| 1 | A4 | A4 | |
|---|
| 2 | API Endpoint | Punkt końcowy API | |
| 3 | API Key | Klucz API | |
| 4 | Access Token | Dostęp za pomocą Tokenu | |
| 5 | Account | Konto | |
| 6 | Accounts Manager | Specjalista ds. Sprzedaży | |
| 7 | Accounts User | Konta Użytkownika | |
| 8 | Action | Działanie | |
| 9 | Actions | działania | |
| 10 | Active | Aktywny | |
| 11 | Add | Dodaj | |
| 12 | Add Comment | Dodaj komentarz | |
| 13 | Add Row | Dodaj wiersz | |
| 14 | Address | Adres | |
| 15 | Address Line 2 | Drugi wiersz adresu | |
| 16 | Address Title | Tytuł adresu | |
| 17 | Address Type | Typ adresu | |
| 18 | Administrator | Administrator | |
| 19 | All Day | Cały Dzień | |
| 20 | Allow Delete | Pozwól Usuwać | |
| 21 | Amended From | Zmodyfikowany od | |
| 22 | Amount | Wartość | |
| 23 | Applicable For | Stosowne dla | |
| 24 | Approval Status | Status Zatwierdzenia | |
| 25 | Assign | Przydziel | |
| 26 | Assign To | Przypisano do | |
| 27 | Attachment | Załącznik | |
| 28 | Attachments | Załączniki | |
| 29 | Author | Autor | |
| 30 | Auto Repeat | Powtarzanie automatyczne | |
| 31 | Base URL | Podstawowy adres URL | |
| 32 | Based On | Bazujący na | |
| 33 | Beginner | Początkujący | |
| 34 | Billing | Dane do faktury | |
| 35 | Cancel | Anuluj | |
| 36 | Category | Kategoria | |
| 37 | Category Name | Nazwa kategorii | |
| 38 | City | Miasto | |
| 39 | City/Town | Miasto/Miejscowość | |
| 40 | Client | Klient | |
| 41 | Client ID | Identyfikator klienta | |
| 42 | Client Secret | Klient Secret | |
| 43 | Closed | Zamknięte | |
| 44 | Code | Kod | |
| 45 | Collapse All | Zwinąć wszystkie | |
| 46 | Color | Kolor | |
| 47 | Company Name | Nazwa firmy | |
| 48 | Condition | Stan | |
| 49 | Contact | Kontakt | |
| 50 | Contact Details | Szczegóły kontaktu | |
| 51 | Content | Zawartość | |
| 52 | Content Type | Typ zawartości | |
| 53 | Create | Utwórz | |
| 54 | Created By | Utworzył(a) | |
| 55 | Current | Bieżący | |
| 56 | Custom HTML | Niestandardowy HTML | |
| 57 | Custom? | Niestandardowy? | |
| 58 | Date Format | Format daty | |
| 59 | Datetime | Data-czas | |
| 60 | Day | Dzień | |
| 61 | Default Letter Head | Nagłówek domyślny | |
| 62 | Defaults | Wartości domyślne | |
| 63 | Delivery Status | Status dostawy | |
| 64 | Department | Dział | |
| 65 | Details | Szczegóły | |
| 66 | Document Name | Nazwa dokumentu | |
| 67 | Document Status | Stan dokumentu | |
| 68 | Document Type | Typ Dokumentu | |
| 69 | Domain | Domena | |
| 70 | Domains | Domeny | |
| 71 | Draft | Wersja robocza | |
| 72 | Edit | Edycja | |
| 73 | Email Account | Konto e-mail | |
| 74 | Email Address | Adres e-mail | |
| 75 | Email ID | ID e-mail | |
| 76 | Email Sent | Wiadomość wysłana | |
| 77 | Email Template | Szablon e-maila | |
| 78 | Enable | Włącz | |
| 79 | Enabled | Aktywny | |
| 80 | End Date | Data zakończenia | |
| 81 | Error Code: {0} | Kod błędu: {0} | |
| 82 | Error Log | Dziennik błędów | |
| 83 | Event | Wydarzenie | |
| 84 | Expand All | Rozwiń wszystko | |
| 85 | Fail | Nie powiodło się. | |
| 86 | Failed | Nie powiodło się. | |
| 87 | Fax | Faks | |
| 88 | Feedback | Informacja zwrotna | |
| 89 | Female | Kobieta | |
| 90 | Field Name | Nazwa pola | |
| 91 | Fieldname | Nazwa pola | |
| 92 | Fields | Pola | |
| 93 | First Name | Imię | |
| 94 | Frequency | Częstotliwość | |
| 95 | Friday | Piątek | |
| 96 | From | Od | |
| 97 | Full | Pełny | |
| 98 | Full Name | Imię i nazwisko | |
| 99 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Kolejne powiązania mogą być tworzone tylko w powiązaniach typu "grupa" | |
| 100 | Gender | Płeć | |
| 101 | GitHub Sync ID | GitHub Sync ID | |
| 102 | Guest | Gość | |
| 103 | Half Day | Pół Dnia | |
| 104 | Half Yearly | Pół Roku | |
| 105 | High | Wysoki | |
| 106 | Hourly | Cogodzinny | |
| 107 | Hub Sync ID | Identyfikator Hub Sync | |
| 108 | IP Address | Adres IP | |
| 109 | Image | Obrazek | |
| 110 | Image View | Widok obrazka | |
| 111 | Import Data | Importuj dane | |
| 112 | Import Log | Log operacji importu | |
| 113 | Inactive | Nieaktywny | |
| 114 | Insert | Wstaw | |
| 115 | Interests | Zainteresowania | |
| 116 | Introduction | Wprowadzenie | |
| 117 | Is Active | Aktywny | |
| 118 | Is Completed | Zakończony | |
| 119 | Is Default | Domyślny | |
| 120 | Kanban Board | Kanban Board | |
| 121 | Label | Etykieta | |
| 122 | Language Name | Język | |
| 123 | Last Name | Nazwisko | |
| 124 | Leaderboard | Tabela liderów | |
| 125 | Letter Head | Nagłówek | |
| 126 | Level | Poziom | |
| 127 | Limit | Limit | |
| 128 | Log | Dziennik | |
| 129 | Logs | Dzienniki | |
| 130 | Low | Niski | |
| 131 | Maintenance Manager | Menedżer Konserwacji | |
| 132 | Maintenance User | Użytkownik Konserwacji | |
| 133 | Male | Mężczyzna | |
| 134 | Mandatory | Wymagane | |
| 135 | Mapping | Odwzorowanie | |
| 136 | Mapping Type | Typ odwzorowania | |
| 137 | Medium | Średni | |
| 138 | Meeting | Spotkanie | |
| 139 | Message Examples | Przykłady wiadomości | |
| 140 | Method | Metoda | |
| 141 | Middle Name | Drugie imię | |
| 142 | Middle Name (Optional) | Drugie imię (opcjonalnie) | |
| 143 | Monday | Poniedziałek | |
| 144 | Monthly | Miesięcznie | |
| 145 | More | Więcej | |
| 146 | More Information | Więcej informacji | |
| 147 | More... | Więcej... | |
| 148 | Move | Przenieś | |
| 149 | My Account | Moje Konto | |
| 150 | New Address | Nowy adres | |
| 151 | New Contact | Nowy kontakt | |
| 152 | Next | Dalej | |
| 153 | No Data | Brak danych | |
| 154 | No address added yet. | Nie dodano jeszcze adresu. | |
| 155 | No contacts added yet. | Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu. | |
| 156 | No items found. | Nie znaleziono żadnych elementów. | |
| 157 | None | Żaden | |
| 158 | Not Permitted | Niedozwolone | |
| 159 | Not active | Nieaktywny | |
| 160 | Notes | Notatki | |
| 161 | Number | Numer | |
| 162 | Online | Online | |
| 163 | Operation | Operacja | |
| 164 | Options | Opcje | |
| 165 | Other | Inne | |
| 166 | Owner | Właściciel | |
| 167 | Page Missing or Moved | Brak strony lub została ona przeniesiona | |
| 168 | Parameter | Parametr | |
| 169 | Password | Hasło | |
| 170 | Payment Gateway | Bramki płatności | |
| 171 | Payment Gateway Name | Nazwa bramki płatności | |
| 172 | Payments | Płatności | |
| 173 | Period | Okres | |
| 174 | Pincode | Kod PIN | |
| 175 | Plan Name | Nazwa planu | |
| 176 | Please enable pop-ups | Proszę włączyć pop-upy | |
| 177 | Please select Company | Proszę wybrać firmę | |
| 178 | Please select {0} | Proszę wybrać {0} | |
| 179 | Please set Email Address | Proszę ustawić adres e-mail | |
| 180 | Portal | Portal | |
| 181 | Portal Settings | Ustawienia | |
| 182 | Preview | Podgląd | |
| 183 | Primary | Główny | |
| 184 | Print Format | Format Druku | |
| 185 | Print Settings | Ustawienia drukowania | |
| 186 | Print taxes with zero amount | Drukowanie podatków z zerową kwotą | |
| 187 | Private | Prywatny | |
| 188 | Property | Właściwość | |
| 189 | Public | Publiczny | |
| 190 | Published | Opublikowany | |
| 191 | Purchase Manager | Menadżer Zakupów | |
| 192 | Purchase Master Manager | Główny Menadżer Zakupów | |
| 193 | Purchase User | Zakup użytkownika | |
| 194 | Query Options | Opcje Zapytania | |
| 195 | Range | Przedział | |
| 196 | Rating | Ocena | |
| 197 | Received | Otrzymano | |
| 198 | Recipients | Adresaci | |
| 199 | Redirect URL | Adres przekierowania | |
| 200 | Reference | Odnośnik | |
| 201 | Reference Date | Data odnośnika | |
| 202 | Reference Document | Dokument referencyjny | |
| 203 | Reference Document Type | Typ dokumentu referencyjnego | |
| 204 | Reference Owner | Właściciel odnośnika | |
| 205 | Reference Type | Typ odnośnika | |
| 206 | Refresh Token | Odśwież token | |
| 207 | Region | Region | |
| 208 | Rejected | Odrzucono | |
| 209 | Reopen | Otwórz ponownie | |
| 210 | Replied | Odpowiedziane | |
| 211 | Report | Raport | |
| 212 | Report Builder | Kreator raportów | |
| 213 | Report Type | Typ raportu | |
| 214 | Reports | Raporty | |
| 215 | Response | Odpowiedź | |
| 216 | Role | Rola | |
| 217 | Route | Trasa | |
| 218 | Sales Manager | Menadżer Sprzedaży | |
| 219 | Sales Master Manager | Główny Menadżer Sprzedaży | |
| 220 | Sales User | Użytkownik Sprzedaży | |
| 221 | Salutation | Forma grzecznościowa | |
| 222 | Sample | Próbka | |
| 223 | Saturday | Sobota | |
| 224 | Saved | Zapisano | |
| 225 | Scan Barcode | Skanuj kod kreskowy | |
| 226 | Scheduled | Zaplanowane | |
| 227 | Search | Szukaj | |
| 228 | Secret Key | Klucz tajny | |
| 229 | Select | Wybierz | |
| 230 | Select DocType | Wybierz DocType | |
| 231 | Send Now | Wyślij teraz | |
| 232 | Sent | Wysłano | |
| 233 | Series {0} already used in {1} | Seria {0} już została użyte w {1} | |
| 234 | Service | Usługa | |
| 235 | Set as Default | Ustaw jako domyślne | |
| 236 | Settings | Ustawienia | |
| 237 | Shipping | Wysyłka | |
| 238 | Short Name | Nazwa skrócona | |
| 239 | Slideshow | Pokaz slajdów | |
| 240 | Some information is missing | Brakuje wymaganych informacji. | |
| 241 | Source | Źródło | |
| 242 | Source Name | Nazwa źródła | |
| 243 | Standard | Standard | |
| 244 | Start Date | Data rozpoczęcia | |
| 245 | Start Import | Rozpocznij importowanie | |
| 246 | State | Stan | |
| 247 | Stopped | Zatrzymany | |
| 248 | Subject | Temat | |
| 249 | Submit | Zatwierdź | |
| 250 | Successful | Zakończono pomyślnie. | |
| 251 | Summary | Podsumowanie | |
| 252 | Sunday | Niedziela | |
| 253 | System Manager | System Manager | |
| 254 | Target | Cel | |
| 255 | Task | Zadanie | |
| 256 | Tax Category | Kategoria podatku | |
| 257 | Test | Test | |
| 258 | Thank you | Dziękuję | |
| 259 | The page you are looking for is missing. This could be because it is moved or there is a typo in the link. | Strona, której szukasz nie istnieje. Być może została przeniesiona, bądź odnośnik jest nieprawidłowy. | |
| 260 | Timespan | Okres | |
| 261 | To | Do | |
| 262 | To Date | Do daty | |
| 263 | Tools | Narzędzia | |
| 264 | Traceback | Traceback | |
| 265 | URL | URL | |
| 266 | Unsubscribed | Nie zarejestrowany | |
| 267 | Use Sandbox | Użyj piaskownicy | |
| 268 | User | Użytkownik | |
| 269 | User ID | ID Użytkownika | |
| 270 | Users | Użytkownicy | |
| 271 | Validity | Ważność | |
| 272 | Warning | Ostrzeżenie | |
| 273 | Website | Strona WWW | |
| 274 | Website Manager | Manager strony WWW | |
| 275 | Website Settings | Ustawienia witryny | |
| 276 | Wednesday | Środa | |
| 277 | Week | Tydzień | |
| 278 | Weekdays | Dni robocze | |
| 279 | Weekly | Tygodniowo | |
| 280 | Welcome email sent | E-mail z powitaniem został wysłany | |
| 281 | Workflow | Przepływ pracy (Workflow) | |
| 282 | You need to be logged in to access this page | Musisz być zalogowany aby uzyskać dostęp do tej strony | |
| 283 | old_parent | old_parent | |
| 284 | {0} is mandatory | {0} jest obowiązkowe | |
| 285 | to your browser | do twojej przeglądarki | |
| 286 | "Company History" | Historia firmy | |
| 287 | "Parent" signifies the parent table in which this row must be added | "Rodzic" oznacza tabelę nadrzędną, w której ten wiersz musi być dodany | |
| 288 | "Team Members" or "Management" | Członkowie zespołu lub Zarząd | |
| 289 | <head> HTML | <head> HTML | |
| 290 | 'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1} | "W wyszukiwaniu globalnym" niedozwolone dla typu {0} w wierszu {1} | |
| 291 | 'In List View' not allowed for type {0} in row {1} | Pole 'W widoku listy' nie jest dozwolone dla typu {0} w lini {1} | |
| 292 | 'Recipients' not specified | "Odbiorcy" nie podano | |
| 293 | (Ctrl + G) | (Ctrl + G) | |
| 294 | ** Failed: {0} to {1}: {2} | ** Nie udało się: {0} {1}: {2} | |
| 295 | **Currency** Master | ** Waluta ** Główna | |
| 296 | 0 - Draft; 1 - Submitted; 2 - Cancelled | 0 - Projekt; 1 - Wysłane; 2 - Anulowane | |
| 297 | 0 is highest | 0 jest najwyższą wartością | |
| 298 | 1 Currency = [?] Fraction\nFor e.g. 1 USD = 100 Cent | 1 jednostka Walutowa = [?] części dziesiętnych. Na przykład 1 zł = 100 groszy | |
| 299 | 1 comment | 1 komentarz | |
| 300 | 1 hour ago | 1 godzinę temu | |
| 301 | 1 minute ago | 1 minutę temu | |
| 302 | 1 month ago | 1 miesiąc temu | |
| 303 | 1 year ago | 1 rok temu | |
| 304 | ; not allowed in condition | ; Niedozwolony w stanie | |
| 305 | <h4>Default Template</h4>\n<p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>\n<pre><code>{{ address_line1 }}<br>\n{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}\n{{ city }}<br>\n{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}\n{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}\n{{ country }}<br>\n{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}\n{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}\n{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}\n</code></pre> | <h4> Domyślny szablon <!-- h4--> \n <p> <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja wykorzystuje szablonów </a> i wszystkie pola Adres ( w tym niestandardowe pola jeśli istnieje) będzie dostępny <!-- p--> \n </p><pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; \n {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { % endif -%} {{miasto \n}} & lt; br & gt; \n {% jeśli państwo%} {{państwo}} & lt; br & gt; {% endif -%} \n {% if%} kod PIN PIN: {{kod PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} \n {{państwo}} & lt; br & gt; \n {% jeśli telefon%} Telefon: {{Telefon}} & lt; br & gt; { % endif -%} \n {% czy faks%} faks: {{faks}} & lt; br & gt; {% endif -%} \n {% jeśli email_id%} E-mail: {{email_id}} & lt; br & gt ; {% endif -%} \n <!-- code--> <!-- pre--></code></pre></h4> | |
| 306 | A Lead with this Email Address should exist | Klient z tym adresem Email powinien już istnieć | |
| 307 | A list of resources which the Client App will have access to after the user allows it.<br> e.g. project | Wykaz środków, które App klient będzie miał dostęp do gdy użytkownik na to pozwala. <br> np projekt | |
| 308 | A log of request errors | Rejestr błędów | |
| 309 | A new account has been created for you at {0} | Nowe konto zostało stworzone dla Ciebie na {0} | |
| 310 | A symbol for this currency. For e.g. $ | Symbol waluty. Np. $ | |
| 311 | A word by itself is easy to guess. | Słowo samo w sobie jest łatwe do odgadnięcia. | |
| 312 | API Endpoint Args | Argumenty API punktu końcowego | |
| 313 | API Key cannot be regenerated | Klucz API nie może zostać zregenerowany | |
| 314 | API Password | API Hasło | |
| 315 | API Secret | Tajny API | |
| 316 | API Username | Nazwa API | |
| 317 | ASC | ASC | |
| 318 | About Us Settings | O Nas - Ustawienia | |
| 319 | About Us Team Member | O Nas Członek Zespołu | |
| 320 | Accept Payment | Zaakceptuj płatność | |
| 321 | Access Key ID | Uzyskaj klucz ID | |
| 322 | Access Token URL | Uzyskaj dostęp do adresu URL tokenu | |
| 323 | Action Failed | Akcja nie powiodła się | |
| 324 | Action Timeout (Seconds) | Limit czasu akcji (sekundy) | |
| 325 | Actions for workflow (e.g. Approve, Cancel). | Aktywności przepływu prac (np. Zatwierdzony, Anulowany). | |
| 326 | Active Domains | Domeny aktywne | |
| 327 | Active Sessions | Aktywne Sesje | |
| 328 | Activity Log | Dziennik aktywności | |
| 329 | Activity log of all users. | Dziennik aktywności wszystkich użytkowników. | |
| 330 | Add / Manage Email Domains. | Dodaj / Zarządzanie domenami poczty e-mail. | |
| 331 | Add / Update | Dodaj / zaktualizuj | |
| 332 | Add A New Rule | Dodaj nową regułę | |
| 333 | Add Another Comment | Dodaj kolejny komentarz | |
| 334 | Add Attachment | Dodać załącznik | |
| 335 | Add Column | Dodaj kolumnę | |
| 336 | Add Contact | Dodaj kontakt | |
| 337 | Add Contacts | Dodaj kontakty | |
| 338 | Add Filter | Dodaj filtr | |
| 339 | Add Group | Dodaj grupę | |
| 340 | Add New Permission Rule | Dodaj nowe uprawnienia | |
| 341 | Add Review | Dodaj recenzję | |
| 342 | Add Signature | Dodaj podpis | |
| 343 | Add Subscribers | Dodaj subskrybentów | |
| 344 | Add Total Row | Dodaj całkowitą liczbę wierszy | |
| 345 | Add Unsubscribe Link | Dodaj link do usuwania subskrypcji | |
| 346 | Add User Permissions | Dodaj uprawnienia użytkownika | |
| 347 | Add a New Role | Dodaj nową rolę | |
| 348 | Add a column | Dodaj kolumnę | |
| 349 | Add a comment | Dodaj komentarz | |
| 350 | Add a new section | Dodaj nową sekcję | |
| 351 | Add a tag ... | Dodaj tag ... | |
| 352 | Add all roles | Dodaj wszystkie role | |
| 353 | Add custom forms. | Dodaj niestandardowe formy. | |
| 354 | Add custom javascript to forms. | Dodaj niestandardowy kod javascript do formularza | |
| 355 | Add fields to forms. | Dodaj pola do formularzy. | |
| 356 | Add meta tags to your web pages | Dodaj metatagi do swoich stron internetowych | |
| 357 | Add script for Child Table | Dodaj skrypt dla tabeli podrzędnej | |
| 358 | Add to table | Dodaj do tabeli | |
| 359 | Add your own translations | Dodaj własne tłumaczenia | |
| 360 | Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO | Dodano HTML w sekcji <head> strony internetowej, używane głównie do weryfikacji stron internetowych i SEO | |
| 361 | Added {0} | Dodano {0} | |
| 362 | Adding System Manager to this User as there must be atleast one System Manager | Dodanie Managera Systemu do tego Użytkownika, gdy istnieje co najmniej jeden Manager Systemu | |
| 363 | Additional Permissions | Dodatkowe uprawnienia | |
| 364 | Address Template | Szablon adresu | |
| 365 | Address Title is mandatory. | Podanie tytułu adresu jest wymagane | |
| 366 | Address and other legal information you may want to put in the footer. | Adres i pewne informacje prawne, które załączyć można w stopce. | |
| 367 | Addresses And Contacts | Adresy i kontakty | |
| 368 | Adds a client custom script to a DocType | Dodaje niestandardowy skrypt klienta do DocType | |
| 369 | Adds a custom field to a DocType | Dodaje pola niestandardowego do DocType | |
| 370 | Admin | Admin | |
| 371 | Administrator Logged In | Administrator Zalogowani | |
| 372 | Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}. | Administrator obejrzano {0} na {1} poprzez adres IP {2}. | |
| 373 | Advanced | Zaawansowany | |
| 374 | Advanced Control | Zaawansowana kontrola | |
| 375 | Advanced Search | Wyszukiwanie zaawansowane | |
| 376 | Align Labels to the Right | Wyrównaj etykiety po prawej | |
| 377 | Align Value | Wyrównanie wartości | |
| 378 | All Images attached to Website Slideshow should be public | Wszystkie zdjęcia dołączone do Slajdu internetowego powinny być publiczne | |
| 379 | All customizations will be removed. Please confirm. | Wszystkie zmiany zostaną usunięte. Proszę potwierdzić. | |
| 380 | All possible Workflow States and roles of the workflow. Docstatus Options: 0 is"Saved", 1 is "Submitted" and 2 is "Cancelled" | Wszystkie możliwe Workflow członkowskie i role workflow. Docstatus Opcje: 0 jest "zapisane", 1 "Wysłane" i 2 "Anulowane" | |
| 381 | All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase. | All-wielka jest prawie tak samo łatwe do odgadnięcia, jak wszystko-małe. | |
| 382 | Allocated To | Przydzielonych Do | |
| 383 | Allow | Zezwól | |
| 384 | Allow Bulk Edit | Zezwól na dużą liczbę edycji | |
| 385 | Allow Comments | Pozwól na Komentarze | |
| 386 | Allow Consecutive Login Attempts | Zezwalaj na kolejne próby logowania | |
| 387 | Allow Dropbox Access | Zezwalaj na dostęp do Dropbox | |
| 388 | Allow Edit | Pozwól na Edycję | |
| 389 | Allow Guest to View | Pozostawić do gości Zobacz | |
| 390 | Allow Import (via Data Import Tool) | Zezwolić na przywóz (poprzez dane narzędzia importu) | |
| 391 | Allow Incomplete Forms | Pozwól Niekompletne wnioski | |
| 392 | Allow Login After Fail | Zezwalaj na logowanie po błędzie | |
| 393 | Allow Login using Mobile Number | Zezwalaj na logowanie przy użyciu numeru telefonu komórkowego | |
| 394 | Allow Login using User Name | Zezwalaj na logowanie przy użyciu nazwy użytkownika | |
| 395 | Allow Modules | Zezwalaj na moduły | |
| 396 | Allow Multiple | Zezwalaj Wielu | |
| 397 | Allow Print | Pozwól na Drukowanie | |
| 398 | Allow Print for Cancelled | Pozwól na Drukowanie dla Anulowanych | |
| 399 | Allow Print for Draft | Pozwól na drukowanie dla Wersji roboczych | |
| 400 | Allow Read On All Link Options | Zezwól na odczyt wszystkich opcji łącza | |
| 401 | Allow Rename | Zezwól na zmianę nazwy | |
| 402 | Allow Roles | Pozostawić Roles | |
| 403 | Allow Self Approval | Zezwalaj na samoobsługę | |
| 404 | Allow approval for creator of the document | Zezwalaj na zatwierdzenie twórcy dokumentu | |
| 405 | Allow events in timeline | Zezwalaj na wydarzenia na osi czasu | |
| 406 | Allow in Quick Entry | Zezwalaj w szybkim wpisie | |
| 407 | Allow on Submit | Zezwól na Wysłanie | |
| 408 | Allow only one session per user | Pozwól tylko na jedną sesję na użytkownika | |
| 409 | Allow page break inside tables | Pozostawić Podział strony wewnątrz tabel | |
| 410 | Allow saving if mandatory fields are not filled | Pozwól oszczędności, jeśli wymagane pola nie są wypełnione | |
| 411 | Allow user to login only after this hour (0-24) | Zezwól użytkownikowi na logowanie się tylko po tych godzinach (0-24) | |
| 412 | Allow user to login only before this hour (0-24) | Zezwól użytkownikowi na logowanie się tylko przed tymi godzinami (0-24) | |
| 413 | Allowed | Dozwolone | |
| 414 | Allowed In Mentions | Dozwolony do Oznaczenia | |
