| 1 | A4 | A4 | |
|---|
| 2 | API Endpoint | API-Endpunkt | |
| 3 | API Key | API-Schlüssel | |
| 4 | Access Token | Zugriffstoken | |
| 5 | Account | Konto | |
| 6 | Accounts Manager | Kontenmanager | |
| 7 | Accounts User | Rechnungswesen Benutzer | |
| 8 | Action | Aktion | |
| 9 | Actions | Aktionen | |
| 10 | Active | Aktiv | |
| 11 | Add | Hinzufügen | |
| 12 | Add Comment | Kommentar hinzufügen | |
| 13 | Add Row | Zeile hinzufügen | |
| 14 | Address | Adresse | |
| 15 | Address Line 2 | Adresse Zeile 2 | |
| 16 | Address Title | Adressen-Bezeichnung | |
| 17 | Address Type | Adresstyp | |
| 18 | Administrator | Administrator | |
| 19 | All Day | Ganzer Tag | |
| 20 | Allow Delete | Löschvorgang zulassen | |
| 21 | Amended From | Abgeändert von | |
| 22 | Amount | Betrag | |
| 23 | Applicable For | Anwenden für | |
| 24 | Approval Status | Genehmigungsstatus | |
| 25 | Assign | Zuweisen | |
| 26 | Assign To | Zuweisen zu | |
| 27 | Attachment | Anhang | |
| 28 | Attachments | Anhänge | |
| 29 | Author | Autor | |
| 30 | Auto Repeat | Automatische Wiederholung | |
| 31 | Base URL | Basis-URL | |
| 32 | Based On | Basiert auf | |
| 33 | Beginner | Anfänger | |
| 34 | Billing | Abrechnung | |
| 35 | Cancel | Abbrechen | |
| 36 | Category | Kategorie | |
| 37 | Category Name | Kategoriename | |
| 38 | City | Ort | |
| 39 | City/Town | Ort/ Wohnort | |
| 40 | Client | Kunde | |
| 41 | Client ID | Client ID | |
| 42 | Client Secret | Client Secret | |
| 43 | Closed | Geschlossen | |
| 44 | Code | Code | |
| 45 | Collapse All | Alles schließen | |
| 46 | Color | Farbe | |
| 47 | Company Name | Firma | |
| 48 | Condition | Zustand | |
| 49 | Contact | Kontakt | |
| 50 | Contact Details | Kontakt-Details | |
| 51 | Content | Inhalt | |
| 52 | Content Type | Inhaltstyp | |
| 53 | Create | Erstellen | |
| 54 | Created By | Erstellt von | |
| 55 | Crop | Zuschneiden | |
| 56 | Current | Laufend | |
| 57 | Custom HTML | Benutzerdefiniertes HTML | |
| 58 | Custom? | Benutzerdefiniert? | |
| 59 | Date Format | Datumsformat | |
| 60 | Datetime | Datum und Uhrzeit | |
| 61 | Day | Tag | |
| 62 | Default Letter Head | Standardbriefkopf | |
| 63 | Defaults | Standardeinstellungen | |
| 64 | Delivery Status | Lieferstatus | |
| 65 | Department | Abteilung | |
| 66 | Details | Details | |
| 67 | Document Name | Dokumentenname | |
| 68 | Document Naming Settings | Dokumentenbenennungseinstellungen | |
| 69 | Document Status | Dokumentenstatus | |
| 70 | Document Type | Dokumententyp | |
| 71 | Domain | Domäne | |
| 72 | Domains | Domainen | |
| 73 | Draft | Entwurf | |
| 74 | Edit | Bearbeiten | |
| 75 | Email Account | E-Mail-Konto | |
| 76 | Email Address | E-Mail-Adresse | |
| 77 | Email ID | E-Mail-ID | |
| 78 | Email Sent | E-Mail wurde versandt | |
| 79 | Email Template | E-Mail-Vorlage | |
| 80 | Enable | ermöglichen | |
| 81 | Enabled | Aktiviert | |
| 82 | End Date | Enddatum | |
| 83 | Error Code: {0} | Fehlercode: {0} | |
