auto-approbation n'est pas autorisée | |
| 2215 | Send After | Envoyer Après | |
| 2216 | Send Alert On | Envoyer une Alerte Sur | |
| 2217 | Send Email Alert | Envoyer une alerte email | |
| 2218 | Send Email Print Attachments as PDF (Recommended) | Envoyer les Pièces Jointes Imprimées de l'Email au format PDF (recommandé) | |
| 2219 | Send Email for Successful Backup | Envoyer un email pour une sauvegarde réussie | |
| 2220 | Send Me A Copy of Outgoing Emails | M'envoyer une Copie des E-mails Sortants | |
| 2221 | Send Notification to | Envoyer une notification à | |
| 2222 | Send Notifications To | Envoyer des Notifications À | |
| 2223 | Send Print as PDF | Envoyer Imprimer en PDF | |
| 2224 | Send Read Receipt | Envoyer Accusé de Réception | |
| 2225 | Send Unsubscribe Link | Envoyer le Lien de Désabonnement | |
| 2226 | Send Welcome Email | Envoyer un Email de Bienvenue | |
| 2227 | Send alert if date matches this field's value | Envoyer alerte si la date correspond à la valeur de ce champ | |
| 2228 | Send alert if this field's value changes | Envoyer une alerte si la valeur de ce champ change | |
| 2229 | Send an email reminder in the morning | Envoyer un email de rappel dans la matinée | |
| 2230 | Send days before or after the reference date | Envoyer jours avant ou après la date de référence | |
| 2231 | Send enquiries to this email address | Envoyer une demande à cette adresse courriel | |
| 2232 | Send me a copy | M'Envoyer Une Copie | |
| 2233 | Send only if there is any data | Envoyer seulement s'il y a des données | |
| 2234 | Send unsubscribe message in email | Envoyer un message de désabonnement dans l'email | |
| 2235 | Sender | Expéditeur | |
| 2236 | Sender Email | Email d'expéditeur | |
| 2237 | Sendgrid | SendGrid | |
| 2238 | Sent Read Receipt | Accusé Réception Envoyé | |
| 2239 | Sent or Received | Envoyés ou Reçus | |
| 2240 | Sent/Received Email | Email envoyé / reçu | |
| 2241 | Server IP | IP serveur | |
| 2242 | Session Expired | La Session a Expiré | |
| 2243 | Session Expiry | Expiration de Session | |
| 2244 | Session Expiry Mobile | Expiration de Session Mobile | |
| 2245 | Session Expiry in Hours e.g. 06:00 | Delai d'Expiration de Session en Heures, e.g. 06:00 | |
| 2246 | Session Expiry must be in format {0} | Expiration de Session doit être au format {0} | |
| 2247 | Session Start Failed | Le Démarrage de la Session a Échoué | |
| 2248 | Set Banner from Image | Définir la Bannière depuis l'Image | |
| 2249 | Set Chart | Set Chart | |
| 2250 | Set Filters | Définir les filtres | |
| 2251 | Set New Password | Définir un Nouveau Mot de Passe | |
| 2252 | Set Number of Backups | Définir Nombre de Sauvegardes | |
| 2253 | Set Only Once | Ne Définir qu'une Seule Fois | |
| 2254 | Set Password | Définir mot de passe | |
| 2255 | Set Permissions | Définir les Autorisations | |
| 2256 | Set Permissions on Document Types and Roles | Définir les Autorisations des Rôles sur les Types de Documents. | |
| 2257 | Set Property After Alert | Définir la Propriété Après l'Alerte | |
| 2258 | Set Quantity | Définir Quantité | |
| 2259 | Set Role For | Définir le Rôle Pour | |
| 2260 | Set User Permissions | Définir les Autorisations des Utilisateurs | |
| 2261 | Set Value | Définir la Valeur | |
| 2262 | Set custom roles for page and report | Définissez des rôles personnalisés pour la page et le rapport | |
| 2263 | Set default format, page size, print style etc. | Définir format par défaut, la taille de la page, le style d'impression etc. | |
| 2264 | Set non-standard precision for a Float or Currency field | Définir la précision non standard pour un champ Flottant ou Devise | |
| 2265 | Set numbering series for transactions. | Définir des séries numérotées pour les transactions. | |
| 2266 | Set up rules for user assignments. | Définissez des règles pour les affectations d'utilisateurs. | |