| 415 | Allowing DocType, DocType. Be careful! | Zezwalanie na DocType, DocType. Bądź ostrożny! | |
| 416 | Already Registered | Już zarejestrowano | |
| 417 | Also adding the dependent currency field {0} | Dodanie pola waluty zależnej {0} | |
| 418 | Always add "Draft" Heading for printing draft documents | Zawsze dodawaj nagłówek "Wersja robocza" podczas drukowania dokumentów w wersji roboczej | |
| 419 | Always use Account's Email Address as Sender | Zawsze używać konta adres e-mail jako nadawcy | |
| 420 | Always use Account's Name as Sender's Name | Zawsze używaj nazwy konta jako nazwy nadawcy | |
| 421 | Amend | Modyfikacja | |
| 422 | Amending | Zmieniająca | |
| 423 | Amount Based On Field | Kwota wg Polu | |
| 424 | Amount Field | kwota Pole | |
| 425 | Amount must be greater than 0. | Ilość musi być większy niż 0 ° C. | |
| 426 | An error occured during the payment process. Please contact us. | Wystąpił błąd podczas procesu płatności. Proszę skontaktuj się z nami. | |
| 427 | An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org] | Plik ikona z .ico rozszerzenia. Powinno być 16 x 16 px. Generowane przy użyciu generator favicon. [favicon-generator.org] | |
| 428 | Ancestors Of | Przodkowie | |
| 429 | Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds. | Kolejna transakcja jest blokowanie tego. Prosimy spróbować ponownie za kilka sekund. | |
| 430 | Another {0} with name {1} exists, select another name | Inny {0} z nazwą {1} istnieje, wybierz inną nazwę | |
| 431 | Any string-based printer languages can be used. Writing raw commands requires knowledge of the printer's native language provided by the printer manufacturer. Please refer to the developer manual provided by the printer manufacturer on how to write their native commands. These commands are rendered on the server side using the Jinja Templating Language. | Można używać dowolnych języków drukarki opartych na łańcuchach. Pisanie surowych poleceń wymaga znajomości języka ojczystego drukarki dostarczonego przez producenta drukarki. Zapoznaj się z podręcznikiem programisty dostarczonym przez producenta drukarki na temat pisania własnych poleceń. Te polecenia są renderowane po stronie serwera przy użyciu języka Jinja Templating. | |
| 432 | Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type. | Oprócz System Manager, role z ustawić uprawnienia użytkownika w prawo można ustawić uprawnienia dla innych użytkowników dla tego typu dokumentu. | |
| 433 | Api Access | Dostęp do Api | |
| 434 | App | App | |
| 435 | App Access Key | App Access Key | |
| 436 | App Client ID | App ID klienta | |
| 437 | App Client Secret | Tajny Klient App | |
| 438 | App Name | Nazwa App | |
| 439 | App Secret Key | App klucz tajny | |
| 440 | App not found | Nie znaleziono App | |
| 441 | App {0} already installed | Aplikacja {0} już została zainstalowana | |
| 442 | App {0} is not installed | App {0} nie jest zainstalowany | |
| 443 | Append To | Dołącz do | |
| 444 | Append To can be one of {0} | Dołącz do może być jednym z {0} | |
| 445 | Append To is mandatory for incoming mails | Dołącz do jest obowiązkowe dla przychodzących maili | |
| 446 | Append as communication against this DocType (must have fields, "Status", "Subject") | Dołącz jako komunikacji przeciwko tej DocType (musi mieć pola, "status", "Temat") | |
| 447 | Applicable Document Types | Odpowiednie typy dokumentów | |
| 448 | Apply | Zastosuj | |
| 449 | Apply Strict User Permissions | Zastosuj ścisłe uprawnienia użytkownika | |
| 450 | Apply To All Document Types | Zastosuj do wszystkich typów dokumentów | |
| 451 | Apply this rule if the User is the Owner | Zastosuj tę regułę, jeśli Użytkownik nie jest właścicielem | |
| 452 | Apply to all Documents Types | Zastosuj do wszystkich typów dokumentów | |
| 453 | Appreciate | Doceniać | |
| 454 | Appreciation | Uznanie | |
| 455 | Archive | Archiwum | |
| 456 | Archived | W archiwum | |
| 457 | Archived Columns | Kolumny zarchiwizowane | |
| 458 | Are you sure you want to delete the attachment? | Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten załącznik? | |
| 459 | Are you sure you want to relink this communication to {0}? | Czy na pewno chcesz ponownie połączyć ten komunikat do {0}? | |
| 460 | Are you sure? | Jesteś pewny? | |
| 461 | Arial | Arial | |
| 462 | As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User. | Najlepiej nie przydzielać tego samego zestawu uprawnień do różnych Ról. Zamiast tego ustaw wiele ról do tego samego użytkownika. | |
| 463 | Assign Condition | Przypisz warunek | |
| 464 | Assign To Users | Przypisz do użytkowników | |
| 465 | Assign one by one, in sequence | Przypisz jeden po drugim, po kolei | |
| 466 | Assign to me | Przypisanie do mnie | |
| 467 | Assign to the one who has the least assignments | Przydziel do tego, który ma najmniejsze zadania | |
| 468 | Assigned | Przydzielony | |
| 469 | Assigned By | Nadany przez | |
| 470 | Assigned By Full Name | Nadany przez Pełna nazwa | |
| 471 | Assigned By Me | Przypisane przeze mnie | |
| 472 | Assigned To | Przypisano do | |
| 473 | Assigned To/Owner | Przypisane Do/Właściciel | |
| 474 | Assignment | Zadanie | |
| 475 | Assignment Complete | Cesja Kompletna | |
| 476 | Assignment Completed | Przypisanie Zakończony | |
| 477 | Assignment Rule | Reguła przydziału | |
| 478 | Assignment Rule User | Użytkownik reguły przypisania | |
| 479 | Assignment Rules | Zasady przydziału | |
| 480 | Assignment closed by {0} | Cesja zamknięty przez {0} | |
| 481 | Assignment for {0} {1} | Przypisanie dla {0} {1} | |
| 482 | Atleast one field of Parent Document Type is mandatory | Co najmniej jedno pole typu dokumentu nadrzędnego jest obowiązkowe | |
| 483 | Attach | Załącz | |
| 484 | Attach Document Print | Załącz dokument do wydrukowania | |
| 485 | Attach Image | Dołącz obrazek | |
| 486 | Attach Print | Załącz drukowanie | |
| 487 | Attach Your Picture | Załącz własny obrazek (awatar) | |
| 488 | Attach file for Import | Załącz plik do importu | |
| 489 | Attach files / urls and add in table. | Dołącz pliki / adresy URL i dodaj tabelę. | |
| 490 | Attached To DocType | Dołączone Do DocType | |
| 491 | Attached To Field | Dołączony do pola | |
| 492 | Attached To Name | Przydzielony do nazwy | |
| 493 | Attachment Limit (MB) | Limit załącznik (MB) | |
| 494 | Attachment Removed | Usunięto Attachment | |
| 495 | Attempting Connection to QZ Tray... | Próba połączenia z zasobnikiem QZ ... | |
| 496 | Attempting to launch QZ Tray... | Próba uruchomienia QZ Tray ... | |
| 497 | Auth URL Data | Auth URL Data | |
| 498 | Authenticating... | Uwierzytelnianie ... | |
| 499 | Authentication | Poświadczenie | |
| 500 | Authentication Apps you can use are: | Aplikacja uwierzytelniania, którą możesz użyć to: | |
| 501 | Authentication Credentials | Poświadczenia uwierzytelniające | |
| 502 | Authorization Code | Kod autoryzacji | |
| 503 | Authorize URL | Autoryzuj adres URL | |
| 504 | Authorized | Upoważniony | |
| 505 | Auto | Automatyczny | |
| 506 | Auto Email Report | Auto Raport e-mail | |
| 507 | Auto Name | Automatyczna nazwa | |
| 508 | Auto Reply Message | Wiadomość automatycznej odpowiedzi | |
| 509 | Auto assignment failed: {0} | Automatyczne przypisanie nie powiodło się: {0} | |
| 510 | Automatically Assign Documents to Users | Automatycznie przypisuj dokumenty do użytkowników | |
| 511 | Automation | Automatyzacja | |
| 512 | Avatar | Avatar | |
| 513 | Average | Średni | |
| 514 | Average of {0} | Średnia z {0} | |
| 515 | Avoid dates and years that are associated with you. | Unikać dat i lat, które są powiązane ze tobą | |
| 516 | Avoid recent years. | Unikaj ostatnich lat | |
| 517 | Avoid sequences like abc or 6543 as they are easy to guess | Unikaj sekwencji w rodzaju ABC lub 6543, ponieważ są one łatwe do odgadnięcia | |
| 518 | Avoid years that are associated with you. | Unikać lat, które są powiązane ze sobą. | |
| 519 | Awaiting Password | Oczekiwanie na hasło | |
| 520 | Away | Zaraz wracam | |
| 521 | BCC | BCC | |
| 522 | Back to Desk | Powrót do Pulpitu | |
| 523 | Back to Login | Powrót do logowania | |
| 524 | Background Color | Kolor tła | |
| 525 | Background Email Queue | Kolejka Email w Tle | |
| 526 | Background Jobs | Zadania w tle | |
| 527 | Background Workers | Pracownicy drugoplanowi | |
| 528 | Backup | Kopia zapasowa | |
| 529 | Backup Frequency | Częstotliwość tworzenia kopii zapasowych | |
| 530 | Backup Limit | Limit Kopii Zapasowej | |
| 531 | Backup job is already queued. You will receive an email with the download link | Zadanie kopii zapasowej jest już w kolejce. Otrzymasz e-mail z linkiem do pobrania | |
| 532 | Backups | Kopie zapasowe | |
| 533 | Banner | Baner | |
| 534 | Banner HTML | Baner HTML | |
| 535 | Banner Image | Zdjęcie Baneru | |
| 536 | Banner is above the Top Menu Bar. | Baner jest nad górną zakładką menu | |
| 537 | Bar | Bar | |
| 538 | Base Distinguished Name (DN) | Bazowa nazwa wyróżniająca (DN) | |
| 539 | Based on Permissions For User | Na podstawie uprawnień dla użytkowników | |
| 540 | Beta | Beta | |
| 541 | Better add a few more letters or another word | Najlepiej dodaj jeszcze kilka liter lub inne słowo | |
| 542 | Between | Pomiędzy | |
| 543 | Bio | Biografia | |
| 544 | Birth Date | Data Urodzenia | |
| 545 | Block Module | Moduł bloku | |
| 546 | Block Modules | Moduły blokowe | |
| 547 | Blocked | Zablokowany | |
| 548 | Blog | Blog | |
| 549 | Blog Category | Kategoria blogu | |
| 550 | Blog Intro | Wstęp bloga | |
| 551 | Blog Introduction | Wstęp bloga | |
| 552 | Blog Post | Wpis na blogu | |
| 553 | Blog Settings | Ustawienia blogu | |
| 554 | Blog Title | Tytuł bloga | |
| 555 | Blogger | Blogger | |
| 556 | Bot | Bot | |
| 557 | Both DocType and Name required | Zarówno DocType i Imię wymagane | |
| 558 | Both login and password required | Zarówno login i hasło wymagane | |
| 559 | Bounced | Odbił | |
| 560 | Braintree Settings | Ustawienia Braintree | |
| 561 | Braintree payment gateway settings | Ustawienia bramy płatności Braintree | |
| 562 | Brand HTML | HTML marki | |
| 563 | Brand Image | Obraz Marki | |
| 564 | Breadcrumbs | Okruszki | |
| 565 | Browser not supported | Przeglądarka nie jest obsługiwana | |
| 566 | Brute Force Security | Brute Force Security | |
| 567 | Build Report | Kreator Budżetu | |
| 568 | Bulk Delete | Usuń zbiorcze | |
| 569 | Bulk Edit {0} | Edycja Zbiorcza {0} | |
| 570 | Bulk Rename | Zbiorcza Zmiana Nazwy | |
| 571 | Bulk Update | Zbiorcza Aktualizacja | |
| 572 | Busy | Zajęty | |
| 573 | Button | Przycisk | |
| 574 | Button Help | Przycisk Pomocy | |
| 575 | Button Label | Przycisk Etykiety | |
| 576 | Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address | Ominięcie dwóch czynników Auth dla użytkowników logujących się z ograniczonego adresu IP | |
| 577 | Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled | Pomiń sprawdzanie adresu IP z ograniczoną dostępnością, jeśli włączony jest tryb dwuczynnikowy | |
| 578 | CC | CC | |
| 579 | CC, BCC & Email Template | CC, BCC i szablon wiadomości e-mail | |
| 580 | CSS | CSS | |
| 581 | CSV | CSV | |
| 582 | Cache Cleared | Odświeżono | |
| 583 | Calculate | Obliczać | |
| 584 | Calendar Name | Nazwa Kalendarza | |
| 585 | Calendar View | Widok Kalendarza | |
| 586 | Call | Połączenie | |
| 587 | Can Read | Może Czytać | |
| 588 | Can Share | Może Udostępniać | |
| 589 | Can Write | Może Zapisywać | |
| 590 | Can't identify open {0}. Try something else. | Nie można zidentyfikować otwarte {0}. Spróbuj czegoś innego. | |
| 591 | Can't save the form as data import is in progress. | Nie można zapisać formularza, ponieważ trwa import danych. | |
| 592 | Cancel {0} documents? | Anulować dokumenty {0}? | |
| 593 | Cancelled Document restored as Draft | Anulowany dokument przywrócony jako Szkic | |
| 594 | Cancelling | Anulowanie | |
| 595 | Cancelling {0} | Anulowanie {0} | |
| 596 | Cannot Remove | Nie można usunąć | |
| 597 | Cannot cancel before submitting. See Transition {0} | Nie można anulować przed podsumowaniem. Zobacz Przejście {0} | |
| 598 | Cannot change docstatus from 0 to 2 | Nie można zmieniać docstatus z 0 na 2 | |
| 599 | Cannot change docstatus from 1 to 0 | Nie można zmieniać docstatus z 1 na 0 | |
| 600 | Cannot change header content | Nie można zmienić zawartości nagłówka | |
| 601 | Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0} | Nie można zmienić stanu Anulowane dokumentu. Przejście wiersz {0} | |
| 602 | Cannot change user details in demo. Please signup for a new account at https://erpnext.com | Nie można zmienić danych użytkownika w demo. Załóż nowe konto na https://erpnext.com | |
| 603 | Cannot create a {0} against a child document: {1} | Nie można utworzyć {0} przeciwko dziecięcej dokumencie: {1} | |
| 604 | Cannot delete Home and Attachments folders | Nie możesz usuwać Dom i Załączniki foldery | |
| 605 | Cannot delete file as it belongs to {0} {1} for which you do not have permissions | Nie można usunąć pliku należącego do {0} {1}, dla którego nie masz uprawnień | |
| 606 | Cannot delete or cancel because {0} {1} is linked with {2} {3} {4} | Nie można usunąć ani anulować, ponieważ {0} {1} jest połączone z {2} {3} {4} | |
| 607 | Cannot delete standard field. You can hide it if you want | Nie można usunąć standardowe pole. Możesz ukryć go, jeśli chcesz | |
| 608 | Cannot delete {0} | Nie można usunąć {0} | |
| 609 | Cannot delete {0} as it has child nodes | Nie można usunąć {0} ponieważ posiada elementy potomne (podrzędne) | |
| 610 | Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it | Nie można edytować powiadomienia standardowego. Aby edytować, wyłącz to i powiel go | |
| 611 | Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report | Nie można edytować raportu standardowego. Proszę powielić i utworzyć nowy raport | |
| 612 | Cannot edit cancelled document | Edytowanie dokumentu anulowanego nie jest możliwe. | |
| 613 | Cannot edit standard fields | Edytowanie pól standardowych nie jest możliwe. | |
| 614 | Cannot have multiple printers mapped to a single print format. | Nie można zmapować wielu drukarek do jednego formatu wydruku. | |
| 615 | Cannot link cancelled document: {0} | Nie można połączyć anulowany dokument: {0} | |
| 616 | Cannot map because following condition fails: | Nie można zmapować, ponieważ następujący warunek zawiesza się | |
| 617 | Cannot move row | Nie można przenieść wiersza | |
| 618 | Cannot open instance when its {0} is open | Nie można otworzyć kiedy {0} jest już otwarty | |
| 619 | Cannot open {0} when its instance is open | Nie można otworzyć {0} kiedy jest już otwarty | |
| 620 | Cannot remove ID field | Nie można usunąć pola identyfikatora | |
| 621 | Cannot set Notification on Document Type {0} | Nie można ustawić powiadomienia dla typu dokumentu {0} | |
| 622 | Cannot update {0} | Nie można zaktualizować {0} | |
| 623 | Cannot use sub-query in order by | Nie można używać sub-zapytanie w kolejności | |
| 624 | Cannot {0} {1} | Nie można {0} {1} | |
| 625 | Capitalization doesn't help very much. | Kapitalizacja nie pomaga bardzo. | |
| 626 | Card Details | Szczegóły karty | |
| 627 | Categorize blog posts. | Skategoryzowane posty blogowe | |
| 628 | Category Description | Kategoria Opis | |
| 629 | Cent | Cent | |
| 630 | Certain documents, like an Invoice, should not be changed once final. The final state for such documents is called Submitted. You can restrict which roles can Submit. | Niektóre dokumenty, takie jak faktury, powinny umożliwiać zmiany ich treści. Ostateczną wersję takich dokumentów otrzymamy po Zatwierdzeniu. Możesz decydować, kto posiada uprawnienia do Zatwierdzania. | |
| 631 | Chain Integrity | Łańcuchowa integralność | |
| 632 | Chaining Hash | Chaining Hash | |
| 633 | Change Label (via Custom Translation) | Zmień etykietę (poprzez niestandardowe Translation) | |
| 634 | Change Password | Zmień hasło | |
| 635 | Change field properties (hide, readonly, permission etc.) | Zmień właściwość pola (ukryj, tylko-do-odczytu, pozwolenia etc.) | |
| 636 | Channel | Kanał | |
| 637 | Chart Name | Nazwa wykresu | |
| 638 | Chart Options | Opcje wykresów | |
| 639 | Chart Source | Źródło wykresu | |
| 640 | Chart Type | Typ wykresu | |
| 641 | Charts | Wykresy | |
| 642 | Chat | Czat | |
| 643 | Chat Background | Czat w Tle | |
| 644 | Chat Message | Wiadomość na czacie | |
| 645 | Chat Operators | Operatorzy na czacie | |
| 646 | Chat Profile | Profil czatu | |
| 647 | Chat Profile for User {0} exists. | Profil czatu użytkownika {0} istnieje. | |
| 648 | Chat Room | Pokój rozmów | |
| 649 | Chat Room Name | Nazwa pokoju czatu | |
| 650 | Chat Room User | Użytkownik pokoju czatu | |
| 651 | Chat Token | Token czatu | |
| 652 | Chat Type | Typ czatu | |
| 653 | Chat messages and other notifications. | Czat wiadomości i innych powiadomień. | |
| 654 | Check | Czek | |
| 655 | Check Request URL | Sprawdź adres URL zapytania | |
| 656 | Check columns to select, drag to set order. | Sprawdź kolumny wybrać, przeciągnij, aby określić kolejność. | |
| 657 | Check this if you are testing your payment using the Sandbox API | Sprawdź to jeśli testujesz płatności przy użyciu API Sandbox | |
| 658 | Check this to pull emails from your mailbox | Zaznacz to aby ściągnąć maile z Twojej skrzynki pocztowej | |
| 659 | Check which Documents are readable by a User | Sprawdź, które dokumenty są czytelne przez Użytkownika | |
| 660 | Checking one moment | Sprawdzanie jednej chwili | |
| 661 | Checksum Version | Wersja kontrolna | |
| 662 | Child Table Mapping | Mapowanie tabeli dzieci | |
| 663 | Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes | Tabele podrzędne są wyświetlane jako Siatka w innych DocTypes | |
| 664 | Choose authentication method to be used by all users | Wybierz metodę uwierzytelniania, która będzie używana przez wszystkich użytkowników | |
| 665 | Clear Error Logs | Wyczyść Dzienniki błędów | |
| 666 | Clear User Permissions | Wyczyść uprawnienia użytkownika | |
| 667 | Clear all roles | Wyczyść wszystkie pola | |
| 668 | Clearing end date, as it cannot be in the past for published pages. | Usunięcie daty zakończenia, ponieważ nie może być w przeszłości dla opublikowanych stron. | |
| 669 | Click here to post bugs and suggestions | Kliknij tutaj, aby opublikować błędy i sugestie | |
| 670 | Click here to verify | Kliknij tutaj, aby zweryfikować | |
| 671 | Click on the link below to complete your registration and set a new password | Kliknij na link poniżej, aby dokończyć rejestrację i ustawić nowe hasło | |
| 672 | Click on the link below to download your data | Kliknij poniższy link, aby pobrać dane | |
| 673 | Click on the link below to verify your request | Kliknij poniższy link, aby zweryfikować swoje żądanie | |
| 674 | Click table to edit | Kliknij tabelę, aby ją edytować | |
| 675 | Click to Set Filters | Kliknij, aby ustawić filtry | |
| 676 | Clicked | Kliknął | |
| 677 | Client Credentials | Referencje klientów | |
| 678 | Client Information | Informacja klientów | |
| 679 | Client Script | Skrypt klienta | |
| 680 | Client URLs | Adresy URL klienta | |
| 681 | Client side script extensions in Javascript | Rozszerzenia skryptów po stronie klienta w JavaScript | |
| 682 | Collapsible | Składany | |
| 683 | Collapsible Depends On | Składany Zależy od | |
| 684 | Column | Kolumna | |
| 685 | Column <b>{0}</b> already exist. | Kolumna <b>{0}</b> istnieje. | |
| 686 | Column Break | Przerwa kolumny | |
| 687 | Column Labels: | Etykiety kolumn: | |
| 688 | Column Name | Nazwa kolumny | |
| 689 | Column Name cannot be empty | Nazwa kolumna nie może być pusty | |
| 690 | Columns | kolumny | |
| 691 | Columns based on | Kolumny na podstawie | |
| 692 | Combination of Grant Type (<code>{0}</code>) and Response Type (<code>{1}</code>) not allowed | Kombinacja typu grantu ( <code>{0}</code> ) i typu odpowiedzi ( <code>{1}</code> ) jest niedozwolona | |
| 693 | Comment By | Skomentowane przez | |
| 694 | Comment Email | Komentarz E-mail | |
| 695 | Comment Type | Typ Komentarza | |
| 696 | Comment can only be edited by the owner | Komentarz może być edytowany tylko przez właściciela | |
| 697 | Commented on {0}: {1} | Skomentował {0}: {1} | |
| 698 | Comments and Communications will be associated with this linked document | Komentarze i komunikacja będą związane z tym połączonego dokumentu | |
| 699 | Comments cannot have links or email addresses | Komentarze nie mogą zawierać linków ani adresów e-mail | |
| 700 | Common names and surnames are easy to guess. | Typowe imiona i nazwiska są łatwe do odgadnięcia. | |
| 701 | Communicated via {0} on {1}: {2} | Przekazywane za pośrednictwem {0} w dniu {1}: {2} | |
| 702 | Communication Type | Typ komunikacji | |
| 703 | Company History | Historia firmy | |
| 704 | Company Introduction | Wstęp o firmie | |
| 705 | Compiled Successfully | Skompilowane pomyślnie | |
| 706 | Complete By | Wykonano przez | |
| 707 | Complete Registration | Zakończ rejestrację | |
| 708 | Complete Setup | Zapisz i zakończ konfigurację | |
| 709 | Completed By | Ukończony przez | |
| 710 | Compose Email | Komponować wiadomość e-mail | |
| 711 | Condition Detail | Szczegóły warunku | |
| 712 | Conditions | Warunki | |
| 713 | Configure Chart | Skonfiguruj wykres | |
| 714 | Configure Charts | Skonfiguruj wykresy | |
| 715 | Confirm | Potwierdź | |
| 716 | Confirm Deletion of Data | Potwierdź usunięcie danych | |