| 84 | Error Log | Fehlerprotokoll | |
| 85 | Event | Ereignis | |
| 86 | Expand All | Alle ausklappen | |
| 87 | Fail | Fehlschlagen | |
| 88 | Failed | Fehlgeschlagen | |
| 89 | Fax | Telefax | |
| 90 | Feedback | Rückmeldung | |
| 91 | Female | Weiblich | |
| 92 | Field Name | Feldname | |
| 93 | Fieldname | Feldname | |
| 94 | Fields | Felder | |
| 95 | First Name | Vorname | |
| 96 | First Day of the Week | Erster Wochentag | |
| 97 | Frequency | Häufigkeit | |
| 98 | Friday | Freitag | |
| 99 | From | Von | |
| 100 | Full | Voll | |
| 101 | Full Name | Vollständiger Name | |
| 102 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Weitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden | |
| 103 | Gender | Geschlecht | |
| 104 | GitHub Sync ID | GitHub-Synchronisierungs-ID | |
| 105 | Guest | Gast | |
| 106 | Half Day | Halbtags | |
| 107 | Half Yearly | Halbjährlich | |
| 108 | High | Hoch | |
| 109 | Hourly | Stündlich | |
| 110 | Hub Sync ID | Hub-Synchronisierungs-ID | |
| 111 | IP Address | IP Adresse | |
| 112 | Image | Bild | |
| 113 | Image View | Bildansicht | |
| 114 | Import Data | Daten importieren | |
| 115 | Import Log | Importprotokoll | |
| 116 | Inactive | Inaktiv | |
| 117 | Insert | Einfügen | |
| 118 | Interests | Interessen | |
| 119 | Introduction | Vorstellung | |
| 120 | Is Active | Ist aktiv(iert) | |
| 121 | Is Completed | Ist Abgeschlossen | |
| 122 | Is Default | Ist Standard | |
| 123 | Kanban Board | Kanban-Tafel | |
| 124 | Label | Bezeichnung | |
| 125 | Language Name | Sprache Name | |
| 126 | Last Name | Familienname | |
| 127 | Leaderboard | Bestenliste | |
| 128 | Letter Head | Briefkopf | |
| 129 | Level | Ebene | |
| 130 | Limit | Grenze | |
| 131 | Log | Log | |
| 132 | Logs | Logs | |
| 133 | Low | Niedrig | |
| 134 | Maintenance Manager | Leiter der Wartung | |
| 135 | Maintenance User | Nutzer Instandhaltung | |
| 136 | Male | Männlich | |
| 137 | Mandatory | Zwingend notwendig | |
| 138 | Mapping | Kartierung | |
| 139 | Mapping Type | Kartentyp | |
| 140 | Medium | Mittel | |
| 141 | Meeting | Treffen | |
| 142 | Message Examples | Mitteilungsbeispiele | |
| 143 | Method | Methode | |
| 144 | Middle Name | Zweiter Vorname | |
| 145 | Middle Name (Optional) | Weiterer Vorname (optional) | |
| 146 | Monday | Montag | |
| 147 | Monthly | Monatlich | |
| 148 | More | Weiter | |
| 149 | More Information | Mehr Informationen | |
| 150 | More... | Mehr... | |
| 151 | Move | Verschieben | |
| 152 | My Account | Mein Konto | |
| 153 | My Profile | Mein Profil | |
| 154 | My Settings | Meine Einstellungen | |
| 155 | New Address | Neue Adresse | |
| 156 | New Contact | Neuer Kontakt | |
| 157 | Next | Weiter | |
| 158 | No | Nein | |
| 159 | No Data | Keine Daten | |
| 160 | No address added yet. | Noch keine Adresse hinzugefügt. | |
| 161 | No contacts added yet. | Noch keine Kontakte hinzugefügt. | |
| 162 | No items found. | Keine Elemente gefunden. | |