| 2267 | Setting this Address Template as default as there is no other default | Définition de ce Modèle d'Adresse par défaut, car il n'y a pas d'autre défaut | |
| 2268 | Setting up your system | Configuration de votre système | |
| 2269 | Settings for About Us Page. | Paramètres de la Page A Propos. | |
| 2270 | Settings for Contact Us Page | Paramètres de la Page Contactez Nous | |
| 2271 | Settings for Contact Us Page. | Paramètres de la Page Contactez Nous. | |
| 2272 | Settings for OAuth Provider | Paramètres de Fournisseur OAuth | |
| 2273 | Settings for the About Us Page | Paramètres de la page À Propos | |
| 2274 | Setup Auto Email | Configuration Auto Email | |
| 2275 | Setup Complete | Configuration Terminée | |
| 2276 | Setup Notifications based on various criteria. | Configurer les notifications en fonction de divers critères. | |
| 2277 | Setup Reports to be emailed at regular intervals | Configurer les Rapports pour être envoyer par email à intervalles réguliers | |
| 2278 | Setup of top navigation bar, footer and logo. | Configuration de la barre de navigation en haut, du pied de page et du logo. | |
| 2279 | Share | Partager | |
| 2280 | Share URL | URL de partage | |
| 2281 | Share With | Partager Avec | |
| 2282 | Share this document with | Partager ce document avec | |
| 2283 | Share {0} with | Partager {0} avec | |
| 2284 | Shared | Partagé | |
| 2285 | Shared With | Partagé Avec | |
| 2286 | Shared with everyone | Partagé avec tout le monde | |
| 2287 | Shared with {0} | Partagé avec {0} | |
| 2288 | Shop | Magasin | |
| 2289 | Short keyboard patterns are easy to guess | Modèles de clavier courts sont faciles à deviner | |
| 2290 | Show Attachments | Afficher les pièces jointes | |
| 2291 | Show Calendar | Afficher le calendrier | |
| 2292 | Show Dashboard | Afficher le tableau de bord | |
| 2293 | Show Full Error and Allow Reporting of Issues to the Developer | Montrer l'Erreur Complète et Autoriser l'envoi de Rapports d'Erreurs aux Développeurs | |
| 2294 | Show Line Breaks after Sections | Afficher les Sauts de Ligne après Sections | |
| 2295 | Show Permissions | Afficher les Autorisations | |
| 2296 | Show Preview Popup | Afficher l'aperçu Popup | |
| 2297 | Show Relapses | Afficher les Rechutes | |
| 2298 | Show Report | Rapport d'émission | |
| 2299 | Show Section Headings | Voir la Section Titres | |
| 2300 | Show Sidebar | Afficher la Barre Latérale | |
| 2301 | Show Title | Afficher le Titre | |
| 2302 | Show Totals | Afficher les Totaux | |
| 2303 | Show Weekends | Afficher les week-ends | |
| 2304 | Show all Versions | Afficher toutes les Versions | |
| 2305 | Show as Grid | Montrer comme grille | |
| 2306 | Show as cc | Afficher en tant que cc | |
| 2307 | Show failed jobs | Afficher emplois échoués | |
| 2308 | Show in Module Section | Afficher la Section Module | |
| 2309 | Show in filter | Afficher dans le filtre | |
| 2310 | Show more details | Montrer plus de détails | |
| 2311 | Show only errors | Afficher uniquement les erreurs | |
| 2312 | Show title in browser window as "Prefix - title" | Afficher le titre dans la fenêtre du navigateur comme "Prefix - titre" | |
| 2313 | Showing only Numeric fields from Report | Afficher uniquement les champs numériques du rapport | |
| 2314 | Sidebar Items | Articles de la Barre Latérale | |
| 2315 | Sidebar Settings | Paramètres de la Barre Latérale | |
| 2316 | Sidebar and Comments | Barre Latérale et Commentaires | |
| 2317 | Sign Up | S'inscrire | |
| 2318 | Sign Up is disabled | L'inscription est désactivée | |
| 2319 | Signature | Signature | |
| 2320 | Simple Python Expression, Example: Status in ("Closed", "Cancelled") | Expression Python simple, Exemple: Statut dans ("Fermé", "Annulé") | |
| 2321 | Simple Python Expression, Example: status == 'Open' and type == 'Bug' | Expression Python simple, Exemple: status == 'Open' et tapez == 'Bug' | |
| 2322 | Simultaneous Sessions | Sessions Simultanées | |