| 717 | Confirm Request | Potwierdź prośbę | |
| 718 | Confirm Your Email | Potwierdź swój e-mail | |
| 719 | Confirmed | Potwierdzone | |
| 720 | Connected to QZ Tray! | Połączony z tacą QZ! | |
| 721 | Connection Name | Nazwa połączenia | |
| 722 | Connection Success | Sukces połączenia | |
| 723 | Connection lost. Some features might not work. | Utracono połączenie. Niektóre funkcje mogą nie działać. | |
| 724 | Connector Name | Nazwa złącza | |
| 725 | Connector Type | Typ złącza | |
| 726 | Contact Us Settings | Ustawienia strony "Skontaktuj się z nami" | |
| 727 | Contact options, like "Sales Query, Support Query" etc each on a new line or separated by commas. | Opcje kontaktu, takie jak „Zapytanie o sprzedaż, Zapytanie o wsparcie” itp., Każda na nowej linii lub oddzielone przecinkami. | |
| 728 | Contacts | Kontakty | |
| 729 | Content (HTML) | Treść (HTML) | |
| 730 | Content (Markdown) | Treść (Markdown) | |
| 731 | Content Hash | Hash zawartości | |
| 732 | Content web page. | Strona WWW zawartości | |
| 733 | Conversation Tones | Dźwięki rozmów | |
| 734 | Copyright | Prawa autorskie | |
| 735 | Core | Rdzeń | |
| 736 | Core DocTypes cannot be customized. | Nie można dostosować podstawowych typów DocTyp. | |
| 737 | Could not connect to outgoing email server | Nie można połączyć z wychodzącym serwerem e-mail | |
| 738 | Could not find {0} | Nie znaleziono: {0} | |
| 739 | Could not find {0} in {1} | Nie można znaleźć {0} w {1} | |
| 740 | Could not identify {0} | Nie udało się zidentyfikować {0} | |
| 741 | Count | Liczyć | |
| 742 | Country Name | Nazwa kraju | |
| 743 | County | Powiat | |
| 744 | Create Chart | Utwórz wykres | |
| 745 | Create New | Utwórz nowy | |
| 746 | Create Post | Utwórz wpis | |
| 747 | Create User Email | Utwórz adres e-mail użytkownika | |
| 748 | Create a New Format | Utwórz nowy format | |
| 749 | Create a new record | Utwórz nowy rekord | |
| 750 | Create a new {0} | Utwórz nowy rekord | |
| 751 | Create and Send Newsletters | Utwórz i wyślij biuletyny | |
| 752 | Create and manage newsletter | Twórz i zarządzaj biuletynem | |
| 753 | Created | utworzył(a) | |
| 754 | Created Custom Field {0} in {1} | Utworzono niestandardowe pole {0} w {1} | |
| 755 | Created On | Utworzono | |
| 756 | Criticism | Krytyka | |
| 757 | Criticize | Krytykować | |
| 758 | Ctrl + Down | Ctrl + strzałka w dół | |
| 759 | Ctrl + Up | Ctrl + strzałka w górę | |
| 760 | Ctrl+Enter to add comment | Ctrl + Enter, aby dodać komentarz | |
| 761 | Currency Name | Nazwa waluty | |
| 762 | Currency Precision | Precyzja walutowa | |
| 763 | Current Mapping | Bieżące mapowanie | |
| 764 | Current Mapping Action | Bieżąca akcja mapowania | |
| 765 | Current Mapping Delete Start | Bieżące mapowanie Usuń początek | |
| 766 | Current Mapping Start | Bieżący start mapowania | |
| 767 | Current Mapping Type | Aktualny typ odwzorowania | |
| 768 | Currently Viewing | Obecnie Przeglądanie | |
| 769 | Currently updating {0} | Obecnie aktualizacja {0} | |
| 770 | Custom | Niestandardowy | |
| 771 | Custom Base URL | Niestandardowy bazowy adres URL | |
| 772 | Custom CSS | Niestandardowy CSS | |
| 773 | Custom DocPerm | niestandardowe DocPerm | |
| 774 | Custom Field | Własne pole | |
| 775 | Custom Fields can only be added to a standard DocType. | Niestandardowe pola można dodawać tylko do standardowego DocType. | |
| 776 | Custom Fields cannot be added to core DocTypes. | Nie można dodawać pól niestandardowych do podstawowych typów DocTyp. | |
| 777 | Custom Format | Format niestandardowy | |
| 778 | Custom HTML Help | Niestandardowe HTML Help | |
| 779 | Custom JS | Niestandardowy JS | |
| 780 | Custom Menu Items | Pozycje menu niestandardowego | |
| 781 | Custom Report | Raport niestandardowy | |
| 782 | Custom Reports | Niestandardowe raporty | |
| 783 | Custom Role | Rola zwyczaj | |
| 784 | Custom Script | Własny skrypt | |
| 785 | Custom Sidebar Menu | Niestandardowe Sidebar Menu | |
| 786 | Custom Translations | Własne tłumaczenia | |
| 787 | Customization | Dostosowywanie | |
| 788 | Customizations Reset | Dostosowanie Resetuj | |
| 789 | Customizations for <b>{0}</b> exported to:<br>{1} | Dostosowania do <b>{0}</b> wyeksportowanych do: <br> {1} | |
| 790 | Customize Form | Dostosuj formularz | |
| 791 | Customize Form Field | Dostosuj Pole Formularza | |
| 792 | Customize Label, Print Hide, Default etc. | Dostosuj etykietę, Ukryj druk, Domyślne itp. | |
| 793 | Customize... | Dostosuj ... | |
| 794 | Customized Formats for Printing, Email | Niestandardowe formaty do drukowania, e-mail | |
| 795 | Customized HTML Templates for printing transactions. | Dostosowane szablony HTML dla transakcji drukowania. | |
| 796 | Cut | Ciąć | |
| 797 | DESC | DESC | |
| 798 | Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set. | Codzienne przeglądanie zdarzeń jest wysyłane do wydarzeń kalendarza, w których ustawione są przypomnienia. | |
| 799 | Danger | Zagrożenie | |
| 800 | Dark Color | Ciemny kolor | |
| 801 | Dashboard Chart | Wykres deski rozdzielczej | |
| 802 | Dashboard Chart Link | Link do tablicy wskaźników | |
| 803 | Dashboard Chart Source | Źródło tablicy rozdzielczej | |
| 804 | Dashboard Name | Nazwa panelu kontrolnego | |
| 805 | Dashboards | Pulpity nawigacyjne | |
| 806 | Data | Dane | |
| 807 | Data Export | Eksport danych | |
| 808 | Data Import | Import danych | |
| 809 | Data Import Template | Szablon Importu Danych | |
| 810 | Data Migration | Migracja danych | |
| 811 | Data Migration Connector | Złącze migracji danych | |
| 812 | Data Migration Mapping | Mapowanie migracji danych | |
| 813 | Data Migration Mapping Detail | Szczegóły odwzorowania migracji danych | |
| 814 | Data Migration Plan | Plan migracji danych | |
| 815 | Data Migration Plan Mapping | Mapowanie planu migracji danych | |
| 816 | Data Migration Run | Uruchomienie migracji danych | |
| 817 | Data missing in table | Brakujące informacje w tabelce | |
| 818 | Database Engine | Database Engine | |
| 819 | Database Name | Nazwa bazy danych | |
| 820 | Date and Number Format | Format daty i numeru | |
| 821 | Date {0} must be in format: {1} | Data {0} musi mieć format: {1} | |
| 822 | Dates are often easy to guess. | Terminy często są łatwe do odgadnięcia. | |
| 823 | Day of Week | Dzień tygodnia | |
| 824 | Days After | Dni Po | |
| 825 | Days Before | Dni przed | |
| 826 | Days Before or After | Dni przed lub po | |
| 827 | Dear System Manager, | Szanowny Dyrektorze ds. Systemu | |
| 828 | Dear User, | Drogi Użytkowniku, | |
| 829 | Dear {0} | Drogi {0} | |
| 830 | Default Address Template cannot be deleted | Szablon domyślny Adresu nie może być usunięty | |
| 831 | Default Inbox | Domyślna skrzynka odbiorcza | |
| 832 | Default Incoming | Domyślnie przychodzące | |
| 833 | Default Outgoing | Domyślnie Wychodzący | |
| 834 | Default Print Format | Domyślny format wydruku | |
| 835 | Default Print Language | Domyślny język wydruku | |
| 836 | Default Redirect URI | Domyślne przekierowanie URI | |
| 837 | Default Role at Time of Signup | Domyślnie Rola w momencie zarejestruj | |
| 838 | Default Sending | Domyślnie Wysyłanie | |
| 839 | Default Sending and Inbox | Domyślne Wysyłanie i Skrzynka odbiorcza | |
| 840 | Default Sort Field | Domyślne pole sortowania | |
| 841 | Default Sort Order | Domyślny porządek sortowania | |
| 842 | Default Value | Domyślna wartość | |
| 843 | Default: "Contact Us" | Domyślne: "Skontaktuj się z nami" | |
| 844 | DefaultValue | DefaultValue | |
| 845 | Define workflows for forms. | Domyślny przepływ pracy dla formularzy | |
| 846 | Defines actions on states and the next step and allowed roles. | Określa działania państwa i następny krok i dozwolonych ról. | |
| 847 | Defines workflow states and rules for a document. | Definiuje stany przepływu pracy i zasady dokumentu. | |
| 848 | Delayed | Opóźniony | |
| 849 | Delete Data | Usunąć dane | |
| 850 | Delete comment? | Usuń komentarz? | |
| 851 | Delete this record to allow sending to this email address | Usuń ten rekord, aby umożliwić wysyłanie na ten adres e-mail | |
| 852 | Delete {0} items permanently? | Usuń {0} Pozycje na stałe? | |
| 853 | Deleted | Usunięte | |
| 854 | Deleted DocType | usunięte DocType | |
| 855 | Deleted Document | Dokument usunięty | |
| 856 | Deleted Documents | Usunięte dokumenty | |
| 857 | Deleted Name | Nazwa usunięte | |
| 858 | Deleting {0} | Usuwanie {0} | |
| 859 | Depends On | Zależny od | |
| 860 | Descendants Of | Potomkowie | |
| 861 | Desk | Biurko | |
| 862 | Desk Access | biurko Dostęp | |
| 863 | Desktop Icon | Ikona pulpitu | |
| 864 | Desktop Icon already exists | Ikona Pulpitu już istnieje | |
| 865 | Developer | Deweloper | |
| 866 | Did not add | Nie dodano | |
| 867 | Did not cancel | Nie anulowano | |
| 868 | Did not find {0} for {0} ({1}) | Nie znaleziono {0} dla {0} ({1}) | |
| 869 | Did not remove | Nie usunięto | |
| 870 | Different "States" this document can exist in. Like "Open", "Pending Approval" etc. | W różnych „stanach” ten dokument może istnieć. Podobnie jak „Otwarte”, „Oczekujące zatwierdzenie” itp. | |
| 871 | Direct | Bezpośredni | |
| 872 | Direct room with {0} already exists. | Bezpośredni pokój z {0} już istnieje. | |
| 873 | Disable Auto Refresh | Wyłącz automatyczne odświeżanie | |
| 874 | Disable Count | Wyłącz liczbę | |
| 875 | Disable Customer Signup link in Login page | Wyłącz link Rejestracji Klientów na stronie do logowania | |
| 876 | Disable Prepared Report | Wyłącz przygotowany raport | |
| 877 | Disable Report | Wyłącz Raport | |
| 878 | Disable SMTP server authentication | Wyłącz uwierzytelnianie serwera SMTP | |
| 879 | Disable Sidebar Stats | Wyłącz statystyki paska bocznego | |
| 880 | Disable Signup | Wyłącz rejestrację | |
| 881 | Disable Standard Email Footer | Wyłącz Standardowy Email stopka | |
| 882 | Discard | Odrzucać | |
| 883 | Display | Wyświetl | |
| 884 | Display Depends On | Wyświetlania zależy | |
| 885 | Do not allow user to change after set the first time | Nie zezwól użytkownikowi zmieniać po pierwszym ustawieniu | |
| 886 | Do not edit headers which are preset in the template | Nie edytuj nagłówków ustawionych w szablonie | |
| 887 | Do not send Emails | Nie wysyłaj wiadomości e-mail | |
| 888 | Doc Event | Doc Event | |
| 889 | Doc Events | Doc Wydarzenia | |
| 890 | Doc Status | Doc Status | |
| 891 | DocField | DocField | |
| 892 | DocPerm | DocPerm | |
| 893 | DocShare | DocShare | |
| 894 | DocType <b>{0}</b> provided for the field <b>{1}</b> must have atleast one Link field | DocType <b>{0}</b> przewidziane dla pola <b>{1}</b> musi mieć co najmniej jedno pole Link | |
| 895 | DocType can not be merged | DocType nie może być połączony | |
| 896 | DocType can only be renamed by Administrator | Nazwa DocType może być zmieniona jedynie przez administratora | |
| 897 | DocType is a Table / Form in the application. | DocType jest tabelą / formularzem w aplikacji. | |
| 898 | DocType must be Submittable for the selected Doc Event | DocType musi być nadpisany dla wybranego zdarzenia dokumentu | |
| 899 | DocType on which this Workflow is applicable. | DocType, na którym ma zastosowanie ten przepływ pracy. | |
| 900 | DocType's name should start with a letter and it can only consist of letters, numbers, spaces and underscores | Nazwa DOCTYPE powinna zaczynać się od litery i może składać się wyłącznie z liter, cyfr, podkreśleń i spacji | |
| 901 | Doctype required | Wymagany Doctype | |
| 902 | Document | Dokument | |
| 903 | Document Follow | Śledź dokument | |
| 904 | Document Follow Notification | Dokument Śledź powiadomienie | |
| 905 | Document Queued | dokumentu zapisanego | |
| 906 | Document Restored | Odzyskiwanie dokumentów | |
| 907 | Document Share Report | Raport Udostępniania Dokumentu | |
| 908 | Document States | Stany Dokumentu | |
| 909 | Document Type is not importable | Typ dokumentu nie można importować | |
| 910 | Document Type is not submittable | Typ dokumentu nie jest możliwy do przesłania | |
| 911 | Document Type to Track | Typ dokumentu do śledzenia | |
| 912 | Document Types | Typy dokumentów | |
| 913 | Document can't saved. | Dokument nie może zostać zapisany. | |
| 914 | Document {0} has been set to state {1} by {2} | Dokument {0} został ustawiony na stan {1} do {2} | |
| 915 | Documents | Dokumenty | |
| 916 | Documents assigned to you and by you. | Dokumenty przypisane do ciebie i przez ciebie. | |
| 917 | Domain Settings | Ustawienia domeny | |
| 918 | Domains HTML | Domeny HTML | |
| 919 | Don't HTML Encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field | Nie znaczniki HTML Kodowanie HTML, takich jak <script> lub po prostu jakby znaków <i>, ponieważ mogą one być celowo stosowana w tej dziedzinie | |
| 920 | Don't Override Status | Nie zastępują status | |
| 921 | Don't create new records | Nie twórz nowych rekordów | |
| 922 | Don't have an account? Sign up | Nie masz konta? Zapisz się | |
| 923 | Don't know, ask 'help' | Nie wiem, zapytaj 'help' | |
| 924 | Download Data | Pobierz dane | |
| 925 | Download Files Backup | Pobierz pliki | |
| 926 | Download Link | Link do pobrania | |
| 927 | Download Report | Pobierz raport | |
| 928 | Download Your Data | Pobierz swoje dane | |
| 929 | Download link for your backup will be emailed on the following email address: {0} | Link pobierania dla twojej kopii zapasowej zostanie wysłany na następujący adres mailowy: {0} | |
| 930 | Download with Data | Pobierz z danymi | |
| 931 | Drag and Drop tool to build and customize Print Formats. | Narzędzie w stylu przeciągnij i upuść do tworzenia i dostosowywania formatów wydruku. | |
| 932 | Drag elements from the sidebar to add. Drag them back to trash. | Przeciągnij elementy z paska bocznego, aby dodać. Przeciągnij je do kosza. | |
| 933 | Dropbox Access Key | Klucz do Dostępu do Dropboxa | |
| 934 | Dropbox Access Secret | Sekret do Dostępu do Dropboxa | |
| 935 | Dropbox Access Token | Token dostępu do Dropboxa | |
| 936 | Dropbox Settings | Ustawienia Dropbox | |
| 937 | Dropbox Setup | Konfiguracja Dropbox | |
| 938 | Dropbox access is approved! | Dostęp do Dropbox jest zatwierdzony! | |
| 939 | Dropbox backup settings | Ustawienia kopii zapasowej Dropbox | |
| 940 | Duplicate Filter Name | Zduplikowana nazwa filtra | |
| 941 | Dynamic Link | Link dynamiczny | |
| 942 | Dynamic Report Filters | Dynamiczne filtry raportów | |
| 943 | ESC | WYJŚCIE | |
| 944 | Edit Auto Email Report Settings | Edytuj ustawienia raportu automatycznego raportu pocztowego | |
| 945 | Edit Custom HTML | Edytuj niestandardowy HTML | |
| 946 | Edit DocType | Edycja DocType | |
| 947 | Edit Filter | Edytuj filtr | |
| 948 | Edit Format | Edytuj Format | |
| 949 | Edit HTML | Edytuj HTML | |
| 950 | Edit Heading | Edytuj nagłówek | |
| 951 | Edit Properties | Edytuj właściwości | |
| 952 | Edit to add content | Edytuj, aby dodać treść | |
| 953 | Edit {0} | Edycja {0} | |
| 954 | Editable Grid | Siatka do edycji | |
| 955 | Editing Row | Edycja wiersza | |
| 956 | Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi | np. smsgateway.com/api/send_sms.cgi | |
| 957 | Email Account Name | Nazwa konta e-mail | |
| 958 | Email Account added multiple times | Konto e-mail wielokrotnie dodane | |
| 959 | Email Addresses | Adresy e-mail | |
| 960 | Email Domain | Domena poczty elektronicznej | |
| 961 | Email Domain not configured for this account, Create one? | Domena poczty elektronicznej nie została skonfigurowana dla tego konta. Czy utworzyć konto? | |
| 962 | Email Flag Queue | Email Oznacz Queue | |
| 963 | Email Footer Address | Stopka dla e-maila | |
| 964 | Email Group | Grupa email | |
| 965 | Email Group List | Lista grup email | |
| 966 | Email Group Member | Członek grupy poczty elektronicznej | |
| 967 | Email Login ID | Identyfikator logowania | |
| 968 | Email Queue | Kolejka email | |
| 969 | Email Queue Recipient | E-mail odbiorcy kolejki | |
| 970 | Email Queue records. | Zapisy email kolejce. | |
| 971 | Email Reply Help | Email Reply Help | |
| 972 | Email Rule | Zasada email | |
| 973 | Email Server | Email Server | |
| 974 | Email Settings | Ustawienia wiadomości e-mail | |
| 975 | Email Signature | Sygnatura wiadomości e-mail | |
| 976 | Email Status | Stan email | |
| 977 | Email Sync Option | Opcja synchronizacji poczty elektronicznej | |
| 978 | Email Templates for common queries. | Szablony wiadomości e-mail dla typowych zapytań. | |
| 979 | Email To | E-mail do | |
| 980 | Email Unsubscribe | E-mail Wypisz się | |
| 981 | Email has been marked as spam | Email został oznaczony jako spam | |
| 982 | Email has been moved to trash | Email został przeniesiony do kosza | |
| 983 | Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled) | E-mail nie wysłany do {0} (wypisany / wyłączony) | |
| 984 | Email not verified with {0} | E-mail nie został zweryfikowany za pomocą {0} | |
| 985 | Emails are muted | Email wyciszony | |
| 986 | Emails will be sent with next possible workflow actions | Wiadomości e-mail będą wysyłane z następnymi możliwymi działaniami przepływu pracy | |
| 987 | Embed image slideshows in website pages. | Umieść pokazy slajdów na stronach internetowych. | |
| 988 | Enable / Disable Domains | Włącz / wyłącz Domeny | |
| 989 | Enable Auto Reply | Włącz automatyczną odpowiedź | |
| 990 | Enable Automatic Backup | Włącz automatyczną kopię zapasową | |
| 991 | Enable Chat | Włącz czat | |
| 992 | Enable Comments | Włącz komentarze | |
| 993 | Enable Incoming | Włącz Incoming | |
| 994 | Enable Outgoing | Włącz wychodzących | |
| 995 | Enable Password Policy | Włącz zasady haseł | |
| 996 | Enable Print Server | Włącz serwer druku | |
| 997 | Enable Raw Printing | Włącz drukowanie surowe | |
| 998 | Enable Report | Włącz raport | |
| 999 | Enable Scheduled Jobs | Włącz zaplanowane zadania | |
| 1000 | Enable Social Login | Włącz logowanie społecznościowe | |
| 1001 | Enable Two Factor Auth | Włącz dwa czynniki | |
| 1002 | Enabled email inbox for user {0} | Włączona skrzynka odbiorcza poczty e-mail dla użytkownika {0} | |
| 1003 | Encryption key is invalid, Please check site_config.json | Klucz szyfrowania jest nieprawidłowy, sprawdź site_config.json | |
| 1004 | End Date Field | Pole Data zakończenia | |
| 1005 | End Date cannot be before Start Date! | Data zakończenia nie może być wcześniejsza Data rozpoczęcia! | |
| 1006 | Endpoint URL | Adres URL punktu końcowego | |
| 1007 | Energy Point Log | Dziennik punktów energetycznych | |
| 1008 | Energy Point Rule | Reguła punktu energetycznego | |
| 1009 | Energy Point Settings | Ustawienia punktu energetycznego | |
| 1010 | Energy Points | Punkty energetyczne | |
| 1011 | Enter Email Recipient(s) | Wprowadź Odbiorca (y) e-mail | |
| 1012 | Enter Form Type | Wprowadź Typ Formularza | |
| 1013 | Enter default value fields (keys) and values. If you add multiple values for a field, the first one will be picked. These defaults are also used to set "match" permission rules. To see list of fields, go to "Customize Form". | Wprowadź pola wartość domyślna (przyciski) i wartości. Jeśli dodać wiele wartości dla pola, pierwszy będzie zrywane. Te wartości domyślne są również używane do ustawienia "meczu" zasad uprawnień. Aby zobaczyć listę pól, przejdź do formularza "Dostosuj". | |
| 1014 | Enter folder name | Wpisz nazwę folderu | |
| 1015 | Enter keys to enable login via Facebook, Google, GitHub. | Wciśnij klawisze by umożliwić logowanie przez Facebook, Google, GitHub. | |
| 1016 | Enter python module or select connector type | Wejdź do modułu python lub wybierz typ złącza | |
| 1017 | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.) | |
| 1018 | Enter url parameter for message | Wpisz URL dla wiadomości | |
| 1019 | Enter url parameter for receiver nos | Wpisz URL dla odbiorcy numeru | |
| 1020 | Enter your password | Wpisz swoje hasło | |
| 1021 | Entity Name | Nazwa jednostki | |
| 1022 | Equals | równa się | |
| 1023 | Error Message | Komunikat o błędzie | |
| 1024 | Error Report | Błędny raport | |
| 1025 | Error Snapshot | Błąd Snapshot | |
| 1026 | Error in Custom Script | Błąd w skrypcie niestandardowe | |
| 1027 | Error in Notification | Błąd w powiadomieniu | |
| 1028 | Error in Notification: {} | Błąd w powiadomieniu: {} | |
| 1029 | Error while connecting to email account {0} | Wystąpił błąd podczas łączenia się z kontem e-mail {0} | |
| 1030 | Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template. | Błąd podczas oceny Powiadomienia {0}. Napraw swój szablon. | |
| 1031 | Error: Document has been modified after you have opened it | Błąd: Dokument został zmodyfikowany po otwarciu | |
| 1032 | Error: Value missing for {0}: {1} | Błąd: brak wartości dla {0}: {1} | |
| 1033 | Errors in Background Events | Błędy w tle Wydarzenia | |
| 1034 | Event Category | Kategoria wydarzenia | |
| 1035 | Event Participants | Uczestnicy wydarzenia | |
| 1036 | Event Type | Typ wydarzenia | |
| 1037 | Event and other calendars. | Wydarzenie i inne kalendarze. | |
| 1038 | Events in Today's Calendar | Wydarzenia w dzisiejszym kalendarzu | |
| 1039 | Everyone | Wszyscy | |
| 1040 | Example | Przykład | |
| 1041 | Example Email Address | Przykład adres email | |
| 1042 | Example: {{ subject }} | Przykład: {{subject}} | |
| 1043 | Excel | Przewyższać | |
| 1044 | Exception | Wyjątek | |
| 1045 | Exception Type | Typ wyjątku | |
| 1046 | Execution Time: {0} sec | Czas wykonania: {0} sek | |
| 1047 | Expert | Ekspert | |
| 1048 | Expiration time | czas ważności | |
| 1049 | Expire Notification On | Wygasają zawiadomienie o | |
| 1050 | Expires In | Wygasa za | |
| 1051 | Expiry time of QR Code Image Page | Czas wygaśnięcia strony z obrazem QR Code | |
| 1052 | Export All {0} rows? | Eksportować wszystkie wiersze {0}? | |
| 1053 | Export Custom Permissions | Uprawnienia eksportowe na zamówienie | |
| 1054 | Export Customizations | Modyfikacje eksportu | |
| 1055 | Export Data | Eksportuj dane | |
| 1056 | Export Data in CSV / Excel format. | Eksportuj dane w formacie CSV / Excel. | |
| 1057 | Export Report: {0} | Raport eksportowy: {0} | |
| 1058 | Expose Recipients | Expose Odbiorcy | |
| 1059 | Expression, Optional | Ekspresja, opcjonalna | |
| 1060 | Facebook | Facebook | |
| 1061 | Failed to complete setup | Nie udało się ukończyć konfiguracji | |
| 1062 | Failed to connect to server | błąd połączenia z serwerem | |
| 1063 | Failed while amending subscription | Błąd podczas zmiany subskrypcji | |
| 1064 | FavIcon | Favicon | |
| 1065 | Feedback Request | Zgłoszenie Zapytanie | |
| 1066 | Fetch From | Pobierz z | |
| 1067 | Fetch If Empty | Pobierz jeśli jest pusty | |
| 1068 | Fetch Images | Pobierz obrazy | |
| 1069 | Fetch attached images from document | Pobierz załączone obrazy z dokumentu | |
| 1070 | Field "route" is mandatory for Web Views | Pole "route" jest obowiązkowe w przypadku widoków sieciowych | |
| 1071 | Field "value" is mandatory. Please specify value to be updated | Pole "wartość" jest obowiązkowe. Proszę podać wartość, która będzie aktualizowana | |
| 1072 | Field Description | Opis pola | |
| 1073 | Field Maps | Mapy terenowe | |
| 1074 | Field Type | Typ pola | |
| 1075 | Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created) | Pole, które reprezentuje Grupę Stan transakcji (jeśli pole nie istnieje, zostanie utworzone nowe, niewidoczne Pole klienta) | |
| 1076 | Field to Track | Pole do śledzenia | |
| 1077 | Field type cannot be changed for {0} | Nie można zmienić typu pola dla {0} | |
| 1078 | Field {0} not found. | Nie znaleziono pola {0}. | |
| 1079 | Fieldname is limited to 64 characters ({0}) | Nazwa_pola jest ograniczona do 64 znaków ({0}) | |
| 1080 | Fieldname not set for Custom Field | Nazwa pola nie jest ustawiona w polu niestandardowym | |
| 1081 | Fieldname which will be the DocType for this link field. | Nazwa pola, które będzie DocType dla tego pola łącza. | |
| 1082 | Fieldname {0} cannot have special characters like {1} | Nazwa pola {0} nie może mieć znaków specjalnych, takich jak {1} | |
| 1083 | Fieldname {0} conflicting with meta object | Nazwa pola {0} sprzeczna z obiektem meta | |
| 1084 | Fields Multicheck | Pola Multicheck | |
| 1085 | Fields separated by comma (,) will be included in the "Search By" list of Search dialog box | Pola oddzielone przecinkami (,) zostaną uwzględnione w "Szukaj według" listy w oknie dialogowym Szukaj | |
| 1086 | Fieldtype | Typ pola | |
| 1087 | Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2} | FieldType nie może być zmieniony z {0} na {1} w rzędzie{2} | |
| 1088 | File '{0}' not found | Plik '{0}' Nie znaleziono | |
| 1089 | File Backup | Kopia zapasowa plików | |
| 1090 | File Name | Nazwa pliku | |
| 1091 | File Size | Rozmiar pliku | |
| 1092 | File Type | Typ pliku | |
| 1093 | File URL | URL Pliku | |
| 1094 | File Upload | Udostępnianie pliku | |
| 1095 | File Upload Disconnected. Please try again. | Odzyskanie pliku zostało rozłączone. Proszę spróbuj ponownie. | |
| 1096 | File Upload in Progress. Please try again in a few moments. | Plik w trakcie przesyłania. Spróbuj ponownie za chwilę. | |
| 1097 | File backup is ready | Kopie zapasowe plików są gotowe | |
| 1098 | File not attached | Plik nie dołączony | |
| 1099 | File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB | Rozmiar pliku przekroczył dozwolony rozmiar {0} MB | |
| 1100 | File too big | Plik jest zbyt duży | |
| 1101 | File {0} does not exist | Plik {0} nie istnieje | |
| 1102 | Files | Pliki | |
| 1103 | Filter | Filtr | |
| 1104 | Filter Data | Filtruj dane | |
| 1105 | Filter List | Lista filtrów | |
| 1106 | Filter Meta | Filtr Meta | |
| 1107 | Filter Name | Nazwa filtra | |
| 1108 | Filter Values | Filtruj wartości | |
| 1109 | Filter must be a tuple or list (in a list) | Filtr musi być krotką lub listą (na liście) | |
| 1110 | Filter must have 4 values (doctype, fieldname, operator, value): {0} | Filtr musi mieć 4 wartości (doctype, fieldname, operator, value): {0} | |
| 1111 | Filter... | Filtr ... | |
| 1112 | Filtered by "{0}" | Filtrowane przez "{0}" | |
| 1113 | Filters Display | filtry Wyświetlacz | |
| 1114 | Filters JSON | Filtry JSON | |
| 1115 | Filters saved | filtry zapisane | |
| 1116 | Find {0} in {1} | Znajdź {0} w {1} | |
| 1117 | First Level | Pierwszy poziom | |
| 1118 | First Success Message | Pierwszy komunikat o sukcesie | |
| 1119 | First Transaction | Pierwsza transakcja | |
| 1120 | First data column must be blank. | Pierwsza kolumna z danymi musi być pusta | |
| 1121 | First set the name and save the record. | Najpierw ustaw nazwę i zapisz rekord. | |
| 1122 | Flag | Flaga | |
| 1123 | Float | Float | |
| 1124 | Float Precision | Precyzja zmiennoprzecinkowa | |
| 1125 | Fold | Zagiąć | |
| 1126 | Fold can not be at the end of the form | Fałd nie mogą być na końcu formy | |
| 1127 | Fold must come before a Section Break | Złożyć musi przyjść przed podział sekcji | |
| 1128 | Folder | Falcówka | |
| 1129 | Folder name should not include '/' (slash) | Nazwa folderu nie powinna zawierać "/" (ukośnik) | |
| 1130 | Folder {0} is not empty | Folder {0} nie jest pusty | |
| 1131 | Follow | Śledzić | |
| 1132 | Followed by | Śledzony przez | |
| 1133 | Following fields are missing: | Następujących dziedzinach brakuje: | |
| 1134 | Following fields have missing values: | Następujące pola mają brakujących wartości: | |
| 1135 | Font | Czcionka | |
| 1136 | Font Size | Rozmiar czcionki | |
| 1137 | Fonts | Czcionki | |
| 1138 | Footer | Stopka | |
| 1139 | Footer HTML | Stopka HTML | |
| 1140 | Footer Items | Składniki Stopki | |
| 1141 | Footer will display correctly only in PDF | Stopka będzie wyświetlana poprawnie tylko w formacie PDF | |
| 1142 | For Document Type | Dla typu dokumentu | |
| 1143 | For Links, enter the DocType as range.\nFor Select, enter list of Options, each on a new line. | Za linki, wprowadź DOCTYPE jako zakresie. Dla Wybierz, wprowadź listę opcji, każdy w nowej linii. | |
| 1144 | For User | dla użytkownika | |
| 1145 | For Value | Dla wartości | |
| 1146 | For currency {0}, the minimum transaction amount should be {1} | W przypadku waluty {0} minimalna kwota transakcji powinna wynosić {1} | |
| 1147 | For example if you cancel and amend INV004 it will become a new document INV004-1. This helps you to keep track of each amendment. | Na przykład w przypadku anulowania i zmiany INV004 stanie się nowym INV004-1 dokument. To pozwala na śledzenie każdej poprawki. | |
| 1148 | For example: If you want to include the document ID, use {0} | Na przykład: Jeśli chcesz dołączyć identyfikator dokumentu, należy użyć {0} | |
| 1149 | For updating, you can update only selective columns. | Do aktualizacji można aktualizować tylko selektywnych kolumn. | |
| 1150 | For {0} at level {1} in {2} in row {3} | Dla {0} na poziomie {1} w {2} w rzędzie {3} | |
| 1151 | Force | Siła | |
| 1152 | Force Show | siła Pokaż | |
| 1153 | Forgot Password | Zapomniałeś hasła | |
| 1154 | Forgot Password? | Zapomniałeś hasła? | |
| 1155 | Form Customization | Dostosowywanie formularza | |
| 1156 | Form Settings | Ustawienia formularza | |
| 1157 | Format | Format | |
| 1158 | Format Data | Formatuj dane | |
| 1159 | Forward To Email Address | Prześlij dalej to adresu e-mail | |
| 1160 | Fraction | Ułamek | |
| 1161 | Fraction Units | Jednostki ułamku | |
| 1162 | Frames | Ramki | |
| 1163 | Frappe | Frappe | |
| 1164 | Frappe Framework | Frappe Framework | |
| 1165 | Friendly Title | Przyjazny tytuł | |
| 1166 | From Date Field | Od pola daty | |
| 1167 | From Document Type | Z typu dokumentu | |
| 1168 | From Full Name | Od pełna nazwa | |
| 1169 | Full Page | Cała strona | |
| 1170 | Fw: {0} | Fw: {0} | |
| 1171 | GCalendar Sync ID | GCalendar Sync ID | |
| 1172 | GMail | GMail | |
| 1173 | Gantt | Gantt | |
| 1174 | Gateway | Przejście | |
| 1175 | Gateway Controller | Kontroler bramki | |
| 1176 | Gateway Settings | Ustawienia bramy | |
| 1177 | Generate Keys | Generuj klucze | |
| 1178 | Generate New Report | Wygeneruj nowy raport | |
| 1179 | Generated File | Wygenerowany plik | |
| 1180 | Geo | Geo | |
| 1181 | Geolocation | Geolokalizacja | |
| 1182 | Get Alerts for Today | Wirtualny na dzisiaj | |
| 1183 | Get Contacts | Pobierz kontakty | |
| 1184 | Get Fields | Zdobądź pola | |
| 1185 | Get your globally recognized avatar from Gravatar.com | Pobierz rozpoznawany na całym świecie awatara z Gravatar.com | |
| 1186 | GitHub | GitHub | |
| 1187 | Give Review Points | Podaj punkty kontrolne | |
| 1188 | Global Unsubscribe | Globalny Wyrejestrowanie | |
| 1189 | Go to the document | Przejdź do dokumentu | |
| 1190 | Go to this URL after completing the form (only for Guest users) | Przejdź do tego adresu URL po wypełnieniu formularza (tylko dla użytkowników Gość) | |
| 1191 | Go to {0} | Idź do {0} | |
| 1192 | Go to {0} List | Przejdź do listy {0} | |
| 1193 | Go to {0} Page | Przejdź do strony {0} | |
| 1194 | Google | Google | |
| 1195 | Google Analytics ID | Identyfikator Google Analytics | |
| 1196 | Google Calendar ID | Google Calendar ID | |
| 1197 | Google Font | Czcionka Google | |
| 1198 | Google Services | Usługi Google | |
| 1199 | Grant Type | Grant Rodzaj | |
| 1200 | Group Name | Nazwa grupy | |
| 1201 | Group name cannot be empty. | Nazwa grupy nie może być pusta. | |
| 1202 | Groups of DocTypes | Grupa DocTypes | |
| 1203 | HTML | HTML | |
| 1204 | HTML Editor | Edytor HTML | |
| 1205 | HTML Header, Robots and Redirects | Nagłówek HTML, roboty i przekierowania | |
| 1206 | HTML for header section. Optional | HTML dla sekcji nagłówka. Do wyboru | |
| 1207 | Half | Pół | |
| 1208 | Has Attachment | zawiera załącznik | |
| 1209 | Has Attachments | Ma załączniki | |
| 1210 | Has Domain | Ma domenę | |
| 1211 | Has Role | ma rolę | |
| 1212 | Has Web View | Ma Web View | |
| 1213 | Have an account? Login | Masz konto? Zaloguj się | |
| 1214 | Header | nagłówek | |
| 1215 | Header HTML | Nagłówek HTML | |
| 1216 | Header HTML set from attachment {0} | Zestaw HTML nagłówka z załącznika {0} | |
| 1217 | Header Image | Obraz nagłówka | |
| 1218 | Headers | Nagłówki | |
| 1219 | Heading | Nagłówek | |
| 1220 | Hello {0} | Witaj {0} | |
| 1221 | Hello! | Witaj! | |
| 1222 | Help Articles | Artykuły pomocy | |
| 1223 | Help Category | Kategoria pomocy | |
| 1224 | Help on Search | Pomoc w wyszukiwaniu | |
| 1225 | Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") | Pomoc: Aby utworzyć łącze do innego rejestru w systemie, należy użyć "#Postać/Nota/[Nazwa Noty]" jako Link URL. (Nie używać "http: //") | |
| 1226 | Helvetica | Helvetica | |
| 1227 | Hi {0} | Cześć {0} | |
| 1228 | Hide Copy | Ukryj Kopie | |
| 1229 | Hide Footer Signup | Ukryj stopki Zarejestruj | |
| 1230 | Hide Sidebar and Menu | Ukryj pasek boczny i menu | |
| 1231 | Hide Standard Menu | Ukryj standardowego menu | |
| 1232 | Hide Weekends | Ukryj weekendy | |
| 1233 | Hide details | Ukryj szczegóły | |
| 1234 | Hide footer in auto email reports | Ukryj stopkę w raportach z automatycznych wiadomości e-mail | |
| 1235 | Higher priority rule will be applied first | Najpierw zostanie zastosowana zasada wyższego priorytetu | |
| 1236 | Highlight | Leflektor | |
| 1237 | Hint: Include symbols, numbers and capital letters in the password | Wskazówka: do hasła wprowadź symbole, numery i duże litery | |
| 1238 | Home Page | Strona główna | |
| 1239 | Home Settings | Ustawienia domowe | |
| 1240 | Home/Test Folder 1 | Strona główna / folderu Test 1 | |
| 1241 | Home/Test Folder 1/Test Folder 3 | Strona główna / Test Folder 1 / folderu Test 3 | |
| 1242 | Home/Test Folder 2 | Strona główna / Folder 2 test | |
| 1243 | Host | Gospodarz | |
| 1244 | Hostname | Nazwa hosta | |
| 1245 | How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults | Jaka powinna być waluta? Jeśli nie jest ustawiona, użyje domyślnych ustawień systemowych | |
| 1246 | I found these: | Znalazłem te: | |
| 1247 | ID | ID | |
| 1248 | ID (name) of the entity whose property is to be set | Identyfikator (nazwa) podmiotu, którego właściwość zostaną ustawione | |
| 1249 | Icon will appear on the button | Ikona pojawi się na przycisku | |
| 1250 | Identity Details | Szczegóły tożsamości | |
| 1251 | Idx | idx | |
| 1252 | If Apply Strict User Permission is checked and User Permission is defined for a DocType for a User, then all the documents where value of the link is blank, will not be shown to that User | Jeśli zastosowano ścisłe uprawnienia użytkownika i zaznaczono uprawnienie użytkownika dla DocType dla użytkownika, wszystkie dokumenty, w których wartość linku jest pusta, nie zostanie wyświetlona temu użytkownikowi | |
| 1253 | If Checked workflow status will not override status in list view | Jeśli Zaznaczone stan przepływu pracy nie zastąpi statusu w widoku listy | |
| 1254 | If Owner | Jeśli Właściciela | |
| 1255 | If a Role does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless. | Jeśli Twoje uprawnienia nie dają Ci dostępu na poziomie 0, to wyższe poziomy są bez znaczenia. | |
| 1256 | If checked, all other workflows become inactive. | Jeśli zaznaczone, to wszystkie pozostałe obiegi stają się nieaktywne. | |
| 1257 | If checked, this field will be not overwritten based on Fetch From if a value already exists. | Jeśli zaznaczone, to pole nie zostanie nadpisane na podstawie Fetch From, jeśli wartość już istnieje. | |
| 1258 | If checked, users will not see the Confirm Access dialog. | Jeśli jest zaznaczone, użytkownicy nie będą widzieć okno Potwierdzanie dostępu. | |
| 1259 | If disabled, this role will be removed from all users. | Jeśli wyłączone, ta rola zostanie usunięty z wszystkich użytkowników. | |
| 1260 | If enabled, user can login from any IP Address using Two Factor Auth, this can also be set for all users in System Settings | Jeśli ta opcja jest włączona, użytkownik może zalogować się z dowolnego adresu IP przy użyciu uwierzytelniania dwustopniowego, można to również ustawić dla wszystkich użytkowników w ustawieniach systemu | |
| 1261 | If enabled, all users can login from any IP Address using Two Factor Auth. This can also be set only for specific user(s) in User Page | Jeśli ta opcja jest włączona, wszyscy użytkownicy mogą logować się z dowolnego adresu IP za pomocą funkcji dwóch czynników uwierzytelniających. Można to również ustawić tylko dla określonych użytkowników na Stronie użytkownika | |
| 1262 | If enabled, changes to the document are tracked and shown in timeline | Jeśli ta opcja jest włączona, zmiany w dokumencie są śledzone i wyświetlane na osi czasu | |
| 1263 | If enabled, document views are tracked, this can happen multiple times | Jeśli ta opcja jest włączona, widoki dokumentów są śledzone, co może się zdarzyć wiele razy | |
| 1264 | If enabled, the document is marked as seen, the first time a user opens it | Jeśli ta opcja jest włączona, dokument jest oznaczony jako widoczny, gdy użytkownik otworzy go po raz pierwszy | |
| 1265 | If enabled, the password strength will be enforced based on the Minimum Password Score value. A value of 2 being medium strong and 4 being very strong. | Jeśli jest włączona, siła hasła zostanie wymuszona na podstawie minimalnej wartości hasła. Wartość 2 jest średnio silna, a 4 jest bardzo silna. | |
| 1266 | If enabled, users who login from Restricted IP Address, won't be prompted for Two Factor Auth | Jeśli ta opcja jest włączona, użytkownicy, którzy logują się z ograniczonego adresu IP, nie będą monitowani o dwu czynnika uwierzytelniania | |
| 1267 | If enabled, users will be notified every time they login. If not enabled, users will only be notified once. | Jeśli jest włączona, użytkownicy będą informowani za każdym razem, gdy się zalogują. Jeśli nie jest włączona, użytkownicy będą informowani tylko raz. | |
| 1268 | If non standard port (e.g. 587) | Jeśli nie standardowy port (np 587) | |
| 1269 | If non standard port (e.g. 587). If on Google Cloud, try port 2525. | Jeśli nietypowy port (np. 587). Jeśli używasz Google Cloud, spróbuj port 2525. | |
| 1270 | If not set, the currency precision will depend on number format | Jeśli nie zostanie ustawiona, dokładność waluty zależy od formatu liczb | |
| 1271 | If the condition is satisfied user will be rewarded with the points. eg. doc.status == 'Closed'\n | Jeśli warunek jest spełniony, użytkownik zostanie nagrodzony punktami. na przykład. doc.status == 'Zamknięte' | |
| 1272 | If the user has any role checked, then the user becomes a "System User". "System User" has access to the desktop | Jeśli użytkownik ma żadnej roli zaznaczone, użytkownik staje się "systemu użytkownika". "Użytkownik systemu" ma dostęp do pulpitu | |
| 1273 | If these instructions where not helpful, please add in your suggestions on GitHub Issues. | Jeśli instrukcje te nie były pomocne, proszę dodaj swoje sugestie dotyczące zagadnień GitHub. | |
| 1274 | If this is checked, rows with valid data will be imported and invalid rows will be dumped into a new file for you to import later. | Jeśli ta opcja zostanie zaznaczona, wiersze zawierające poprawne dane zostaną zaimportowane, a nieprawidłowe wiersze zostaną zrzucone do nowego pliku w celu późniejszego zaimportowania. | |
| 1275 | If user is the owner | Jeśli użytkownik jest właścicielem | |
| 1276 | If you are updating, please select "Overwrite" else existing rows will not be deleted. | W przypadku aktualizacji, należy wybrać opcję "Zastąp" jeszcze istniejące wiersze nie zostaną usunięte. | |
| 1277 | If you are updating/overwriting already created records. | Jeśli aktualizujesz / zastępujesz już utworzone rekordy. | |
| 1278 | If you are uploading new records, "Naming Series" becomes mandatory, if present. | Jeśli wysyłasz nowe rekordy, "Naming Series" staje się obowiązkowe, jeśli jest obecny. | |
| 1279 | If you are uploading new records, leave the "name" (ID) column blank. | Jeśli wysyłasz nowe rekordy, pozostawić "Nazwa" (ID) kolumnę pustą. | |
| 1280 | If you don't want to create any new records while updating the older records. | Jeśli nie chcesz tworzyć nowych rekordów podczas aktualizowania starszych rekordów. | |
| 1281 | If you set this, this Item will come in a drop-down under the selected parent. | Jeśli to ustawisz, ten przedmiot pojawi się w rozwijanym menu pod wybranym rodzicem. | |
| 1282 | If you think this is unauthorized, please change the Administrator password. | Jeśli uważasz, że to wynik nieuprawnionego dostępu, należy zmienić hasło administratora. | |
| 1283 | If your data is in HTML, please copy paste the exact HTML code with the tags. | Jeśli dane są w formacie HTML, należy skopiować wklejania kodu HTML z tagów. | |
| 1284 | Ignore User Permissions | Ignoruj uprawnienia użytkowników | |
| 1285 | Ignore XSS Filter | Ignoruj filtr XSS | |
| 1286 | Ignore attachments over this size | Ignoruj załączników ponad tym rozmiarze | |
| 1287 | Ignore encoding errors | Ignoruj błędy kodowania | |
| 1288 | Ignored: {0} to {1} | Ignorowane: {0} {1} | |
| 1289 | Illegal Access Token. Please try again | Nielegalny dostęp Reklamowe. Proszę spróbuj ponownie | |
| 1290 | Illegal Document Status for {0} | Niedozwolony status dokumentu dla {0} | |
| 1291 | Image Field | Pole obrazu | |
| 1292 | Image Link | Link do obrazu | |
| 1293 | Image field must be a valid fieldname | Pole Obraz musi być poprawnym nazwa_pola | |
| 1294 | Image field must be of type Attach Image | Obraz pola muszą być typu Zamontuj obraz | |
| 1295 | Images | Obrazy | |
| 1296 | Implicit | Bezwarunkowy | |
| 1297 | Import | Import | |
| 1298 | Import Email From | Importowania wiadomości z | |
| 1299 | Import Status | Status importu | |
| 1300 | Import Subscribers | Import abonentów | |
| 1301 | Import Zip | Importuj Zip | |
| 1302 | In Filter | W Filtrze | |
| 1303 | In Global Search | W Global Search | |
| 1304 | In Grid View | W widoku siatki | |
| 1305 | In Hours | W godzinach | |
| 1306 | In List View | W widoku listy | |
| 1307 | In Preview | W podglądzie | |
| 1308 | In Reply To | W odpowiedzi na | |
| 1309 | In Standard Filter | W standardowym filtrem | |
| 1310 | In Valid Request | Nieprawidłowe żądanie | |
| 1311 | In points. Default is 9. | W punktach. Domyślnie jest 9. | |
| 1312 | In seconds | W sekundy | |
| 1313 | Include Search in Top Bar | Obejmują Szukaj w górnym pasku | |
| 1314 | Include symbols, numbers and capital letters in the password | DołĘ ... cz symbole, cyfry i wielkie litery w hasło | |
| 1315 | Incoming email account not correct | Nieprawidłowe konto poczty przychodzącej | |
| 1316 | Incomplete login details | Niekompletne szczegóły logowania | |
| 1317 | Incorrect User or Password | Nieprawidłowy użytkownik lub hasło | |
| 1318 | Incorrect Verification code | Nieprawidłowy kod weryfikacyjny | |
| 1319 | Incorrect value in row {0}: {1} must be {2} {3} | Nieprawidłowe wartości w rzędzie {0}: {1} muszą być {2} {3} | |