| 2323 | Single DocTypes cannot be customized. | Un seul DocTypes ne peut pas être personnalisé. | |
| 2324 | Single Post (article). | Simple Post (article). | |
| 2325 | Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles | Types Simples ont un seul enregistrement aucunes tables associées. Les valeurs sont stockées dans tabSingles | |
| 2326 | Skip Authorization | Passer autorisation | |
| 2327 | Skip rows with errors | Ignorer les lignes avec des erreurs | |
| 2328 | Skype | Skype | |
| 2329 | Slack | Slack | |
| 2330 | Slack Channel | Canal Slack | |
| 2331 | Slack Webhook Error | Erreur de Webhook Slack | |
| 2332 | Slack Webhook URL | URL de Webhook Slack | |
| 2333 | Slack Webhooks for internal integration | Webhooks Slack pour intégration interne | |
| 2334 | Slideshow Items | Articles du Diaporama | |
| 2335 | Slideshow Name | Nom du Diaporama | |
| 2336 | Slideshow like display for the website | Diaporama comme écran pour le site | |
| 2337 | Small Text | Petit Texte | |
| 2338 | Smallest Currency Fraction Value | Plus Petite Valeur Fractionée de la Devise | |
| 2339 | Smallest circulating fraction unit (coin). For e.g. 1 cent for USD and it should be entered as 0.01 | La plus petite unité de fraction de circulation (pièce de monnaie). E.g. 1 centime pour l'EUR et il devrait être saisi 0,01 | |
| 2340 | Snapshot View | Vue Snapshot | |
| 2341 | Social | Social | |
| 2342 | Social Login Key | Clé de connexion sociale | |
| 2343 | Social Login Provider | Fournisseur de connexion sociale | |
| 2344 | Social Logins | Connexions sociales | |
| 2345 | Socketio is not connected. Cannot upload | Socketio n'est pas connecté. Impossible de télécharger | |
| 2346 | Soft-Bounced | Soft-Bounced | |
| 2347 | Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version. | Certaines des fonctionnalités peuvent ne pas fonctionner dans votre navigateur. Veuillez mettre à jour votre navigateur vers la dernière version. | |
| 2348 | Something went wrong | Quelque chose s'est mal passé | |
| 2349 | Something went wrong while generating dropbox access token. Please check error log for more details. | Quelque chose s'est mal passé pendant la génération du jeton d'accès Dropbox. Veuillez vérifier le log d'erreurs pour plus de détails. | |
| 2350 | Sorry! I could not find what you were looking for. | Désolé ! Je n'ai pas trouvé ce que vous recherchiez. | |
| 2351 | Sorry! Sharing with Website User is prohibited. | Désolé ! Partage avec Utilisateur du Site Web est interdit. | |
| 2352 | Sorry! User should have complete access to their own record. | Désolé ! Les utilisateurs devraient avoir un accès complet à leur propre dossier. | |
| 2353 | Sorry! You are not permitted to view this page. | Désolé ! Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page. | |
| 2354 | Sorry, you're not authorized. | Désolé, vous n'êtes pas autorisé. | |
| 2355 | Sort Field | Champ de Tri | |
| 2356 | Sort Order | Ordre de Tri | |
| 2357 | Sort field {0} must be a valid fieldname | Champ de tri {0} doit être un nom de champ valide | |
| 2358 | Source Text | Texte Source | |
| 2359 | Spam | Spam | |
| 2360 | SparkPost | SparkPost | |
| 2361 | Special Characters are not allowed | Les Caractères Spéciaux ne sont pas autorisés | |
| 2362 | Standard DocType cannot have default print format, use Customize Form | Un DocType standard ne peut pas avoir de format d'impression par défaut, veuillez utiliser "Personnaliser le formulaire" | |
| 2363 | Standard Print Format cannot be updated | Le Format d'Impression Standard ne peut pas être mis à jour | |
| 2364 | Standard Print Style cannot be changed. Please duplicate to edit. | Le style d'impression standard ne peut pas être modifié. Veuillez le copier pour le modifier. | |
| 2365 | Standard Reports | Rapports Standard | |
| 2366 | Standard Sidebar Menu | Menu Standard de la Barre Latérale | |