| 1320 | Incorrect value: {0} must be {1} {2} | Nieprawidłowa wartość: {0} musi być {1} {2} | |
| 1321 | Index | Indeks | |
| 1322 | Indicator | Wskaźnik | |
| 1323 | Info | Info | |
| 1324 | Info: | Informacje: | |
| 1325 | Initial Sync Count | Początkowa Sync Hrabia | |
| 1326 | InnoDB | InnoDB | |
| 1327 | Insert Above | Wstaw powyżej | |
| 1328 | Insert After | Wstaw za | |
| 1329 | Insert After cannot be set as {0} | Włóż Po nie może być ustawiony jako {0} | |
| 1330 | Insert After field '{0}' mentioned in Custom Field '{1}', with label '{2}', does not exist | Włóż Po polu '{0}' o którym mowa w niestandardowym polu '{1}', z etykietą "{2}" nie istnieje | |
| 1331 | Insert Below | Wstaw poniżej | |
| 1332 | Insert Column Before {0} | Wstaw kolumnę przed {0} | |
| 1333 | Insert Style | Wstaw Styl | |
| 1334 | Insert new records | Wstaw nowe rekordy | |
| 1335 | Instructions Emailed | Instrukcje wysyłane pocztą elektroniczną | |
| 1336 | Insufficient Permission for {0} | Niewystarczająca zgoda na {0} | |
| 1337 | Int | Int | |
| 1338 | Integration Request | integracja Zapytanie | |
| 1339 | Integration Request Service | Integracja żądania usługi | |
| 1340 | Integration Type | Rodzaj integracja | |
| 1341 | Integrations | Integracje | |
| 1342 | Integrations can use this field to set email delivery status | Integracja może użyć tego pola, aby ustawić stan przesyłki e-mail | |
| 1343 | Internal Server Error | Wewnętrzny błąd serwera | |
| 1344 | Internal record of document shares | Rekord wewnętrzna akcji dokumentów | |
| 1345 | Introduce your company to the website visitor. | Przedstaw firmę użytkownikowi, który odwiedza Twoją stronę. | |
| 1346 | Introductory information for the Contact Us Page | Informacje wprowadzające na stronie Kontakt | |
| 1347 | Invalid | Nieważny | |
| 1348 | Invalid "depends_on" expression | Nieprawidłowy wyrażenie "depends_on" | |
| 1349 | Invalid Access Key ID or Secret Access Key. | Nieprawidłowy identyfikator klucza dostępu lub tajny klucz dostępu. | |
| 1350 | Invalid CSV Format | Nieprawidłowy format CSV | |
| 1351 | Invalid Home Page | Nieprawidłowa strona główna | |
| 1352 | Invalid Link | Nieprawidłowy link | |
| 1353 | Invalid Login Token | Nieprawidłowy Zaloguj Reklamowe | |
| 1354 | Invalid Login. Try again. | Niepoprawne logowanie. Spróbuj ponownie. | |
| 1355 | Invalid Mail Server. Please rectify and try again. | Nieprawidłowy serwer pocztowy. Skoryguj i spróbuj ponownie. | |
| 1356 | Invalid Outgoing Mail Server or Port | Nieprawidłowy serwer poczty wychodzącej lub port | |
| 1357 | Invalid Output Format | Nieprawidłowy format wyjściowy | |
| 1358 | Invalid Password | nieprawidłowe hasło | |
| 1359 | Invalid Password: | Nieprawidłowe hasło: | |
| 1360 | Invalid Request | Nieprawidłowe żądanie | |
| 1361 | Invalid Search Field {0} | Nieprawidłowe pole wyszukiwania {0} | |
| 1362 | Invalid Subscription | Nieprawidłowa subskrypcja | |
| 1363 | Invalid Token | Nieprawidłowy Token | |
| 1364 | Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. | Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub pomocnicze hasło. Sprawdź i spróbuj ponownie. | |
| 1365 | Invalid column | Nieprawidłowa kolumna | |
| 1366 | Invalid field name {0} | Niepoprawna nazwa pola {0} | |
| 1367 | Invalid fieldname '{0}' in autoname | Nieprawidłowa nazwa pola '{0}' w autoname | |
| 1368 | Invalid file path: {0} | Nieprawidłowa ścieżka pliku: {0} | |
| 1369 | Invalid login or password | Niewłaściwe hasło lub login | |
| 1370 | Invalid module path | Nieprawidłowa ścieżka modułu | |
| 1371 | Invalid naming series (. missing) | Nieprawidłowy serii nazewnictwa (. Brakuje) | |
| 1372 | Invalid payment gateway credentials | Nieprawidłowe poświadczenia bramka płatności | |
| 1373 | Invalid recipient address | Nieprawidłowy adres odbiorcy | |
| 1374 | Invalid {0} condition | Niewłaściwa warunek {0} | |
| 1375 | Inverse | Odwrotny | |
| 1376 | Is | Czy | |
| 1377 | Is Attachments Folder | Czy Załączniki Folder | |
| 1378 | Is Child Table | Czy stół dziecka | |
| 1379 | Is Custom Field | Czy Pole niestandardowe | |
| 1380 | Is First Startup | Jest pierwsze uruchomienie | |
| 1381 | Is Folder | Czy Folder | |
| 1382 | Is Global | Jest globalny | |
| 1383 | Is Globally Pinned | Jest przypięty globalnie | |
| 1384 | Is Home Folder | Czy Home Folder | |
| 1385 | Is Mandatory Field | jest polem obowiązkowym | |
| 1386 | Is Pinned | Przypięty | |
| 1387 | Is Primary Contact | Jest podstawowym kontaktem | |
| 1388 | Is Private | Jest prywatny | |
| 1389 | Is Published Field | Pole jest publikowany | |
| 1390 | Is Published Field must be a valid fieldname | Pole jest publikacja musi być poprawnym nazwa_pola | |
| 1391 | Is Single | Jest pojedynczy | |
| 1392 | Is Spam | Czy Spam | |
| 1393 | Is Standard | Standardowy | |
| 1394 | Is Submittable | Jest możliwe do przesłania | |
| 1395 | Is Table | Czy Table | |
| 1396 | Is Your Company Address | Czy Twój adres firmy | |
| 1397 | It is risky to delete this file: {0}. Please contact your System Manager. | To jest ryzykowne, aby usunąć ten plik: {0}. Proszę skontaktować się z System Manager. | |
| 1398 | Item cannot be added to its own descendents | Przedmiot nie może być dodany do własnych potomków | |
| 1399 | JS | JS | |
| 1400 | JSON | JSON | |
| 1401 | JavaScript Format: frappe.query_reports['REPORTNAME'] = {} | Format JavaScript: raporty frappe.query [ 'ReportName'] = {} | |
| 1402 | Javascript to append to the head section of the page. | Javascript by dołączyć do sekcji głównej strony. | |
| 1403 | Jinja | Jinja | |
| 1404 | John Doe | nieznany z nazwiska | |
| 1405 | Kanban | Kanban | |
| 1406 | Kanban Board Column | Kolumna Kanban Board | |
| 1407 | Kanban Board Name | Nazwa Kanban Board | |
| 1408 | Karma | Karma | |
| 1409 | Keep track of all update feeds | Śledź wszystkie kanały aktualizacji | |
| 1410 | Keeps track of all communications | Śledzi wszystkie komunikaty | |
| 1411 | Key | Klucz | |
| 1412 | Knowledge Base | Baza wiedzy | |
| 1413 | Knowledge Base Contributor | Baza wiedzy specjalista | |
| 1414 | Knowledge Base Editor | Baza wiedzy Editor | |
| 1415 | LDAP Email Field | LDAP email Pole | |
| 1416 | LDAP First Name Field | LDAP Imię Pole | |
| 1417 | LDAP Not Installed | Nie zainstalowano protokołu LDAP | |
| 1418 | LDAP Search String | Wyszukiwanie LDAP String | |
| 1419 | LDAP Search String needs to end with a placeholder, eg sAMAccountName={0} | Łańcuch wyszukiwania LDAP musi kończyć się symbolem zastępczym, np. SAMAccountName = {0} | |
| 1420 | LDAP Security | Zabezpieczenia LDAP | |
| 1421 | LDAP Server Url | LDAP URL serwera | |
| 1422 | LDAP Username Field | Pole Nazwa użytkownika LDAP | |
| 1423 | LDAP is not enabled. | LDAP nie jest włączony. | |
| 1424 | Label Help | pomoc w etykiecie | |
| 1425 | Label and Type | etykieta i typ | |
| 1426 | Label is mandatory | etykieta jest obowiązkowa | |
| 1427 | Landing Page | Landing Page | |
| 1428 | Language | Język | |
| 1429 | Language Code | Kod języka | |
| 1430 | Language, Date and Time settings | Ustawienia Języka, Daty i Czasu | |
| 1431 | Last Active | Czas ostatniej aktywności | |
| 1432 | Last IP | Ostatnio używany IP | |
| 1433 | Last Known Versions | Ostatnio znane wersje | |
| 1434 | Last Login | Ostatnie Logowanie | |
| 1435 | Last Message | Ostatnia wiadomość | |
| 1436 | Last Modified By | Ostatnio modyfikowane przez | |
| 1437 | Last Modified Date | Ostatnia modyfikowana data | |
| 1438 | Last Modified On | Ostatnio zmodyfikowano | |
| 1439 | Last Month | W zeszłym miesiącu | |
| 1440 | Last Point Allocation Date | Data przydzielenia ostatniego punktu | |
| 1441 | Last Quarter | Ostatni kwartał | |
| 1442 | Last Synced On | Ostatnia synchronizacja włączona | |
| 1443 | Last Updated By | Zmieniony przez | |
| 1444 | Last Updated On | Zmodyfikowano | |
| 1445 | Last User | Ostatni użytkownik | |
| 1446 | Last Week | Zeszły tydzień | |
| 1447 | Last Year | Ostatni rok | |
| 1448 | Last synced {0} | Ostatnia synchronizacja {0} | |
| 1449 | Leave a Comment | Zostaw komentarz | |
| 1450 | Leave blank to repeat always | Zostaw puste by zawsze powtarzać | |
| 1451 | Leave this conversation | Opuść tę rozmowę | |
| 1452 | Left this conversation | Opuścił tę rozmowę | |
| 1453 | Length | Długość | |
| 1454 | Length of {0} should be between 1 and 1000 | Długość {0} powinna być pomiędzy 1 i 1000 | |
| 1455 | Let's avoid repeated words and characters | Załóżmy uniknąć powtarzających się słów i znaków | |
| 1456 | Let's prepare the system for first use. | Przygotujmy system do pierwszego użycia. | |
| 1457 | Letter | List | |
| 1458 | Letter Head Based On | Szef literowy na podstawie | |
| 1459 | Letter Head Image | Obraz głowy listu | |
| 1460 | Letter Head Name | Nazwa nagłówka | |
| 1461 | Letter Head in HTML | Nagłówek w HTMLu | |
| 1462 | Level Name | Nazwa poziomu | |
| 1463 | Liked | Podobało | |
| 1464 | Liked By | Polubione przez | |
| 1465 | Liked by {0} | Lubiany przez {0} | |
| 1466 | Likes | Lubi | |
| 1467 | Limit Number of DB Backups | Limit Liczba kopii zapasowych DB | |
| 1468 | Line | Linia | |
| 1469 | Link DocType | DocType link | |
| 1470 | Link Expired | Link wygasł | |
| 1471 | Link Name | Łącze Nazwa | |
| 1472 | Link Title | link Title | |
| 1473 | Link that is the website home page. Standard Links (index, login, products, blog, about, contact) | Łącze to jest strona główna. Standardowe Linki (indeks, login, produkty, blog, informacje, dane kontaktowe) | |
| 1474 | Link to the page you want to open. Leave blank if you want to make it a group parent. | Link do strony, którą chcesz otworzyć. Pozostaw puste, jeśli chcesz, aby to dominująca grupa. | |
| 1475 | Linked | Związany | |
| 1476 | Linked With | Połączenie z | |
| 1477 | Linked with {0} | Połączono z {0} | |
| 1478 | Links | Łącza | |
| 1479 | List | Lista | |
| 1480 | List Filter | Filtr listy | |
| 1481 | List View Setting | Ustawienie widoku listy | |
| 1482 | List a document type | Listy typ dokumentu | |
| 1483 | List as [{"label": _("Jobs"), "route":"jobs"}] | Lista jako [{ "label": _ ( "Praca"), "drogi": "Jobs"}] | |
| 1484 | List of backups available for download | Lista kopii zapasowych dostępnych do pobrania | |
| 1485 | List of patches executed | Lista poprawek wykonywane | |
| 1486 | List of themes for Website. | Lista tematów na stronie internetowej. | |
| 1487 | Load Balancing | Równoważenie obciążenia | |
| 1488 | Loading | Wczytywanie | |
| 1489 | Local DocType | Lokalny rodzaj DocType | |
| 1490 | Local Fieldname | Lokalna nazwa pola | |
| 1491 | Local Primary Key | Lokalny klucz podstawowy | |
| 1492 | Locals | Miejscowi | |
| 1493 | Log Details | Szczegóły dziennika | |
| 1494 | Log of Scheduler Errors | Zaloguj Błędów Scheduler | |
| 1495 | Log of error during requests. | Zaloguj błędu podczas wniosków. | |
| 1496 | Log of error on automated events (scheduler). | Zgłoszenie błędu na automatycznych zdarzeniach (wg. harmonogramu). | |
| 1497 | Logged Out | Wylogowano | |
| 1498 | Logged in as Guest or Administrator | Zalogowany jako Gość lub Administratora | |
| 1499 | Login | Zaloguj się | |
| 1500 | Login After | Logowanie po godzinie | |
| 1501 | Login Before | Logowanie przed godziną | |
| 1502 | Login Id is required | Identyfikator logowania jest wymagany | |
| 1503 | Login Required | Wymagane zalogowanie się | |
| 1504 | Login Verification Code from {} | Kod weryfikacji logowania z {} | |
| 1505 | Login and view in Browser | Zaloguj się i wyświetl w przeglądarce | |
| 1506 | Login not allowed at this time | Login nie jest dostępny w tym czasie | |
| 1507 | Login session expired, refresh page to retry | Sesja logowania wygasła, strona odświeżania, aby ją ponów | |
| 1508 | Login to comment | Zaloguj się, aby skomentować | |
| 1509 | Login token required | Wymagany token logowania | |
| 1510 | Login with LDAP | Logowanie z LDAP | |
| 1511 | Logout | Wyloguj | |
| 1512 | Long Text | Długi tekst | |
| 1513 | Looks like something is wrong with this site's Paypal configuration. | Wygląda na to, że coś jest nie tak z konfiguracją witryny Paypal. | |
| 1514 | Looks like something is wrong with this site's payment gateway configuration. No payment has been made. | Wygląda na to, że coś jest nie tak z konfiguracją bramki płatności tej witryny. Żadna płatność została dokonana. | |
| 1515 | Looks like something went wrong during the transaction. Since we haven't confirmed the payment, Paypal will automatically refund you this amount. If it doesn't, please send us an email and mention the Correlation ID: {0}. | Wygląda na to, coś poszło nie tak podczas transakcji. Ponieważ nie potwierdziły płatności Paypal automatycznie zwrócimy Ci tę kwotę. Jeśli nie, prosimy o przesłanie wiadomości e-mail oraz wspomnieć o identyfikator korelacji: {0}. | |
| 1516 | Madam | Szanowna Pani | |
| 1517 | Main Section | Główna Sekcja | |
| 1518 | Make "name" searchable in Global Search | Make „Nazwa” można przeszukiwać w Global Search | |
| 1519 | Make use of longer keyboard patterns | Zachęcamy do skorzystania z dłuższych wzorców klawiaturowych | |
| 1520 | Manage Third Party Apps | Zarządzaj aplikacjami innych firm | |
| 1521 | Mandatory Information missing: | Obowiązkowe informacje brakuje: | |
| 1522 | Mandatory field: set role for | Obowiązkowe pola: set rola | |
| 1523 | Mandatory field: {0} | Pole obowiązkowe {0} | |
| 1524 | Mandatory fields required in table {0}, Row {1} | Obowiązkowe pola wymagane w tabeli {0} {1} Row | |
| 1525 | Mandatory fields required in {0} | Okienka obowiązkowe wymagane w {0} | |
| 1526 | Mandatory: | Obowiązkowe: | |
| 1527 | Mapping Name | Nazwa mapowania | |
| 1528 | Mappings | Mapowania | |
| 1529 | Mark as Read | Oznacz jako przeczytane | |
| 1530 | Mark as Spam | Oznacz jako spam | |
| 1531 | Mark as Unread | Oznacz jako nieprzeczytane | |
| 1532 | Markdown | Obniżka cen | |
| 1533 | Markdown Editor | Edytor Markdown | |
| 1534 | Marked As Spam | Oznaczono jako spam | |
| 1535 | Max 500 records at a time | MAX 500 rekordów na raz | |
| 1536 | Max Attachment Size (in MB) | Maksymalny rozmiar załącznika (w MB) | |
| 1537 | Max Attachments | Max Załączników | |
| 1538 | Max Length | Maksymalna długość | |
| 1539 | Max Value | Maksymalna wartość | |
| 1540 | Max width for type Currency is 100px in row {0} | Maksymalna szerokość dla typu Waluta to 100px w rzędzie {0} | |
| 1541 | Maximum Attachment Limit for this record reached. | Maksymalny limit Załącznik do tego rekordu osiągnięty. | |
| 1542 | Maximum {0} rows allowed | Maksymalnie dozwolone {0} wierszy | |
| 1543 | Meaning of Submit, Cancel, Amend | Znaczenie Zatwierdzenia, Anulowania, Modyfikacji | |
| 1544 | Mention transaction completion page URL | Wspomnieć transakcji Page zakończenie URL | |
| 1545 | Mentions | Wzmianki | |
| 1546 | Menu | Menu | |
| 1547 | Merchant ID | Identyfikator sprzedawcy | |
| 1548 | Merge with existing | Połączy się z istniejącą | |
| 1549 | Merging is only possible between Group-to-Group or Leaf Node-to-Leaf Node | Łączenie jest możliwe tylko pomiędzy Grupa-Grupa lub Liść-Liść | |
| 1550 | Message Count | Liczba wiadomości | |
| 1551 | Message ID | Identyfikator wiadomości | |
| 1552 | Message Parameter | Parametr Wiadomości | |
| 1553 | Message Preview | Podgląd wiadomości | |
| 1554 | Message clipped | Wiadomość przycięta | |
| 1555 | Message not setup | Wiadomość nie została skonfigurowana | |
| 1556 | Message to be displayed on successful completion (only for Guest users) | Wiadomość do wyświetlenia po pomyślnym zakończeniu (tylko dla użytkowników Gość) | |
| 1557 | Message-id | Message-ID | |
| 1558 | Meta Tags | Meta tagi | |
| 1559 | Migration ID Field | Pole Identyfikator migracji | |
| 1560 | Milestone | Kamień milowy | |
| 1561 | Milestone Tracker | Milestone Tracker | |
| 1562 | Minimum Password Score | Minimalny Wynik Hasła | |
| 1563 | Miss | Panna | |
| 1564 | Missing Fields | brakujące Fields | |
| 1565 | Missing parameter Kanban Board Name | Brakujący parametr Nazwa płyty Kanban | |
| 1566 | Missing parameters for login | Brakujące parametry logowania | |
| 1567 | Models (building blocks) of the Application | Modele (klocki) aplikacji | |
| 1568 | Modified By | Modyfikowane przez | |
| 1569 | Module | Moduł | |
| 1570 | Module Def | Definicja modułu | |
| 1571 | Module Name | Nazwa Modułu | |
| 1572 | Module Not Found | Moduł nie został znaleziony | |
| 1573 | Module Path | Ścieżka modułu | |
| 1574 | Module to Export | Moduł do eksportu | |
| 1575 | Modules HTML | Moduły HTML | |
| 1576 | Monospace | Monospace | |
| 1577 | More articles on {0} | Więcej artykułów na {0} | |
| 1578 | More content for the bottom of the page. | Więcej contentu do dolnej strony. | |
| 1579 | Most Used | Najczęściej używane | |
| 1580 | Move To | Przenieś do | |
| 1581 | Move To Trash | Przenieść do kosza | |
| 1582 | Move to Row Number | Przejdź do numeru wiersza | |
| 1583 | Mr | Pan | |
| 1584 | Mrs | Pani | |
| 1585 | Ms | Pani | |
| 1586 | Multiple root nodes not allowed. | Wiele węzłów głównych jest niedozwolonych. | |
| 1587 | Multiplier Field | Pole mnożnika | |
| 1588 | Must be of type "Attach Image" | Musi być typu "Dołącz zdjęcia" | |
| 1589 | Must have report permission to access this report. | Musi mieć raport uprawnień dostępu do tego raportu | |
| 1590 | Must specify a Query to run | Musi określać zapytanie do uruchomienia | |
| 1591 | Mute Sounds | Wycisz dźwięki | |
| 1592 | MyISAM | MyISAM | |
| 1593 | Name Case | Nazwa Sprawy | |
| 1594 | Name cannot contain special characters like {0} | Nazwa nie może zawierać znaków specjalnych, takich jak {0} | |
| 1595 | Name not set via prompt | Nazwa nie została ustawiona za pomocą monitu | |
| 1596 | Name of the Document Type (DocType) you want this field to be linked to. e.g. Customer | Nazwa typu dokumentu (DocType) chcesz to pole, aby być powiązane. np klienta | |
| 1597 | Name of the new Print Format | Nazwa nowego formatu wydruku | |
| 1598 | Name of {0} cannot be {1} | Nazwa {0} nie może być {1} | |
| 1599 | Names and surnames by themselves are easy to guess. | Imiona i nazwiska same w sobie są łatwe do odgadnięcia. | |
| 1600 | Naming | Nazwa | |
| 1601 | Naming Options:\n<ol><li><b>field:[fieldname]</b> - By Field</li><li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present</li><li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name</li><li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####</li>\n<li><b>format:EXAMPLE-{MM}morewords{fieldname1}-{fieldname2}-{#####}</b> - Replace all braced words (fieldnames, date words (DD, MM, YY), series) with their value. Outside braces, any characters can be used.</li></ol> | Opcje nazwy: <ol><li> <b>pole: [nazwa pola]</b> - Według pola </li><li> <b>nazing_series:</b> - By Naming Series (pole nazwane nazing_series musi być obecne </li><li> <b>Pytaj</b> - pytaj użytkownika o imię </li><li> <b>[seria]</b> - Seria według prefiksu (oddzielona kropką); na przykład PRE. ##### </li><li> <b>format: PRZYKŁAD- {MM} morewords {fieldname1} - {fieldname2} - {#####}</b> - Zastąp wszystkie zbrylone słowa ( <b>nazwy pól</b> , słowa daty (DD, MM, YY), serie) z ich wartością. Poza nawiasami klamrowymi można używać dowolnych znaków. </li></ol> | |
| 1602 | Naming Series mandatory | Seria Nazw jest obowiązkowa | |
| 1603 | Nested set error. Please contact the Administrator. | Błąd Nested set. Skontaktuj się z Administratorem. | |
| 1604 | New Activity | Nowe zajęcie | |
| 1605 | New Chat | Nowy czat | |
| 1606 | New Comment on {0}: {1} | Nowy komentarz na {0}: {1} | |
| 1607 | New Connection | Nowe połączenie | |
| 1608 | New Custom Print Format | Nowy format wydruku klienta | |
| 1609 | New Email | Nowa wiadomość | |
| 1610 | New Email Account | Nowe konto e-mail | |
| 1611 | New Event | Nowe wydarzenie | |
| 1612 | New Folder | Nowy folder | |
| 1613 | New Kanban Board | Nowa tablica kanban | |
| 1614 | New Message from Website Contact Page | Nowa wiadomość ze strony internetowej stronie Kontakt | |
| 1615 | New Name | Nowa nazwa | |
| 1616 | New Newsletter | Nowy biuletyn | |
| 1617 | New Password | Nowe hasło | |
| 1618 | New Password Required. | Wymagane nowe hasło. | |
| 1619 | New Print Format Name | Nowa nazwa formatu wydruku | |
| 1620 | New Report name | Nowa nazwa Zgłoś | |
| 1621 | New Value | Nowa wartość | |
| 1622 | New data will be inserted. | Nowe dane zostaną wstawione. | |
| 1623 | New updates are available | Nowe aktualizacje są dostępne | |
| 1624 | New value to be set | Wstawiam nową wartość | |
| 1625 | New {0} | Nowy rekord "{0}" | |
| 1626 | New {} releases for the following apps are available | Dostępne są nowe wersje {} dla następujących aplikacji | |
| 1627 | Newsletter Email Group | Newsletter Email Grupa | |
| 1628 | Newsletter Manager | Biuletyn Kierownik | |
| 1629 | Newsletter has already been sent | Newsletter już został wysłany | |
| 1630 | Newsletters to contacts, leads. | Newslettery do kontaktów, leadów | |
| 1631 | Next Action Email Template | Następny szablon wiadomości e-mail | |
| 1632 | Next Actions HTML | Następne działania HTML | |
| 1633 | Next Schedule Date | Następny dzień harmonogramu | |
| 1634 | Next Scheduled Date | Następna zaplanowana data | |
| 1635 | Next State | Następne Województwo | |
| 1636 | Next Sync Token | Następny token synchronizacji | |
| 1637 | Next actions | Następny ruch | |
| 1638 | No Active Sessions | Brak sesji aktywnych | |
| 1639 | No Copy | Brak kopii | |
| 1640 | No Email Account | Brak konta e-mail | |
| 1641 | No Email Accounts Assigned | Brak Konta e-mail przypisanego | |
| 1642 | No Emails | Brak wiadomości e-mail | |
| 1643 | No Label | Bez etykiety | |
| 1644 | No Permissions Specified | Nie określono uprawnień | |
| 1645 | No Permissions set for this criteria. | Nie ustawiono uprawnień do tych kryteriów | |
| 1646 | No Preview | Brak podglądu | |
| 1647 | No Preview Available | Podgląd niedostępny | |
| 1648 | No Printer is Available. | Brak drukarki jest dostępna. | |
| 1649 | No Results | Brak Wyników | |
| 1650 | No Tags | Brak tagów | |
| 1651 | No alerts for today | Brak alarmy na dziś | |
| 1652 | No comments yet | Brak komentarzy | |
| 1653 | No comments yet. Start a new discussion. | Brak komentarzy. Rozpocznij nową dyskusję. | |
| 1654 | No data found in the file. Please reattach the new file with data. | Brak danych w pliku. Proszę ponownie dołączyć nowy plik do danych. | |
| 1655 | No document found for given filters | Nie znaleziono dokumentu dla określonych filtrów | |
| 1656 | No fields found that can be used as a Kanban Column. Use the Customize Form to add a Custom Field of type "Select". | Nie znaleziono pól, które mogłyby zostać użyte jako kolumna Kanban. Użyj formularza Dostosuj, aby dodać niestandardowe pole typu „Wybierz”. | |
| 1657 | No file attached | Brak załączonych plików | |
| 1658 | No further records | Nie ma dlaszych zaksięgowań | |
| 1659 | No matching records. Search something new | Brak aktualności ogłoszeń. Szukać czegoś nowego | |
| 1660 | No need for symbols, digits, or uppercase letters. | Nie potrzeba symboli, cyfr lub wielkimi literami. | |
| 1661 | No of Columns | Numer kolumn | |
| 1662 | No of Rows (Max 500) | Nie rzędów (max 500) | |
| 1663 | No of emails remaining to be synced | Brak e-maili, jakie mają być synchronizowane | |
| 1664 | No permission for {0} | Brak zgody na {0} | |
| 1665 | No permission to '{0}' {1} | Nie ma zgodny na '{0} {1} | |
| 1666 | No permission to read {0} | Brak uprawnień do odczytu {0} | |
| 1667 | No permission to {0} {1} {2} | Brak uprawnień do {0} {1} {2} | |
| 1668 | No records deleted | Brak usuniętych rekordów | |
| 1669 | No records present in {0} | Brak rekordów w {0} | |
| 1670 | No records tagged. | Brak otagowanych rekordów. | |
| 1671 | No template found at path: {0} | Nie znaleziono przy drodze szablon: {0} | |
| 1672 | No {0} found | Nie znaleziono żadnych rekordów "{0}" | |
| 1673 | No {0} mail | Nie {0} elektronicznej | |
| 1674 | No {0} permission | {0} - brak uprawnień | |
| 1675 | None: End of Workflow | Brak: Zakończenie przepływu prac | |
| 1676 | Not Allowed: Disabled User | Niedozwolone: Wyłączony użytkownik | |
| 1677 | Not Ancestors Of | Nie przodków | |
| 1678 | Not Descendants Of | Nie potomkowie | |
| 1679 | Not Equals | Nie równa się | |
| 1680 | Not In | nie jest w | |
| 1681 | Not Linked to any record | Brak powiązania z jakimkolwiek rekordem | |
| 1682 | Not Published | Nie Opublikowany | |
| 1683 | Not Saved | Niezapisany | |
| 1684 | Not Seen | Nie Widziany | |
| 1685 | Not Sent | Nie wysłane | |
| 1686 | Not Set | Brak Ustawień | |
| 1687 | Not a valid Comma Separated Value (CSV File) | Plik CSV nie jest poprawny | |
| 1688 | Not a valid User Image. | Nieprawidłowy obraz użytkownika. | |
| 1689 | Not a valid Workflow Action | Nieprawidłowa akcja przepływu pracy | |
| 1690 | Not a valid user | Nieprawidłowy użytkownik | |
| 1691 | Not a zip file | Nie jest to plik zip | |
| 1692 | Not allowed for {0}: {1} | Niedozwolone dla {0}: {1} | |
| 1693 | Not allowed for {0}: {1} in Row {2}. Restricted field: {3} | Niedozwolone dla {0}: {1} w wierszu {2}. Ograniczone pole: {3} | |
| 1694 | Not allowed for {0}: {1}. Restricted field: {2} | Niedozwolone dla {0}: {1}. Ograniczone pole: {2} | |
| 1695 | Not allowed to Import | Brak potwierdzenia do importu | |
| 1696 | Not allowed to change {0} after submission | Nie wolno zmieniać {0} po zatwierdzeniu | |
| 1697 | Not allowed to print cancelled documents | Drukowanie anulowanych dokumentów nie jest możliwe | |
| 1698 | Not allowed to print draft documents | Drukowanie Wersji Roboczych dokumentów nie jest możliwe | |
| 1699 | Not enough permission to see links | Brak dostę pu do linków | |
| 1700 | Not in Developer Mode | Nie w trybie dewelopera | |
| 1701 | Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType. | Nie w trybie dewelopera! Położony w site_config.json lub dokonać DOCTYPE "custom". | |
| 1702 | Note Seen By | Uwaga postrzegane przez | |
| 1703 | Note: | Uwaga: | |
| 1704 | Note: By default emails for failed backups are sent. | Uwaga: Domyślnie wysyłane są wiadomości e-mail dotyczące nieudanych kopii zapasowych. | |
| 1705 | Note: Changing the Page Name will break previous URL to this page. | Uwaga: zmiana nazwy strony spowoduje złamanie poprzedniego adresu URL tej strony. | |
| 1706 | Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height. | Uwaga: Aby uzyskać najlepsze wyniki, obrazy muszą być tego samego rozmiaru i szerokości muszą być większe niż wysokość. | |
| 1707 | Note: Multiple sessions will be allowed in case of mobile device | Uwaga: Wielokrotne sesje będą dozwolone w przypadku urządzeń mobilnych | |
| 1708 | Nothing to show | Brak pozycji | |
| 1709 | Nothing to update | Nic do aktualizacji | |
| 1710 | Notification | Powiadomienie | |
| 1711 | Notification Recipient | Odbiorca Powiadomienia | |
| 1712 | Notification Tones | Dźwięki Powiadomienia | |
| 1713 | Notifications | Powiadomienia | |
| 1714 | Notifications and bulk mails will be sent from this outgoing server. | Powiadomienia i poczta zbiorcza będzie wysyłana z tego serwera poczty wychodzącej. | |
| 1715 | Notify Users On Every Login | Powiadamiaj użytkowników o każdym logowaniu | |
| 1716 | Notify if unreplied | Informuj jeśli Tematy bez odpowiedzi | |
| 1717 | Notify if unreplied for (in mins) | Informuj jeśli Tematy bez do (w min) | |
| 1718 | Notify users with a popup when they log in | Informuj użytkownikom popup podczas logowania | |
| 1719 | Number Format | numer formatu | |
| 1720 | Number of Backups | Liczba kopii zapasowych | |
| 1721 | Number of DB Backups | Liczba kopii zapasowych DB | |
| 1722 | Number of DB backups cannot be less than 1 | Liczba kopii zapasowych DB nie może być mniejsza niż 1 | |
| 1723 | Number of columns for a field in a Grid (Total Columns in a grid should be less than 11) | Liczba kolumn polu siatka (Liczba kolumn w siatce powinno być mniejsze niż 11) | |
| 1724 | Number of columns for a field in a List View or a Grid (Total Columns should be less than 11) | Liczba kolumn dla pola w widoku listy lub siatki (Liczba kolumn powinna być mniejsza niż 11) | |
| 1725 | OAuth Authorization Code | Kod autoryzacji OAuth | |
| 1726 | OAuth Bearer Token | OAuth okaziciela Reklamowe | |
| 1727 | OAuth Client | OAuth Client | |
| 1728 | OAuth Provider Settings | Ustawienia OAuth dostawcze | |
| 1729 | OTP App | OTP App | |
| 1730 | OTP Issuer Name | Nazwa Emitenta OTP | |
| 1731 | OTP Secret has been reset. Re-registration will be required on next login. | OTP Secret został zresetowany. Ponowna rejestracja będzie wymagana podczas następnego logowania. | |
| 1732 | OTP secret can only be reset by the Administrator. | Tajemnica OTP może zostać zresetowana tylko przez administratora. | |
| 1733 | Office | Biuro | |
| 1734 | Office 365 | Office 365 | |
| 1735 | Old Password | Stare hasło | |
| 1736 | Old Password Required. | Wymagane stare hasło. | |
| 1737 | Older backups will be automatically deleted | Starsze kopie zapasowe będą automatycznie usuwane | |
| 1738 | On {0}, {1} wrote: | W terminie {0}, {1} napisał: | |
| 1739 | Once submitted, submittable documents cannot be changed. They can only be Cancelled and Amended. | Po przesłaniu dokumentów podlegających przesłaniu nie można zmienić. Mogą zostać anulowane i zmienione. | |
| 1740 | Once you have set this, the users will only be able access documents (eg. Blog Post) where the link exists (eg. Blogger). | Gdy już to ustawisz, użytkownicy będą mieli dostęp tylko do dokumentów (np. Blog Post), w którym istnieje link (np. Blogger). | |
| 1741 | One Last Step | Ostatni krok | |
| 1742 | One Time Password (OTP) Registration Code from {} | Kodu rejestracji hasła o jednym atlecie (OTP) od {} | |
| 1743 | Only 200 inserts allowed in one request | Tylko 200 wkładki dozwolone w jednym żądaniu | |
| 1744 | Only Administrator can delete Email Queue | Tylko administrator może usuwać Wyślij kolejkę | |
| 1745 | Only Administrator can edit | Tylko Administrator może edytować | |
| 1746 | Only Administrator can save a standard report. Please rename and save. | Tylko Administrator może zachować standardowy raport. Zmień nazwę i zachowaj. | |
| 1747 | Only Administrator is allowed to use Recorder | Tylko administrator może używać rejestratora | |
| 1748 | Only Allow Edit For | Zezwól tylko na edycję dla | |
| 1749 | Only Send Records Updated in Last X Hours | Tylko wysyłanie rekordów z ostatnich X godzin | |
| 1750 | Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish. | Tylko pola obowiązkowe są niezbędne do nowych rekordów. Możesz usunąć kolumny nieobowiązkowe, jeśli chcesz. | |
| 1751 | Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form. | Tylko standardowe DocTypes mogą być dostosowywane z Customize Form. | |
| 1752 | Only users involved in the document are listed | Wyświetlani są tylko użytkownicy zaangażowani w dokument | |
| 1753 | Only {0} emailed reports are allowed per user | Tylko {0} wysłane raporty są dozwolone dla każdego użytkownika | |
| 1754 | Oops! Something went wrong | Ups! Coś poszło nie tak | |
| 1755 | Oops, you are not allowed to know that | Ups, nie mogą wiedzieć, że | |
| 1756 | Open Link | Otwórz link | |
| 1757 | Open Source Applications for the Web | Open Source Wnioski o internecie | |
| 1758 | Open Translation | Otwórz tłumaczenie | |
| 1759 | Open a dialog with mandatory fields to create a new record quickly | Otwórz okno dialogowe z obowiązkowymi polami, aby szybko utworzyć nowy rekord | |
| 1760 | Open a module or tool | Otwórz moduł lub narzędzie | |
| 1761 | Open your authentication app on your mobile phone. | Otwórz aplikację do uwierzytelniania w telefonie komórkowym. | |
| 1762 | Open {0} | Otwórz {0} | |
| 1763 | Opened | Otwarty | |
| 1764 | Operator must be one of {0} | Operator musi być jednym z {0} | |
| 1765 | Option 1 | Opcja 1 | |
| 1766 | Option 2 | Opcja 2 | |
| 1767 | Option 3 | Opcja 3 | |
| 1768 | Optional: Always send to these ids. Each Email Address on a new row | Opcjonalnie: Zawsze wysyłaj do tych identyfikatorów. Każdy adres e-mail na nowy wiersz | |
| 1769 | Optional: The alert will be sent if this expression is true | Opcjonalnie: powiadomienie zostanie wysłane, jeśli wyrażenie jest prawdziwe | |
| 1770 | Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType' | Typ Opcje "Dynamic Link 'pola muszą wskazywać na inny link Pole z opcji jak" DocType " | |
| 1771 | Options Help | Opcje Pomocy | |
| 1772 | Options for select. Each option on a new line. | Opcje do wyboru. Każda opcja w nowej linii. | |
| 1773 | Options not set for link field {0} | Nie zostały wybrane opcje dla okienka {0} | |
| 1774 | Or login with | Lub zaloguj się | |
| 1775 | Order | Zamówienie | |
| 1776 | Org History | Historia Organizacji | |
| 1777 | Org History Heading | Nagłówek Historii Organizacji | |
| 1778 | Orientation | Orientacja | |
| 1779 | Original Value | Oryginalna wartość | |
| 1780 | Outgoing email account not correct | Nieprawidłowe konto poczty wychodzącej | |
| 1781 | Outlook.com | Outlook.com | |
| 1782 | Output | Wydajność | |
| 1783 | PDF | PDF | |
| 1784 | PDF Page Size | Rozmiar Strony PDF | |
| 1785 | PDF Settings | Ustawienia PDF | |
| 1786 | PDF generation failed | Nie udało się wygenerować pliku PDF | |
| 1787 | PDF generation failed because of broken image links | Generowanie PDF powiodło się z powodu niedziałających linków graficznych | |
| 1788 | PDF printing via "Raw Print" is not yet supported. Please remove the printer mapping in Printer Settings and try again. | Drukowanie PDF za pomocą „Raw Print” nie jest jeszcze obsługiwane. Usuń mapowanie drukarki w Ustawieniach drukarki i spróbuj ponownie. | |
| 1789 | Page HTML | Strona HTML | |
| 1790 | Page Length | Długość strony | |
| 1791 | Page Name | Nazwa strony | |
| 1792 | Page Settings | Ustawienia strony | |
| 1793 | Page has expired! | Strona wygasła! | |
| 1794 | Page not found | Strona nie znaleziona | |
| 1795 | Page to show on the website\n | Strona do wyświetlenia na stronie internetowej | |
| 1796 | Pages in Desk (place holders) | Strony w biurko (posiadacze miejsce) | |
| 1797 | Parent | Nadrzędny | |
| 1798 | Parent Error Snapshot | Rodzic Błąd Snapshot | |
| 1799 | Parent Label | Nadrzędna etykieta | |
| 1800 | Parent Table | Nadrzędna Tabela | |
| 1801 | Parent is required to get child table data | Rodzic musi pobrać dane tabeli podrzędnej | |
| 1802 | Parent is the name of the document to which the data will get added to. | Rodzic to nazwa dokumentu, do którego zostaną dodane dane. | |
| 1803 | Partial Success | Częściowy sukces | |
| 1804 | Partially Successful | Częściowo pomyślne | |
| 1805 | Participants | Uczestnicy | |
| 1806 | Passive | Nieaktywny | |
| 1807 | Password Reset | Resetowanie hasła | |
| 1808 | Password Updated | Hasło zaktualizowane | |
| 1809 | Password for Base DN | Hasło do bazy DN | |
| 1810 | Password is required or select Awaiting Password | Hasło jest wymagane lub wybierz Oczekuje Hasło | |
| 1811 | Password not found | Hasło nie zostało znalezione | |
| 1812 | Password reset instructions have been sent to your email | Instrukcja resetowania hasła została wysłana na Twój email | |
| 1813 | Paste | Pasta | |
| 1814 | Patch | Ścieżka | |
| 1815 | Patch Log | Ścieżka logowania | |
| 1816 | Path to CA Certs File | Ścieżka do pliku certyfikatów CA. | |
| 1817 | Path to Server Certificate | Ścieżka do certyfikatu serwera | |
| 1818 | Path to private Key File | Ścieżka do prywatnego pliku kluczy | |
| 1819 | PayPal Settings | Ustawienia PayPal | |
| 1820 | PayPal payment gateway settings | Ustawienia bramki płatności PayPal | |
| 1821 | Payment Cancelled | Płatność Zlikwidowano | |
| 1822 | Payment Failed | Płatność nie powiodła się | |
| 1823 | Payment Success | Płatność Sukces | |
| 1824 | Pending Approval | Oczekuje na zatwierdzenie | |
| 1825 | Pending Verification | Oczekuje na weryfikację | |
| 1826 | Percent | Procent | |
| 1827 | Percent Complete | Procent ukończony | |
| 1828 | Perm Level | Poziom Perm | |
| 1829 | Permanent | Stały | |
| 1830 | Permanently Cancel {0}? | Odwołaj {0} bezpowrotnie? | |
| 1831 | Permanently Submit {0}? | Bezpowrotnie Wysłać {0}? | |
| 1832 | Permanently delete {0}? | Czy usunąć nieodwracalnie {0}? | |
| 1833 | Permission Error | Błąd uprawnień | |
| 1834 | Permission Level | Poziom dostępu | |
| 1835 | Permission Levels | Poziomy dostępu | |
| 1836 | Permission Rules | Reguły dostępu | |
| 1837 | Permissions | Uprawnienia | |
| 1838 | Permissions are automatically applied to Standard Reports and searches. | Uprawnienia są automatycznie stosowane do standardowych raportów i wyszukiwań. | |
| 1839 | Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by setting rights like Read, Write, Create, Delete, Submit, Cancel, Amend, Report, Import, Export, Print, Email and Set User Permissions. | Uprawnienia są ustawiane dla Roli i Typu dokumentu (zwane DocTypes) poprzez ustawianie praw takich jak: Odczyt, Zapis, Tworzenie, Usuwanie, Zatwierdzanie, Anulowanie, Poprawianie, Raportowanie, Importowanie, Exsportowanie, Drukowanie, Wysyłka e-mail oraz Ustawianie uprawnień użytkowanika. | |
| 1840 | Permissions at higher levels are Field Level permissions. All Fields have a Permission Level set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful in case you want to hide or make certain field read-only for certain Roles. | Uprawnienia na wyższych poziomach są uprawnienia terenie. Wszystkie pola mają zestaw poziom uprawnień w stosunku do nich oraz zasady określone w które uprawnienia zastosowania w dziedzinie. Jest to przydatne w przypadku, gdy chcesz, aby ukryć lub upewnić pola tylko do odczytu dla niektórych ról. | |
| 1841 | Permissions at level 0 are Document Level permissions, i.e. they are primary for access to the document. | Uprawnienia na poziomie 0 są uprawnienia na poziomie dokumentu, czyli są one podstawowym dostępu do dokumentu. | |
| 1842 | Permissions get applied on Users based on what Roles they are assigned. | Uprawnienia użytkowników bazują na rolach do których zostali przypisani. | |
| 1843 | Personal | Osobiste | |
| 1844 | Personal Data Deletion Request | Żądanie usunięcia danych osobowych | |
| 1845 | Personal Data Download Request | Żądanie pobrania danych osobowych | |
| 1846 | Phone No. | Nr telefonu | |
| 1847 | Pick Columns | Wybierz kolumny | |
| 1848 | Plant | Zakład | |
| 1849 | Please Duplicate this Website Theme to customize. | Proszę Duplikat ta strona Theme dostosować. | |
| 1850 | Please Enter Your Password to Continue | Wprowadź swoje hasło, aby kontynuować | |
| 1851 | Please Install the ldap3 library via pip to use ldap functionality. | Zainstaluj bibliotekę ldap3 przez pip, aby korzystać z funkcji ldap. | |
| 1852 | Please Update SMS Settings | Zaktualizuj Ustawienia SMS | |
| 1853 | Please add a subject to your email | Dodaj temat do wiadomości e-mail | |
| 1854 | Please ask your administrator to verify your sign-up | Proszę skontaktować się z administratorem, aby sprawdzić swój znak w górę | |
| 1855 | Please attach a file first. | Proszę najpierw załączyć plik | |
| 1856 | Please attach an image file to set HTML | Dołącz plik obrazu, aby ustawić HTML | |
| 1857 | Please check your email for verification | Proszę sprawdzić pocztę do weryfikacji | |
| 1858 | Please check your registered email address for instructions on how to proceed. Do not close this window as you will have to return to it. | Sprawdź swój zarejestrowany adres e-mail, aby uzyskać instrukcje, jak postępować. Nie zamykaj tego okna, ponieważ będziesz musiał wrócić do niego. | |
| 1859 | Please close this window | Zamknij to okno | |
| 1860 | Please confirm your action to {0} this document. | Potwierdź swoje działanie, aby {0} ten dokument. | |
| 1861 | Please do not change the rows above {0} | Proszę nie zmieniać wierszy powyżej {0} | |
| 1862 | Please do not change the template headings. | Proszę nie zmieniać pozycje szablonów. | |
| 1863 | Please duplicate this to make changes | Proszę powielić tego dokonać zmian | |
| 1864 | Please enable developer mode to create new connection | Włącz tryb programisty, aby utworzyć nowe połączenie | |
| 1865 | Please ensure that your profile has an email address | Proszę upewnić się, że Twój profil jest adres e-mail | |
| 1866 | Please enter Access Token URL | Wprowadź adres URL tokenu dostępu | |
| 1867 | Please enter Authorize URL | Wprowadź Authorize URL | |
| 1868 | Please enter Base URL | Wprowadź bazowy adres URL | |
| 1869 | Please enter Client ID before social login is enabled | Wprowadź identyfikator klienta przed włączeniem logowania społecznościowego | |
| 1870 | Please enter Client Secret before social login is enabled | Wprowadź hasło klienta przed włączeniem logowania społecznościowego | |
| 1871 | Please enter Redirect URL | Wprowadź przekierowanie | |
| 1872 | Please enter the password | Wpisz hasło | |
| 1873 | Please enter valid mobile nos | Wprowadź poprawny numer telefonu kom | |
| 1874 | Please enter values for App Access Key and App Secret Key | Proszę podać wartości App dostęp do kluczowych aplikacji i tajny klucz | |
| 1875 | Please make sure that there are no empty columns in the file. | Upewnij się, że nie ma pustych kolumn w pliku | |
| 1876 | Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked. | Upewnij się, że referencyjne dokumenty komunikacyjne nie są połączone w sposób kołowy. | |
| 1877 | Please refresh to get the latest document. | Odśwież by otrzymać aktualny dokument | |
| 1878 | Please save before attaching. | Proszę zapisać przed załączeniem. | |
| 1879 | Please save the Newsletter before sending | Zachowaj Newsletter przed wysyłką | |
| 1880 | Please save the document before assignment | Proszę zapisać dokument przed przeniesieniem | |
| 1881 | Please save the document before removing assignment | Proszę zapisać dokument przed usunięciem zadania | |
| 1882 | Please save the report first | Proszę zapisać raport pierwsza | |
| 1883 | Please select DocType first | Najpierw wybierz DOCTYPE | |
| 1884 | Please select Entity Type first | Najpierw wybierz Typ jednostki | |
| 1885 | Please select Minimum Password Score | Wybierz Minimalny Wynik Hasła | |
| 1886 | Please select a Amount Field. | Proszę wybrać kwotę Field. | |
| 1887 | Please select a file or url | Proszę wybrać plik albo url | |
| 1888 | Please select a new name to rename | Wybierz nową nazwę, aby zmienić nazwę | |
| 1889 | Please select a valid csv file with data | Proszę wybrać poprawny plik .csv z danymi | |
| 1890 | Please select another payment method. PayPal does not support transactions in currency '{0}' | Proszę wybrać inną metodę płatności. PayPal nie obsługuje transakcji w walucie „{0}” | |
| 1891 | Please select another payment method. Razorpay does not support transactions in currency '{0}' | Proszę wybrać inną metodę płatności. Razorpay nie obsługuje transakcji w walucie „{0}” | |