| 2367 | Standard roles cannot be disabled | Les rôles standard ne peuvent pas être désactivées | |
| 2368 | Standard roles cannot be renamed | Les rôles standard ne peuvent pas être renommés | |
| 2369 | Standings | Classement | |
| 2370 | Start Date Field | Date de début | |
| 2371 | Start a conversation. | Commencer une conversation. | |
| 2372 | Start entering data below this line | Commencez à entrer les données ci-dessous | |
| 2373 | Start new Format | Commencer un nouveau Format | |
| 2374 | StartTLS | StartTLS | |
| 2375 | Started | Commencé | |
| 2376 | Starting Frappe ... | Démarrage de Frappé ... | |
| 2377 | Starts on | Commence le | |
| 2378 | States | États | |
| 2379 | States for workflow (e.g. Draft, Approved, Cancelled). | États pour flux de travail (par exemple, Brouillons , Approuvé, Annulé). | |
| 2380 | Static Parameters | Paramètres Statiques | |
| 2381 | Stats based on last month's performance (from {0} to {1}) | Statistiques basées sur les performances du mois dernier (de {0} à {1}) | |
| 2382 | Stats based on last week's performance (from {0} to {1}) | Statistiques basées sur les performances de la semaine dernière (du {0} au {1}) | |
| 2383 | Status: {0} | Statut : {0} | |
| 2384 | Steps to verify your login | Étapes pour vérifier votre connexion | |
| 2385 | Stores the JSON of last known versions of various installed apps. It is used to show release notes. | Conserve le JSON des dernières versions connues de diverses applications installées. Il est utilisé pour montrer les notes de version. | |
| 2386 | Straight rows of keys are easy to guess | Lignes droites de touches sont faciles à deviner | |
| 2387 | Stripe Settings | Paramètres Stripe | |
| 2388 | Stripe payment gateway settings | Paramètres de la passerelle de paiement Stripe | |
| 2389 | Style | Style | |
| 2390 | Style Settings | Paramètres du Style | |
| 2391 | Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange | Style représente la couleur du bouton : Succès - Vert, Danger - Rouge, Inverse - Noir, Primaire - Bleu Foncé, Info - Bleu Clair, Avertissement - Orange | |
| 2392 | Stylesheets for Print Formats | Feuilles de style pour les Formats d'Impression | |
| 2393 | Sub-currency. For e.g. "Cent" | Sous-monnaie. E.g. : "Cent" | |
| 2394 | Sub-domain provided by erpnext.com | Sous-domaine fourni par erpnext.com | |
| 2395 | Subdomain | Sous-domaine | |
| 2396 | Subject Field | Champ de sujet | |
| 2397 | Submit after importing | Soumettre après l'import | |
| 2398 | Submit an Issue | Soumettre un ticket | |
| 2399 | Submit this document to confirm | Soumettre ce document pour confirmer | |
| 2400 | Submit {0} documents? | Soumettre {0} documents ? | |
| 2401 | Submiting {0} | Soumission de {0} | |
| 2402 | Submitted Document cannot be converted back to draft. Transition row {0} | Document Soumis ne peut pas être reconvertis en Brouillon. Ligne de transition {0} | |
| 2403 | Submitting | Soumission | |
| 2404 | Subscription Notification | Notification d'abonnement | |
| 2405 | Subsidiary | Filiale | |
| 2406 | Success Action | Action de succès | |
| 2407 | Success Message | Message de Réussite | |
| 2408 | Success URL | URL de Réussite | |
| 2409 | Successful: {0} to {1} | Succès : {0} au {1} | |
| 2410 | Successfully Done | Fait avec succès | |
| 2411 | Successfully Updated | Mis à Jour avec Succès | |
| 2412 | Successfully updated translations | Traductions mises à jour avec succès | |
| 2413 | Suggested Username: {0} | Nom d'Utilisateur Suggérée : {0} | |
| 2414 | Sum | Somme | |
| 2415 | Sum of {0} | Somme de {0} | |
| 2416 | Support Email Address Not Specified | Adresse e-mail d'assistance non spécifiée | |
| 2417 | Suspend Sending | Suspendre l'Envoi | |
| 2418 | Switch To Desk | Passer Au Bureau | |
| 2419 | Symbol | Symbole | |
| 2420 | Sync | Synchronisation | |
| 2421 | Sync on Migrate | Sync sur Migration | |
| 2422 | Syntax error in template | Erreur de syntaxe dans le modèle | |