| 1892 | Please select atleast 1 column from {0} to sort/group | Proszę wybrać conajmniej 1 kolumnę z {0} do sortowania / grupy | |
| 1893 | Please select document type first. | Najpierw wybierz typ dokumentu. | |
| 1894 | Please select the Document Type. | Wybierz typ dokumentu. | |
| 1895 | Please set Base URL in Social Login Key for Frappe | Ustaw Podstawowy adres URL w Społecznym kluczu logowania dla Frappe | |
| 1896 | Please set Dropbox access keys in your site config | Proszę ustawić klucze dostępu do aplikacji Dropbox w pliku konfiguracyjnym Twojej strony | |
| 1897 | Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings | Ustaw mapowanie drukarki dla tego formatu wydruku w Ustawieniach drukarki | |
| 1898 | Please set filters | Proszę ustawić filtry | |
| 1899 | Please set filters value in Report Filter table. | Proszę ustawić wartości filtrów w tabeli Zgłoś Filter. | |
| 1900 | Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings | Proszę skonfigurować SMS przed skonfigurowaniem go jako metody uwierzytelniania przez SMS Settings | |
| 1901 | Please setup a message first | Najpierw skonfiguruj wiadomość | |
| 1902 | Please specify which date field must be checked | Proszę określić, która z tych dat pole musi być zaznaczone | |
| 1903 | Please specify which value field must be checked | Proszę określić, które pola powinny być sprawdzone | |
| 1904 | Please try again | Proszę spróbuj ponownie | |
| 1905 | Please verify your Email Address | Zweryfikuj swój adres e-mail | |
| 1906 | Point Allocation Periodicity | Częstotliwość alokacji punktów | |
| 1907 | Points | Zwrotnica | |
| 1908 | Points Given | Punkty podane | |
| 1909 | Port | Port | |
| 1910 | Portal Menu | Portal Menu | |
| 1911 | Portal Menu Item | Portal Pozycja menu | |
| 1912 | Post | Stanowisko | |
| 1913 | Post Comment | Wyślij komentarz | |
| 1914 | Postal | Pocztowy | |
| 1915 | Postal Code | Kod pocztowy | |
| 1916 | Postprocess Method | Metoda postprocesowa | |
| 1917 | Posts | Posty | |
| 1918 | Posts by {0} | Posty stworzone przez {0} | |
| 1919 | Posts filed under {0} | Stanowisk złożony w ramach {0} | |
| 1920 | Precision | Precyzja liczb | |
| 1921 | Precision should be between 1 and 6 | Precyzja obliczeń powinna być pomiędzy 1 i 6 | |
| 1922 | Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much. | Przewidywalne podstawienia jak "@" zamiast "a" nie pomaga bardzo. | |
| 1923 | Preferred Billing Address | Preferowany adres rozliczeniowy | |
| 1924 | Preferred Shipping Address | Preferowany adres dostawy | |
| 1925 | Prepared Report | Przygotowany raport | |
| 1926 | Preparing Report | Przygotowanie raportu | |
| 1927 | Preprocess Method | Metoda preprocesowa | |
| 1928 | Press Enter to save | Naciśnij Enter, aby zapisać | |
| 1929 | Preview HTML | Podgląd HTML | |
| 1930 | Preview Message | Podgląd wiadomości | |
| 1931 | Previous | Wstecz | |
| 1932 | Previous Hash | Poprzedni Hash | |
| 1933 | Primary Color | Kolor podstawowy | |
| 1934 | Print Documents | Wydrukuj Dokumenty | |
| 1935 | Print Format Builder | Drukuj Kreatora Formatów | |
| 1936 | Print Format Help | Format Drukuj Pomoc | |
| 1937 | Print Format Type | Drukuj Typ Formatu | |
| 1938 | Print Format {0} is disabled | Format Druku {0} jest wyłączony | |
| 1939 | Print Hide | Ukryj Druk | |
| 1940 | Print Hide If No Value | Wydrukuj "Ukryte" jeżeli nie została podana wartość | |
| 1941 | Print Sent to the printer! | Drukuj Wysłane do drukarki! | |
| 1942 | Print Server | Serwer druku | |
| 1943 | Print Style | Drukuj Styl | |
| 1944 | Print Style Name | Nazwa Stylu drukowania | |
| 1945 | Print Style Preview | Podgląd Wydruku Stylu | |
| 1946 | Print Width | Szerokość Wydruku | |
| 1947 | Print Width of the field, if the field is a column in a table | Wydrukuj Szerokość pola, jeśli pole jest kolumna w tabeli | |
| 1948 | Print with letterhead | Broszura z firmowym | |
| 1949 | Printer | Drukarka | |
| 1950 | Printer Mapping | Mapowanie drukarki | |
| 1951 | Printer Name | Nazwa drukarki | |
| 1952 | Printer Settings | Ustawienia drukarki | |
| 1953 | Printing failed | Drukowanie nieudane | |
| 1954 | Private Key | Prywatny klucz | |
| 1955 | Private and public Notes. | Prywatne i publiczne Notatki. | |
| 1956 | ProTip: Add <code>Reference: {{ reference_doctype }} {{ reference_name }}</code> to send document reference | Protip: Dodaj <code>Reference: {{ reference_doctype }} {{ reference_name }}</code> , aby wysłać dokument odniesienia | |
| 1957 | Processing | Przetwarzanie | |
| 1958 | Processing... | Przetwarzanie... | |
| 1959 | Prof | Prof. | |
| 1960 | Progress | Postęp | |
| 1961 | Property Setter | Osoba Ustawiająca Właściwość | |
| 1962 | Property Setter overrides a standard DocType or Field property | Nieruchomość Seter zastępuje standardowy DOCTYPE lub właściwości pola | |
| 1963 | Property Type | Typ Właściwości | |
| 1964 | Provider | Dostawca | |
| 1965 | Provider Name | Nazwa dostawcy | |
| 1966 | Public Key | Klucz publiczny | |
| 1967 | Publishable Key | Klucz publikowany | |
| 1968 | Published On | Opublikowany | |
| 1969 | Pull | Ciągnąć | |
| 1970 | Pull Failed | Pull Failed | |
| 1971 | Pull Insert | Pull Insert | |
| 1972 | Pull Update | Wyciągnij aktualizację | |
| 1973 | Push | Pchać | |
| 1974 | Push Delete | Naciśnij Usuń | |
| 1975 | Push Failed | Push Failed | |
| 1976 | Push Insert | Wciśnij Insert | |
| 1977 | Push Update | Popchnij aktualizację | |
| 1978 | Python Module | Moduł Python | |
| 1979 | Pyver | Pyver | |
| 1980 | QR Code | Kod QR | |
| 1981 | QR Code for Login Verification | QR Code for Login Verification | |
| 1982 | QZ Tray Connection Active! | QZ Tray Connection Active! | |
| 1983 | QZ Tray Failed: | Taca QZ nie powiodła się: | |
| 1984 | Quarter Day | Dzień Quarter | |
| 1985 | Query | Zapytanie | |
| 1986 | Query Report | Raport zapytania | |
| 1987 | Query must be a SELECT | Zapytanie musi być typu SELECT | |
| 1988 | Queue should be one of {0} | Kolejką powinno być jedno z {0} | |
| 1989 | Queued for backup. It may take a few minutes to an hour. | W kolejce do tworzenia kopii zapasowych. Może to potrwać kilka minut do godziny. | |
| 1990 | Queued for backup. You will receive an email with the download link | Kolejka do kopii zapasowej. Otrzymasz e-mail z linkiem do pobrania | |
| 1991 | Quick Help for Setting Permissions | Szybka pomoc dla Ustawień Pozwoleń | |
| 1992 | Rating: | Ocena: | |
| 1993 | Raw Commands | Surowe polecenia | |
| 1994 | Raw Email | Raw email | |
| 1995 | Raw Printing | Drukowanie surowe | |
| 1996 | Razorpay Payment gateway settings | Ustawienia bramki płatności Razorpay | |
| 1997 | Razorpay Settings | Ustawienia Razorpay | |
| 1998 | Re: | Re: | |
| 1999 | Re: {0} | Re: {0} | |
| 2000 | Read | Czytać | |
| 2001 | Read Only | Tylko do odczytu | |
| 2002 | Read by Recipient | Czytaj od odbiorcy | |
| 2003 | Read by Recipient On | Odczytany przez odbiorcę | |
| 2004 | Rebuild | Odbudować | |
| 2005 | Receiver Parameter | Parametr Odbiorcy | |
| 2006 | Recent years are easy to guess. | Ostatnie lata są łatwe do odgadnięcia. | |
| 2007 | Recipient | Adresat | |
| 2008 | Recipient Unsubscribed | Odbiorca Wypisany | |
| 2009 | Record does not exist | Wpis nie istnieje | |
| 2010 | Records for following doctypes will be filtered | Rekordy dla następujących doctypes będą filtrowane | |
| 2011 | Redirect To | Aby przekierować | |
| 2012 | Redirect URI Bound To Auth Code | Przekierowanie URI związany z Kodeksem Autentyczna | |
| 2013 | Redirect URIs | Przekierowanie URI | |
| 2014 | Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support | Redis serwer cache nie działa. Prosimy o kontakt administratora / wsparcia Tech | |
| 2015 | Ref DocType | Ref DocType | |
| 2016 | Ref Report DocType | Ref Zgłoś DocType | |
| 2017 | Reference DocName | Referencyjna nazwa DocName | |
| 2018 | Reference DocType and Reference Name are required | Referencje DocType i nazwa odniesienia są wymagane | |
| 2019 | Reference Report | Raport referencyjny | |
| 2020 | Reference: {0} {1} | Odniesienie: {0} {1} | |
| 2021 | Refreshing... | Odświeżanie... | |
| 2022 | Register OAuth Client App | Zarejestruj OAuth klienta App | |
| 2023 | Registered but disabled | Zarejestrowałem się, ale wyłączone | |
| 2024 | Relapsed | Nawrót | |
| 2025 | Relapses | Nawroty | |
| 2026 | Relink | Połącz ponownie | |
| 2027 | Relink Communication | Łącz ponownie Komunikacja | |
| 2028 | Relinked | Relinked | |
| 2029 | Reload | Przeładuj | |
| 2030 | Remember Last Selected Value | Pamiętaj ostatnio wybrane wartości | |
| 2031 | Remote | Zdalny | |
| 2032 | Remote Fieldname | Zdalna nazwa pola | |
| 2033 | Remote ID | Zdalny identyfikator | |
| 2034 | Remote Objectname | Zdalna nazwa obiektu | |
| 2035 | Remote Primary Key | Zdalny klucz podstawowy | |
| 2036 | Remove | Usunąć | |
| 2037 | Remove Field | Usuń pole | |
| 2038 | Remove Filter | Usuń filtr | |
| 2039 | Remove Section | Usuń sekcję | |
| 2040 | Remove Tag | Usuń oznaczenie | |
| 2041 | Remove all customizations? | Usunąć wszystkie ustawienia niestandardowe? | |
| 2042 | Removed {0} | Usunięto {0} | |
| 2043 | Rename many items by uploading a .csv file. | Zmień nazwę wielu przedmiotów poprzez wysłanie pliku .csv. | |
| 2044 | Rename {0} | Zmień nazwę {0} | |
| 2045 | Repeat Header and Footer in PDF | Powtórz Nagłówek i stopka w formacie PDF | |
| 2046 | Repeat On | Powtórz w | |
| 2047 | Repeat Till | Powtarzaj do | |
| 2048 | Repeat on Day | Powtórz w dzień | |
| 2049 | Repeat this Event | Powtórz to Wydarzenie | |
| 2050 | Repeats like "aaa" are easy to guess | Powtórzenia typu "AAA" są łatwe do odgadnięcia | |
| 2051 | Repeats like "abcabcabc" are only slightly harder to guess than "abc" | Powtarza jak "abcabcabc" są tylko nieznacznie trudniejsze do odgadnięcia niż "abc" | |
| 2052 | Reply | Odpowiadać | |
| 2053 | Reply All | Odpowiedz wszystkim | |
| 2054 | Report End Time | Zgłoś czas zakończenia | |
| 2055 | Report Filters | Raport Filtry | |
| 2056 | Report Hide | Ukryj Raport | |
| 2057 | Report Manager | Manager | |
| 2058 | Report Name | Nazwa raportu | |
| 2059 | Report Start Time | Zgłoś czas rozpoczęcia | |
| 2060 | Report cannot be set for Single types | Raport nie może być ustawiony dla pojedynczych typów | |
| 2061 | Report of all document shares | Zgłoś wszystkich akcji dokumentów | |
| 2062 | Report updated successfully | Raport został pomyślnie zaktualizowany | |
| 2063 | Report was not saved (there were errors) | Raport nie został zachowany (zawierał błędy) | |
| 2064 | Report {0} | Zgłoś {0} | |
| 2065 | Report {0} is disabled | Zgłoś {0} jest wyłączony | |
| 2066 | Report: | Raport: | |
| 2067 | Represents a User in the system. | Reprezentuje użytkownika w systemie. | |
| 2068 | Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state. | Reprezentuje państwa dozwolony w jednym dokumencie i roli przypisanej do zmiany stanu. | |
| 2069 | Request Timed Out | Upłynął limit czasu żądania | |
| 2070 | Request URL | Żądaj adresu URL | |
| 2071 | Require Trusted Certificate | Wymagaj zaufanego certyfikatu | |
| 2072 | Res: {0} | Res: {0} | |
| 2073 | Reset OTP Secret | Zresetuj OTP Secret | |
| 2074 | Reset Password | Resetowanie hasła | |
| 2075 | Reset Password Key | Zresetuj Klucz Hasła | |
| 2076 | Reset Permissions for {0}? | Resetuj Dostęp dla {0} | |
| 2077 | Reset to defaults | Przywróć domyślną | |
| 2078 | Reset your password | Zresetuj swoje hasło | |
| 2079 | Response Type | Typ odpowiedzi | |
| 2080 | Restore | Przywracać | |
| 2081 | Restore Original Permissions | Przywracanie pierwotnych uprawnień | |
| 2082 | Restore or permanently delete a document. | Przywróć lub trwale usuń dokument. | |
| 2083 | Restore to default settings? | Przywróć ustawienia domyślne? | |
| 2084 | Restored | przywrócone | |
| 2085 | Restrict IP | Ogranicz IP | |
| 2086 | Restrict To Domain | Ogranicz do domeny | |
| 2087 | Restrict user for specific document | Ogranicz użytkownika do określonego dokumentu | |
| 2088 | Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111) | Ogranicz dostęp dla użytkownika tylko dla tego adresu IP. Możesz dodać wiele adresów IP oddzielając je przecinkiem. Możesz podać również kawełek adresu IP np. (111.111.111) | |
| 2089 | Resume Sending | wznowić wysyłanie | |
| 2090 | Retake | Odzyskać | |
| 2091 | Retry | Spróbować ponownie | |
| 2092 | Return to the Verification screen and enter the code displayed by your authentication app | Wróć do ekranu weryfikacji i wprowadź kod wyświetlany przez aplikację uwierzytelniania | |
| 2093 | Reverse Icon Color | Rewers Ikona kolor | |
| 2094 | Revert | Odwracać | |
| 2095 | Revert Of | Przywróć | |
| 2096 | Reverted | Odwrócone | |
| 2097 | Review Level | Poziom recenzji | |
| 2098 | Review Levels | Przejrzyj poziomy | |
| 2099 | Review Points | Punkty kontrolne | |
| 2100 | Reviews | Recenzje | |
| 2101 | Revoke | Unieważnić | |
| 2102 | Revoked | odwołane | |
| 2103 | Rich Text | Rich Text | |
| 2104 | Robots.txt | robots.txt | |
| 2105 | Role Name | Nazwa roli | |
| 2106 | Role Permission for Page and Report | Pozwolenie Rola Page i sprawozdania | |
| 2107 | Role Permissions | Uprawnienia Roli | |
| 2108 | Role Profile | Profil roli | |
| 2109 | Role and Level | Rola i Poziom | |
| 2110 | Roles | Role | |
| 2111 | Roles Assigned | Przypisane Role | |
| 2112 | Roles can be set for users from their User page. | Przypisywanie ról do użytkowników odbywa się na stronie ustawień Użytkowników. Ustawienia > Użytkownik | |
| 2113 | Root {0} cannot be deleted | Root {0} nie może być usunięty | |
| 2114 | Round Robin | Round Robin | |
| 2115 | Route History | Historia trasy | |
| 2116 | Route Redirects | Przekierowania trasy | |
| 2117 | Route to Success Link | Link do sukcesu | |
| 2118 | Row | Wiersz | |
| 2119 | Row #{0}: | Wiersz # {0}: | |
| 2120 | Row Index | Indeks wierszy | |
| 2121 | Row No | Wiersz nr | |
| 2122 | Row Status | Stan wiersza | |
| 2123 | Row Values Changed | Zmienione wartości Row | |
| 2124 | Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields | Wiersz {0}: niedozwolone wyłączenie Obowiązkowe dla standardowych pól | |
| 2125 | Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields | Wiersz {0}: Nie mógł włączyć Zezwalaj na Wyślij do standardowych pól | |
| 2126 | Rows Added | wiersze dodane | |
| 2127 | Rows Removed | Usunięto wiersze | |
| 2128 | Rule | Reguła | |
| 2129 | Rule Name | Nazwa reguły | |
| 2130 | Rules defining transition of state in the workflow. | Zasady określające przejście w stan pracy. | |
| 2131 | Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc. | Reguły, w jaki sposób stany są przejściami, jak następny stan i która rola może zmieniać stan itp. | |
| 2132 | Run | Biegać | |
| 2133 | Run scheduled jobs only if checked | Uruchamiane tylko zaplanowane zadania, jeśli zaznaczone | |
| 2134 | S3 Backup Settings | S3 Ustawienia kopii zapasowej | |
| 2135 | S3 Backup complete! | S3 Backup zakończony! | |
| 2136 | SMS | SMS | |
| 2137 | SMS Gateway URL | Adres URL bramki SMS | |
| 2138 | SMS Parameter | Parametr SMS | |
| 2139 | SMS Settings | Ustawienia SMS | |
| 2140 | SMS sent to following numbers: {0} | SMS wysłany do następujących numerów: {0} | |
| 2141 | SMTP Server | Serwer SMTP | |
| 2142 | SMTP Settings for outgoing emails | Ustawienia SMTP dla wiadomości wychodzących | |
| 2143 | SQL Conditions. Example: status="Open" | Warunki SQL. Przykład: status = "Otwórz" | |
| 2144 | SSL/TLS Mode | Tryb SSL / TLS | |
| 2145 | Salesforce | Siły sprzedaży | |
| 2146 | Same Field is entered more than once | Pole to jest wpisywane więcej niż jeden raz | |
| 2147 | Save API Secret: | Zapisz tajny interfejs API: | |
| 2148 | Save As | Zapisz jako | |
| 2149 | Save Filter | Zapisz filtr | |
| 2150 | Save Report | Zapisz raport | |
| 2151 | Save filters | Zapisz filtry | |
| 2152 | Saving | Zapisywanie | |
| 2153 | Saving... | Oszczędność... | |
| 2154 | Scan the QR Code and enter the resulting code displayed. | Zeskanuj kod QR i wprowadź wyświetlony kod. | |
| 2155 | Scopes | zakresy | |
| 2156 | Script | Skrypt | |
| 2157 | Script Report | Skrypt Raportu | |
| 2158 | Script or Query reports | Raporty Skryptowe lub na bazie Zapytań | |
| 2159 | Script to attach to all web pages. | Skrypt dołączyć do wszystkich stron internetowych. | |
| 2160 | Search Fields | Pola Wyszukiwania | |
| 2161 | Search Help | szukać pomocy | |
| 2162 | Search field {0} is not valid | Pole wyszukiwania {0} nie jest ważny | |
| 2163 | Search for '{0}' | Szukaj słowa "{0}" | |
| 2164 | Search for anything | Szukaj czegokolwiek | |
| 2165 | Search in a document type | Szukaj w rodzaju dokumentu | |
| 2166 | Search or Create a New Chat | Wyszukaj lub stwórz nowy czat | |
| 2167 | Search or type a command | Wyszukaj lub wpisz polecenie | |
| 2168 | Search... | Szukanie... | |
| 2169 | Searching | Badawczy | |
| 2170 | Searching ... | Szukanie ... | |
| 2171 | Section Break | Podział Sekcji | |
| 2172 | Section Heading | Sekcja Nagłówek | |
| 2173 | Security | Zabezpieczenia | |
| 2174 | Security Settings | Ustawienia Zabezpieczeń | |
| 2175 | See all past reports. | Zobacz wszystkie poprzednie raporty. | |
| 2176 | See on Website | Zobacz na stronie internetowej | |
| 2177 | See the document at {0} | Zobacz dokument pod adresem {0} | |
| 2178 | Seems API Key or API Secret is wrong !!! | Wygląda na klucz API lub API Tajny jest źle !!! | |
| 2179 | Seems Publishable Key or Secret Key is wrong !!! | Wydaje się, że klucz do publikowania lub sekretny klucz jest błędny !!! | |
| 2180 | Seems issue with server's razorpay config. Don't worry, in case of failure amount will get refunded to your account. | Wygląda na problem z razorpay konfiguracji serwera. Nie martw się, w przypadku niewydolności kwoty dostanie zwrócona na konto. | |
| 2181 | Seems token you are using is invalid! | Wydaje się, że token jest nieprawidłowy! | |
| 2182 | Seen | Widziany | |
| 2183 | Seen By | Widziany przez | |
| 2184 | Seen By Table | Widziany przez tabeli | |
| 2185 | Select Attachments | Wybierz Załączniki | |
| 2186 | Select Child Table | Wybierz tabelę podrzędną | |
| 2187 | Select Column | Wybierz kolumnę | |
| 2188 | Select Columns | Wybierz kolumny | |
| 2189 | Select Document Type | Wybierz Typ dokumentu | |
| 2190 | Select Document Type or Role to start. | Aby zacząć wybierz Typ Dokumentu lub Rolę | |
| 2191 | Select Document Types to set which User Permissions are used to limit access. | Wybierz typy dokumentów do ustawienia, które wykorzystywane są uprawnienia użytkownika w celu ograniczenia dostępu. | |
| 2192 | Select File Format | Wybierz Format pliku | |
| 2193 | Select File Type | Wybierz typ pliku | |
| 2194 | Select Language... | Wybierz język... | |
| 2195 | Select Languages | Wybierz język | |
| 2196 | Select Module | Wybierz moduł | |
| 2197 | Select Print Format | Wybierz Format Druku | |
| 2198 | Select Print Format to Edit | Wybierz format wydruku Edycja | |
| 2199 | Select Role | Wybierz rolę | |
| 2200 | Select Table Columns for {0} | Wybierz kolumny tabeli dla {0} | |
| 2201 | Select Your Region | Wybierz swój region | |
| 2202 | Select a Brand Image first. | Wybierz najpierw wizerunek marki. | |
| 2203 | Select a DocType to make a new format | Wybierz DOCTYPE do nowego formatu | |
| 2204 | Select a chat to start messaging. | Wybierz czat, aby rozpocząć wysyłanie wiadomości. | |
| 2205 | Select a group node first. | Na początku wybierz węzeł grupy. | |
| 2206 | Select an existing format to edit or start a new format. | Wybierz jeden z istniejących formatów aby edytować lub utworzyć nowy format. | |
| 2207 | Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results. | Wybierz zdjęcie szerokości ok 150px z przezroczystym tłem aby otrzymać najlepszy rezultat. | |
| 2208 | Select atleast 1 record for printing | Wybierz conajmniej 1 rekordów do druku | |
| 2209 | Select or drag across time slots to create a new event. | Wybierz albo przeciągnij pomiędzy komórkami czasu aby stworzyć wydarzenie. | |
| 2210 | Select records for assignment | Wybierz rekordy dla zadania | |
| 2211 | Select the label after which you want to insert new field. | Wybierz etykietę po której chcesz dodać nowe pole. | |
| 2212 | Select your Country, Time Zone and Currency | Wybierz swój kraj, strefę czasową i walutę | |
| 2213 | Select {0} | Wybierz {0} | |
| 2214 | Self approval is not allowed | Autoryzacja nie jest dozwolona | |
| 2215 | Send After | Wyślij Po | |
| 2216 | Send Alert On | Wyślij alarm na | |
| 2217 | Send Email Alert | Wyślij powiadomienie e-mailem | |
| 2218 | Send Email Print Attachments as PDF (Recommended) | Wyślij załączniki e-maila jako PDF (zalecane) | |
| 2219 | Send Email for Successful Backup | Wyślij e-mail do udanej kopii zapasowej | |
| 2220 | Send Me A Copy of Outgoing Emails | Wyślij mi kopię wychodzących wiadomości e-mail | |
| 2221 | Send Notification to | Wyślij powiadomienie do | |
| 2222 | Send Notifications To | Wyślij Powiadomienia do | |
| 2223 | Send Print as PDF | Wyślij Druk w formacie PDF | |
| 2224 | Send Read Receipt | Wyślij potwierdzenia odczytu | |
| 2225 | Send Unsubscribe Link | Wyślij link Wyrejestrowanie | |
| 2226 | Send Welcome Email | Wyślij e-mail powitalny | |
| 2227 | Send alert if date matches this field's value | Wyślij alert, jeśli termin odpowiada wartości tego pola jest | |
| 2228 | Send alert if this field's value changes | Wyślij alert w przypadku zmian wartości tego pola jest | |
| 2229 | Send an email reminder in the morning | Wyślij rano e-mail z przypomnieniem | |
| 2230 | Send days before or after the reference date | Wyślij dni przed lub po dacie odniesienia | |
| 2231 | Send enquiries to this email address | Wyślij zapytania na te adresy e-mail | |
| 2232 | Send me a copy | Wyślij kopię do mnie | |
| 2233 | Send only if there is any data | Wyślij tylko wtedy, gdy nie ma żadnych danych | |
| 2234 | Send unsubscribe message in email | Wyślij wiadomość do maila wypisz | |
| 2235 | Sender | Nadawca | |
| 2236 | Sender Email | E-mail nadawcy | |
| 2237 | Sendgrid | Sendgrid | |
| 2238 | Sent Read Receipt | Wysłane potwierdzenie odbioru | |
| 2239 | Sent or Received | Wysłane lub Otrzymane | |
| 2240 | Sent/Received Email | Wysłane / odebrane wiadomości e-mail | |
| 2241 | Server IP | IP serwera | |
| 2242 | Session Expired | Sesja wygasła | |
| 2243 | Session Expiry | Długość sesji | |
| 2244 | Session Expiry Mobile | Długość sesji na urządzeniach mobilnych | |
| 2245 | Session Expiry in Hours e.g. 06:00 | Długość sesji w godzinach np. 06:00 | |
| 2246 | Session Expiry must be in format {0} | Długość sesji musi być w formacie {0} | |
| 2247 | Session Start Failed | Uruchomienie sesji nie powiodło się | |
| 2248 | Set Banner from Image | Ustaw baner z obrazka | |
| 2249 | Set Chart | Ustaw wykres | |
| 2250 | Set Filters | Ustaw filtry | |
| 2251 | Set New Password | Ustaw nowe hasło | |
| 2252 | Set Number of Backups | Ustaw liczbę kopii zapasowych | |
| 2253 | Set Only Once | Ustawiane tylko raz | |
| 2254 | Set Password | Ustaw hasło | |
| 2255 | Set Permissions | ustawić uprawnienia | |
| 2256 | Set Permissions on Document Types and Roles | Ustaw dostępy dla typów dokumentów i ról | |
| 2257 | Set Property After Alert | Ustaw właściwość po alertu | |
| 2258 | Set Quantity | Ustaw ilość | |
| 2259 | Set Role For | Ustaw rola | |
| 2260 | Set User Permissions | Ustawianie uprawnień użytkowników | |
| 2261 | Set Value | Ustaw wartość | |
| 2262 | Set custom roles for page and report | Custom role stronie i sprawozdania | |
| 2263 | Set default format, page size, print style etc. | Ustaw domyślny format, rozmiar strony, styl wydruku itp | |
| 2264 | Set non-standard precision for a Float or Currency field | Ustaw niestandardowy dokładność polu Float lub walut | |
| 2265 | Set numbering series for transactions. | Ustaw numerowanie serii dla transakcji | |
| 2266 | Set up rules for user assignments. | Skonfiguruj reguły przypisywania użytkowników. | |
| 2267 | Setting this Address Template as default as there is no other default | Ustawienie tego adresu jako domyślnego szablonu, ponieważ nie ma innej domyślnej | |
| 2268 | Setting up your system | Konfigurowanie systemu | |
| 2269 | Settings for About Us Page. | Ustawienia strony O Nas | |
| 2270 | Settings for Contact Us Page | Ustawienia Kontakt Page | |
| 2271 | Settings for Contact Us Page. | Ustawienia strony Kontakt | |
| 2272 | Settings for OAuth Provider | Ustawienia dla OAuth Provider | |
| 2273 | Settings for the About Us Page | Ustawienia dla O nas Page | |
| 2274 | Setup Auto Email | Automatyczna konfiguracja poczty | |
| 2275 | Setup Complete | Konfiguracja zakończona | |
| 2276 | Setup Notifications based on various criteria. | Powiadomienia konfiguracyjne na podstawie różnych kryteriów. | |
| 2277 | Setup Reports to be emailed at regular intervals | Raporty o konfiguracji zostać wysłane w regularnych odstępach czasu | |
| 2278 | Setup of top navigation bar, footer and logo. | Ustawienia górnego paska nawigacji, stopki i logo | |
| 2279 | Share | Dzielić | |
| 2280 | Share URL | Udostępnij adres URL | |
| 2281 | Share With | Podziel się z | |
| 2282 | Share this document with | Udostępnij ten dokument | |
| 2283 | Share {0} with | Podziel się z {0} | |
| 2284 | Shared | Dzielone | |
| 2285 | Shared With | Udostępnione | |
| 2286 | Shared with everyone | Udostępnione wszystkim | |
| 2287 | Shared with {0} | Udostępnione {0} | |
| 2288 | Shop | Sklep | |
| 2289 | Short keyboard patterns are easy to guess | wzory Krótkie klawiatury są łatwe do odgadnięcia | |
| 2290 | Show Attachments | Pokaż załączniki | |
| 2291 | Show Calendar | Pokaż kalendarz | |
| 2292 | Show Dashboard | Pokaż pulpit | |
| 2293 | Show Full Error and Allow Reporting of Issues to the Developer | Pokaż cały błąd i zezwalaj na raportowanie problemów dla programisty | |
| 2294 | Show Line Breaks after Sections | Pokaż podziały wiersza po sekcji | |
| 2295 | Show Permissions | Pokaż Uprawnienia | |
| 2296 | Show Preview Popup | Pokaż podgląd podglądu | |
| 2297 | Show Relapses | Pokaż Poprawki | |
| 2298 | Show Report | Pokaż raport | |
| 2299 | Show Section Headings | Pokaż Sekcja Nagłówki | |
| 2300 | Show Sidebar | Show Sidebar | |
| 2301 | Show Title | Pokaż tytuł | |
| 2302 | Show Totals | Pokaż podsumowania | |
| 2303 | Show Weekends | Pokaż weekendy | |
| 2304 | Show all Versions | Pokaż wszystkie wersje | |
| 2305 | Show as Grid | Pokaż jako siatkę | |
| 2306 | Show as cc | Pokaż jako cc | |
| 2307 | Show failed jobs | Pokaż prace które się nie powiodły | |
| 2308 | Show in Module Section | Pokaż w sekcji Module | |
| 2309 | Show in filter | Pokaż w filtrze | |
| 2310 | Show more details | Pokaż więcej szczegółów | |
| 2311 | Show only errors | Pokaż tylko błędy | |
| 2312 | Show title in browser window as "Prefix - title" | Pokaż tytuł w oknie przeglądarki jako "Prefiks - tytuł" | |
| 2313 | Showing only Numeric fields from Report | Wyświetlanie tylko pól numerycznych z raportu | |
| 2314 | Sidebar Items | Elementy paska bocznego | |
| 2315 | Sidebar Settings | Ustawienia paska bocznego | |
| 2316 | Sidebar and Comments | Pasek boczny i Komentarze | |
| 2317 | Sign Up | Zapisz się | |
| 2318 | Sign Up is disabled | Zapisz się jest wyłączony | |
| 2319 | Signature | Podpis | |
| 2320 | Simple Python Expression, Example: Status in ("Closed", "Cancelled") | Proste wyrażenie w Pythonie, przykład: status w („Zamknięte”, „Anulowane”) | |
| 2321 | Simple Python Expression, Example: status == 'Open' and type == 'Bug' | Simple Python Expression, Przykład: status == 'Open' i wpisz == 'Bug' | |
| 2322 | Simultaneous Sessions | Liczba jednoczesnych sesji | |
| 2323 | Single DocTypes cannot be customized. | Nie można dostosować pojedynczych typów dokumentów. | |
| 2324 | Single Post (article). | Pojedynczy wpis (artykuł). | |
| 2325 | Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles | Pojedyncze Typy mogą mieć tylko jeden rekord bez tabel powiązanych. Wartości są przechowywane w tabSingles | |
| 2326 | Skip Authorization | Przejdź Authorization | |
| 2327 | Skip rows with errors | Pomiń wiersze z błędami | |
| 2328 | Skype | Skype | |
| 2329 | Slack | Luźny | |
| 2330 | Slack Channel | Slack Channel | |
| 2331 | Slack Webhook Error | Błąd programu Web Slack | |
| 2332 | Slack Webhook URL | Slack Webhook URL | |
| 2333 | Slack Webhooks for internal integration | Slack Webhooks do wewnętrznej integracji | |
| 2334 | Slideshow Items | Elementy pokazu slajdów | |
| 2335 | Slideshow Name | Nazwa pokazu slajdów | |
| 2336 | Slideshow like display for the website | Pokaz slajdów jak wyświetlaczem stronie | |
| 2337 | Small Text | Mały tekst | |
| 2338 | Smallest Currency Fraction Value | Najmniejszy Waluta Frakcja Wartość | |
| 2339 | Smallest circulating fraction unit (coin). For e.g. 1 cent for USD and it should be entered as 0.01 | Najmniejsza jednostka frakcji krążących (monety). Na przykład 1 centa do USD i powinien zostać wprowadzony w 0,01 | |
| 2340 | Snapshot View | Migawka Zobacz | |
| 2341 | Social | Społeczny | |
| 2342 | Social Login Key | Klucz logowania społecznościowego | |
| 2343 | Social Login Provider | Dostawca logowania społecznościowego | |
| 2344 | Social Logins | Społeczne logowanie | |
| 2345 | Socketio is not connected. Cannot upload | Socketio nie jest podłączone. Nie można przesłać | |
| 2346 | Soft-Bounced | Soft-odbił | |
| 2347 | Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version. | Niektóre funkcje mogą nie działać w przeglądarce. Zaktualizuj swoją przeglądarkę do najnowszej wersji. | |
| 2348 | Something went wrong | Coś poszło nie tak | |
| 2349 | Something went wrong while generating dropbox access token. Please check error log for more details. | Podczas generowania tokenu dostępu do Dropboxu coś się nie udało. Proszę sprawdzić dziennik błędów, aby uzyskać więcej informacji. | |
| 2350 | Sorry! I could not find what you were looking for. | Przykro mi! Nie mogłem znaleźć tego, czego szukasz. | |
| 2351 | Sorry! Sharing with Website User is prohibited. | Przykro mi! Udostępnianie strony internetowej Użytkownika jest zabronione. | |
| 2352 | Sorry! User should have complete access to their own record. | Przykro mi! Użytkownik powinien mieć pełny dostęp do własnego rekordu. | |
| 2353 | Sorry! You are not permitted to view this page. | Przykro mi! Nie masz wystarczających uprawnień, aby zobaczyć tę stronę. | |
| 2354 | Sorry, you're not authorized. | Niestety, nie masz autoryzacji. | |
| 2355 | Sort Field | Sortuj pola | |
| 2356 | Sort Order | Kolejność | |
| 2357 | Sort field {0} must be a valid fieldname | Sortowanie pola {0} musi być poprawnym nazwa_pola | |
| 2358 | Source Text | Tekst źródłowy | |
| 2359 | Spam | spam | |
| 2360 | SparkPost | SparkPost | |
| 2361 | Special Characters are not allowed | Znaki specjalne nie są dozwolone | |
| 2362 | Standard DocType cannot have default print format, use Customize Form | Standardowy format DocType nie może mieć domyślnego formatu wydruku, użyj Dostosuj formularz | |
| 2363 | Standard Print Format cannot be updated | Standardowy format druku nie może być zaktualizowany | |
| 2364 | Standard Print Style cannot be changed. Please duplicate to edit. | Standardowy styl drukowania nie może być zmieniony. Zrób duplikat, aby go edytować. | |
| 2365 | Standard Reports | Raporty standardowe | |
| 2366 | Standard Sidebar Menu | Standardowe Sidebar Menu | |
| 2367 | Standard roles cannot be disabled | Standardowe role nie można wyłączyć | |
| 2368 | Standard roles cannot be renamed | Nazwy standardowych ról nie mogą być zmienione | |
| 2369 | Standings | Tabele | |
| 2370 | Start Date Field | Pole daty rozpoczęcia | |
| 2371 | Start a conversation. | Rozpocznij rozmowę. | |
| 2372 | Start entering data below this line | Rozpocznij wprowadzanie danych poniżej tej linii | |
| 2373 | Start new Format | Rozpocznij nowy format | |
| 2374 | StartTLS | StartTLS | |
| 2375 | Started | Rozpoczęty | |
| 2376 | Starting Frappe ... | Uruchamianie Frappé ... | |
| 2377 | Starts on | Zaczyna się | |
| 2378 | States | Województwa | |
| 2379 | States for workflow (e.g. Draft, Approved, Cancelled). | Stan postępu prac (np. Szkic, Zatwierdzony, Odwołany). | |
| 2380 | Static Parameters | Parametry statyczne | |
| 2381 | Stats based on last month's performance (from {0} to {1}) | Statystyki oparte na wynikach z ostatniego miesiąca (od {0} do {1}) | |
| 2382 | Stats based on last week's performance (from {0} to {1}) | Statystyki oparte na wynikach z ubiegłego tygodnia (od {0} do {1}) | |
| 2383 | Status: {0} | Stan: {0} | |
| 2384 | Steps to verify your login | Kroki weryfikujące login | |
| 2385 | Stores the JSON of last known versions of various installed apps. It is used to show release notes. | Sklepy JSON z ostatnich znanych wersjach o różnych zainstalowanych aplikacji. Jest on stosowany, aby zobaczyć informacje o wersji. | |
| 2386 | Straight rows of keys are easy to guess | Równe rzędy klawiszy są łatwe do odgadnięcia | |
| 2387 | Stripe Settings | Ustawienia paskowe | |
| 2388 | Stripe payment gateway settings | Przejrzyj ustawienia bramki płatności | |
| 2389 | Style | Styl | |
| 2390 | Style Settings | Ustawienia stylu | |
| 2391 | Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange | Styl reprezentuje kolor przycisku: sukces - zielony, niebezpieczeństwo - czerwony, - odwróć - czarny, podstawowa - ciemnoniebieski, info - jasnoniebieskie, ostrzeżenie - pomarańczowy | |
| 2392 | Stylesheets for Print Formats | Arkusze stylów dla formatów wydruku | |
| 2393 | Sub-currency. For e.g. "Cent" | Waluta zdawkowa. Np. "grosz" | |
| 2394 | Sub-domain provided by erpnext.com | Subdomeny obsługuje erpnext.com | |
| 2395 | Subdomain | Subdomena | |
| 2396 | Subject Field | Pole tematu | |
| 2397 | Submit after importing | Prześlij po zaimportowaniu | |
| 2398 | Submit an Issue | Zgłoś problem | |
| 2399 | Submit this document to confirm | Prześlij ten dokument, aby potwierdzić | |
| 2400 | Submit {0} documents? | Prześlij dokumenty {0}? | |
| 2401 | Submitting {0} | Przesyłanie: {0} | |
| 2402 | Submitted Document cannot be converted back to draft. Transition row {0} | Przedłożony dokument nie może być przekształcony z powrotem na szkic. Przejście wiersz {0} | |
| 2403 | Submitting | Złożenie | |
| 2404 | Subscription Notification | Powiadomienie o subskrypcji | |
| 2405 | Subsidiary | Pomocniczy | |
| 2406 | Success Action | Sukces Akcja | |
| 2407 | Success Message | Sukces wiadomość | |
| 2408 | Success URL | Sukces URL | |
| 2409 | Successful: {0} to {1} | Udane: {0} {1} | |
| 2410 | Successfully Done | Pomyślnie wykonane | |
| 2411 | Successfully Updated | Pomyślnie zaktualizowane | |
| 2412 | Successfully updated translations | Pomyślnie zaktualizowane tłumaczenia | |
| 2413 | Suggested Username: {0} | Sugerowana Nazwa użytkownika: {0} | |
| 2414 | Sum | Suma | |
| 2415 | Sum of {0} | Suma {0} | |
| 2416 | Support Email Address Not Specified | Adres e-mail pomocy technicznej Nie określono | |
| 2417 | Suspend Sending | zawiesić Wysyłanie | |
| 2418 | Switch To Desk | Przełącznik do biurka | |
| 2419 | Symbol | Symbol | |
| 2420 | Sync | Synchronizuj | |
| 2421 | Sync on Migrate | Synchronizacja na Migrate | |
| 2422 | Syntax error in template | Błąd składni w szablonie | |
| 2423 | System | System | |
| 2424 | System Page | Strona systemowa | |
| 2425 | System Settings | Ustawienia systemowe | |
| 2426 | System User | Użytkownik systemu | |
| 2427 | System and Website Users | Użytkownicy systemu i strony | |
| 2428 | Table | Tabela | |
| 2429 | Table Field | Pole Tabeli | |
| 2430 | Table HTML | Tabela HTML | |
| 2431 | Table MultiSelect | Tabela MultiSelect | |
| 2432 | Table updated | Tabela zaktualizowana | |
| 2433 | Table {0} cannot be empty | Tabela {0} nie może być pusta | |
| 2434 | Take Backup Now | Zrób kopię zapasową | |
| 2435 | Take Photo | Zrobić zdjęcie | |
| 2436 | Team Members | Członkowie zespołu | |
| 2437 | Team Members Heading | Dział członków zespołu | |
| 2438 | Temporarily Disabled | Czasowo niedostępne | |
| 2439 | Test Email Address | Test adres email | |
| 2440 | Test Runner | Test Runner | |
| 2441 | Test_Folder | Test_Folder | |
| 2442 | Text | Tekst | |
| 2443 | Text Align | Wyrównie tekst | |
| 2444 | Text Color | Kolor tekstu | |
| 2445 | Text Content | Zawartość tekstowa | |
| 2446 | Text Editor | Edytor tekstu | |
| 2447 | Text to be displayed for Link to Web Page if this form has a web page. Link route will be automatically generated based on `page_name` and `parent_website_route` | Tekst, który będzie wyświetlany na link do strony WWW, jeśli ta forma ma stronę internetową. Trasa link zostanie automatycznie generowane na podstawie `page_name` i` parent_website_route` | |
| 2448 | Thank you for your email | Dziękujemy za wiadomość | |
| 2449 | Thank you for your interest in subscribing to our updates | Dziękujemy za zainteresowanie w subskrypcji naszych aktualizacjach | |
| 2450 | Thank you for your message | Dziękujemy za wiadomości | |
| 2451 | The CSV format is case sensitive | W formacie CSV rozróżniana jest wielkość liter | |
| 2452 | The Condition '{0}' is invalid | Warunek '{0}' jest nieprawidłowa | |
| 2453 | The First User: You | Pierwszy użytkownik: to Ty! | |
| 2454 | The application has been updated to a new version, please refresh this page | System został zaktualizowany do nowszej wersji, prosimy odświeżyć stronę | |
| 2455 | The attachments could not be correctly linked to the new document | Załączniki nie mogły być poprawnie powiązane z nowym dokumentem | |
| 2456 | The document could not be correctly assigned | Dokumentu nie można poprawnie przypisać | |
| 2457 | The document has been assigned to {0} | Dokument został przypisany do {0} | |
| 2458 | The first user will become the System Manager (you can change this later). | Pierwszy użytkownik będzie Administratorem Systemu (można to później zmienić). | |
| 2459 | The name that will appear in Google Calendar | Nazwa, która pojawi się w Kalendarzu Google | |
| 2460 | The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated. | Zainicjowano proces usuwania danych {0} powiązanych z {1}. | |
| 2461 | The resource you are looking for is not available | Zasób którego szukasz jest niedostępny | |
| 2462 | The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions. | System zapewnia wiele pre-definiowanych ról. Można dodać nowe role do ustawiania uprawnień. | |
| 2463 | The user from this field will be rewarded points | Użytkownik z tego pola otrzyma punkty | |
| 2464 | Theme | Motyw | |
| 2465 | Theme URL | URL motywu | |
| 2466 | There can be only one Fold in a form | Nie może być tylko jeden Fold w formie | |
| 2467 | There is an error in your Address Template {0} | Wystąpił błąd w szablonie Adres {0} | |
| 2468 | There is no data to be exported | Brak danych do wyeksportowania | |
| 2469 | There is some problem with the file url: {0} | Jest jakiś problem z adresem URL pliku: {0} | |
| 2470 | There must be atleast one permission rule. | Musi być conajmniej jedna zasada zgody. | |
| 2471 | There seems to be an issue with the server's braintree configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account. | Wygląda na to, że wystąpił problem z konfiguracją braintree serwera. Nie martw się, w przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto. | |
| 2472 | There should remain at least one System Manager | Nie powinno pozostać przynajmniej jeden System Manager | |
| 2473 | There was an error saving filters | Wystąpił błąd podczas zapisywania filtrów | |
| 2474 | There were errors | Wystąpiły błędy | |
| 2475 | There were errors while creating the document. Please try again. | Wystąpiły błędy podczas tworzenia dokumentu. Proszę spróbuj ponownie. | |
| 2476 | There were errors while sending email. Please try again. | Wystąpiły błędy podczas wysyłki e-mail. Proszę spróbuj ponownie. | |
| 2477 | There were some errors setting the name, please contact the administrator | Było kilka błędów ustawień nazwę, skontaktuj się z administratorem | |
| 2478 | These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values. | Te wartości będą automatycznie aktualizowane w transakcjach, a także będzie przydatne aby ograniczyć uprawnienia dla tego użytkownika w transakcji zawierających te wartości. | |
| 2479 | Third Party Apps | Aplikacje osób trzecich | |
| 2480 | Third Party Authentication | Uwierzytelnianie przy pomocy trzeciej strony | |
| 2481 | This Currency is disabled. Enable to use in transactions | Waluta ta jest wyłączona. Włącz, aby używać w transakcjach | |
| 2482 | This Kanban Board will be private | Ten Kanban Board będą prywatne | |
| 2483 | This document cannot be reverted | Tego dokumentu nie można cofnąć | |
| 2484 | This document has been modified after the email was sent. | Ten dokument został zmodyfikowany po wysłaniu e-maila. | |
| 2485 | This document has been reverted | Ten dokument został cofnięty | |
| 2486 | This document is currently queued for execution. Please try again | Dokument ten jest obecnie w kolejce do realizacji. Proszę spróbuj ponownie | |
| 2487 | This email is autogenerated | Ten e-mail jest stworzony automatycznie | |
| 2488 | This email was sent to {0} | Ten e-mail został wysłany do {0} | |
| 2489 | This email was sent to {0} and copied to {1} | Ten e-mail został wysłany do {0} i skopiowany do {1} | |
| 2490 | This feature is brand new and still experimental | Ta funkcja jest nowy i wciąż eksperymentalna | |
| 2491 | This field will appear only if the fieldname defined here has value OR the rules are true (examples): \nmyfield\neval:doc.myfield=='My Value'\neval:doc.age>18 | To pole pojawia się tylko wtedy, gdy nazwa pola zdefiniowane tutaj ma wartość lub zasady są prawdziwe (przykłady): myfield eval: doc.myfield == 'Moja Wartość' eval: doc.age> 18 | |
| 2492 | This form does not have any input | Ta postać nie posiada żadnych danych | |
| 2493 | This form has been modified after you have loaded it | Formularz ten został zmodyfikowany po załadowaniu go | |
| 2494 | This format is used if country specific format is not found | Format ten jest używany, jeśli Format danego kraju nie znaleziono | |
| 2495 | This goes above the slideshow. | Występuje ponad slideshow | |
| 2496 | This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one. | To jest raport w tle. Ustaw odpowiednie filtry, a następnie wygeneruj nowe. | |
| 2497 | This is a top-10 common password. | To jest top-10 wspólne hasło. | |
| 2498 | This is a top-100 common password. | To jest top-100 wspólnym hasłem. | |
| 2499 | This is a very common password. | To jest bardzo częstym hasłem. | |
| 2500 | This is an automatically generated reply | To jest automatycznie generowana odpowiedź | |