| 2423 | System | Système | |
| 2424 | System Page | Page Système | |
| 2425 | System Settings | Paramètres Système | |
| 2426 | System User | Utilisateur Système | |
| 2427 | System and Website Users | Utilisateurs Système et Site Web | |
| 2428 | Table | Table | |
| 2429 | Table Field | Champ de Table | |
| 2430 | Table HTML | HTML de Table | |
| 2431 | Table MultiSelect | Tableau MultiSelect | |
| 2432 | Table updated | Table Mise à Jour | |
| 2433 | Table {0} cannot be empty | La Table {0} ne peut pas être vide | |
| 2434 | Take Backup Now | Faites une Sauvegarde Maintenant | |
| 2435 | Take Photo | Prendre une photo | |
| 2436 | Team Members | Membres de l'Équipe | |
| 2437 | Team Members Heading | Titre des Membres de l’Équipe | |
| 2438 | Temporarily Disabled | Temporairement désactivé | |
| 2439 | Test Email Address | Adresse Email de Test | |
| 2440 | Test Runner | Exécuteur de Test | |
| 2441 | Test_Folder | Dossier_Test | |
| 2442 | Text | Texte | |
| 2443 | Text Align | Aligner le Texte | |
| 2444 | Text Color | Couleur du Texte | |
| 2445 | Text Content | Contenu du Texte | |
| 2446 | Text Editor | Éditeur de Texte | |
| 2447 | Text to be displayed for Link to Web Page if this form has a web page. Link route will be automatically generated based on `page_name` and `parent_website_route` | Texte à afficher pour le lien vers la Page Web si ce formulaire dispose d'une page web. Le chemin du lien sera automatiquement généré sur la base des éléments `page_name` et `parent_website_route` | |
| 2448 | Thank you for your email | Merci pour votre Email | |
| 2449 | Thank you for your interest in subscribing to our updates | Merci de l’intérêt que vous nous montrez en vous abonnant à notre actualité | |
| 2450 | Thank you for your message | Merci pour votre message | |
| 2451 | The CSV format is case sensitive | Le format CSV est sensible à la casse | |
| 2452 | The Condition '{0}' is invalid | La Condition '{0}' est invalide | |
| 2453 | The First User: You | Le Premier Utilisateur : Vous | |
| 2454 | The application has been updated to a new version, please refresh this page | L'application a été mise à jour vers une nouvelle version, veuillez rafraîchir cette page | |
| 2455 | The attachments could not be correctly linked to the new document | Les pièces jointes n'ont pas pu être correctement liées au nouveau document | |
| 2456 | The document could not be correctly assigned | Le document n'a pas pu être attribué correctement | |
| 2457 | The document has been assigned to {0} | Le document a été attribué à {0} | |
| 2458 | The first user will become the System Manager (you can change this later). | Le premier utilisateur deviendra le Responsable Système (vous pouvez changer cela plus tard). | |
| 2459 | The name that will appear in Google Calendar | Le nom qui apparaîtra dans Google Agenda | |
| 2460 | The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated. | Le processus de suppression des données {0} associées à {1} a été lancé. | |
| 2461 | The resource you are looking for is not available | La ressource que vous recherchez n'est pas disponible | |
| 2462 | The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions. | Le système offre de nombreux rôles prédéfinis. Vous pouvez ajouter de nouveaux rôles pour définir des autorisations plus fines . | |
| 2463 | The user from this field will be rewarded points | L'utilisateur de ce champ recevra des points | |
| 2464 | Theme | Thème | |
| 2465 | Theme URL | URL du thème | |
| 2466 | There can be only one Fold in a form | Il ne peut y avoir qu'un seul Pli dans un formulaire | |
| 2467 | There is an error in your Address Template {0} | Il y a une erreur dans votre Modèle d'Adresse {0} | |
| 2468 | There is no data to be exported | Il n'y a pas de données à exporter | |
| 2469 | There is some problem with the file url: {0} | Il y a un problème avec l'url du fichier : {0} | |
| 2470 | There must be atleast one permission rule. | Il doit y avoir au moins une règle d'autorisation. | |
| 2471 | There seems to be an issue with the server's braintree configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account. | Il semble y avoir un problème avec la configuration de Braintree sur le serveur. Ne vous inquiétez pas, en cas d'échec, le montant sera remboursé sur votre compte. | |
| 2472 | There should remain at least one System Manager | Il doit rester au moins un Responsable Système | |
| 2473 | There was an error saving filters | Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement des filtres | |
| 2474 | There were errors | Il y a eu des erreurs | |
| 2475 | There were errors while creating the document. Please try again. | Il y avait des erreurs lors de la création du document. Veuillez réessayer. | |
| 2476 | There were errors while sending email. Please try again. | Il y a eu des erreurs lors de l'envoi d’emails. Veuillez essayer à nouveau. | |
| 2477 | There were some errors setting the name, please contact the administrator | Il y a eu des erreurs lors de la configuration du nom, veuillez contacter l'administrateur | |
| 2478 | These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values. | Ces valeurs seront automatiquement mises à jour dans les transactions et sera également utile pour restreindre les autorisations pour cet utilisateur sur les transactions contenant ces valeurs. | |
| 2479 | Third Party Apps | Applications Tierces | |
| 2480 | Third Party Authentication | Authentification Tierce | |
| 2481 | This Currency is disabled. Enable to use in transactions | Cette devise est désactivée. Activez la pour l'utiliser dans les transactions | |
| 2482 | This Kanban Board will be private | Ce Tableau Kanban sera privé | |
| 2483 | This document cannot be reverted | Ce document ne peut pas être annulé | |
| 2484 | This document has been modified after the email was sent. | Ce document a été modifié après l'envoi de l'e-mail. | |
| 2485 | This document has been reverted | Ce document a été annulé | |
| 2486 | This document is currently queued for execution. Please try again | Ce document est actuellement en attente d'exécution. Veuillez réessayer | |
| 2487 | This email is autogenerated | Ce courrier électronique est autogénéré | |
| 2488 | This email was sent to {0} | Cet email a été envoyé à {0} | |
| 2489 | This email was sent to {0} and copied to {1} | Cet email a été envoyé à {0} et une copie à {1} | |
| 2490 | This feature is brand new and still experimental | Cette fonctionnalité est toute nouvelle et encore expérimentale | |
| 2491 | This field will appear only if the fieldname defined here has value OR the rules are true (examples): \nmyfield\neval:doc.myfield=='My Value'\neval:doc.age>18 | Ce champ apparaît uniquement si le nom de champ défini ici a une valeur OU les règles sont vérifiées. | |
| 2492 | This form does not have any input | Ce formulaire n'a aucune entrée | |
| 2493 | This form has been modified after you have loaded it | Ce formulaire a été modifié après que vous l'ayez chargé | |
| 2494 | This format is used if country specific format is not found | Ce format est utilisé si un format spécifique au pays n'est pas trouvé | |
| 2495 | This goes above the slideshow. | Ceci va au-dessus du diaporama. | |
| 2496 | This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one. | Ceci est un rapport de fond. Veuillez définir les filtres appropriés, puis en générer un nouveau. | |
| 2497 | This is a top-10 common password. | C’est un mot de passe commun dans le top-10. | |
| 2498 | This is a top-100 common password. | C’est un mot de passe commun dans le top-100. | |
| 2499 | This is a very common password. | C’est un mot de passe très commun. | |
| 2500 | This is an automatically generated reply | Ceci est une réponse générée automatiquement | |