| 163 | None | Keine | |
| 164 | Not Permitted | Nicht zulässig | |
| 165 | Not active | Nicht aktiv | |
| 166 | Notes | Hinweise | |
| 167 | Number | Nummer | |
| 168 | Online | Online | |
| 169 | Operation | Arbeitsgang | |
| 170 | Options | Optionen | |
| 171 | Other | Andere | |
| 172 | Owner | Besitzer | |
| 173 | Page Missing or Moved | Seite fehlt oder befindet sich an einem neuen Ort | |
| 174 | Parameter | Parameter | |
| 175 | Password | Passwort | |
| 176 | Payment Gateway | Zahlungs-Gateways | |
| 177 | Payment Gateway Name | Name des Zahlungsgateways | |
| 178 | Payments | Zahlungen | |
| 179 | Period | Periode | |
| 180 | Pincode | Postleitzahl | |
| 181 | Plan Name | Planname | |
| 182 | Please enable pop-ups | Bitte Pop-ups aktivieren | |
| 183 | Please select Company | Bitte Unternehmen auswählen | |
| 184 | Please select {0} | Bitte {0} auswählen | |
| 185 | Please set Email Address | Bitte setzen Sie E-Mail-Adresse | |
| 186 | Portal | Portal | |
| 187 | Portal Settings | Portaleinstellungen | |
| 188 | Preview | Vorschau | |
| 189 | Primary | Primär | |
| 190 | Print Format | Druckformat | |
| 191 | Print Settings | Druckeinstellungen | |
| 192 | Print taxes with zero amount | Steuern mit null Betrag drucken | |
| 193 | Private | Privat | |
| 194 | Property | Eigenschaft | |
| 195 | Public | Öffentlich | |
| 196 | Published | Veröffentlicht | |
| 197 | Purchase Manager | Einkaufsleiter | |
| 198 | Purchase Master Manager | Einkaufsstammdaten-Manager | |
| 199 | Purchase User | Nutzer Einkauf | |
| 200 | Query Options | Abfrageoptionen | |
| 201 | Range | Bandbreite | |
| 202 | Rating | Wertung | |
| 203 | Received | Empfangen | |
| 204 | Recipients | Empfänger | |
| 205 | Redirect URL | Redirect-URL | |
| 206 | Reference | Referenz | |
| 207 | Reference Date | Referenzdatum | |
| 208 | Reference Document | Referenzdokument | |
| 209 | Reference Document Type | Referenz-Dokumententyp | |
| 210 | Reference Owner | Referenz Besitzer | |
| 211 | Reference Type | Referenz-Typ | |
| 212 | Refresh Token | Aktualisieren Token | |
| 213 | Region | Region | |
| 214 | Rejected | Abgelehnt | |
| 215 | Reopen | Wieder öffnen | |
| 216 | Replied | Beantwortet | |
| 217 | Report | Bericht | |
| 218 | Report Builder | Berichts-Generator | |
| 219 | Report Type | Berichtstyp | |
| 220 | Reports | Berichte | |
| 221 | Response | Antwort | |
| 222 | Role | Rolle | |
| 223 | Route | Route | |
| 224 | Sales Manager | Vertriebsleiter | |
| 225 | Sales Master Manager | Hauptvertriebsleiter | |
| 226 | Sales User | Nutzer Vertrieb | |
| 227 | Salutation | Anrede | |
| 228 | Sample | Beispiel | |
| 229 | Saturday | Samstag | |
| 230 | Saved | Gespeichert | |
| 231 | Scan Barcode | Barcode scannen | |
| 232 | Scheduled | Geplant | |
| 233 | Search | Suchen | |
| 234 | Secret Key | Geheimer Schlüssel | |
| 235 | Select | Auswählen | |
| 236 | Select DocType | DocType auswählen | |
| 237 | Send Now | Jetzt senden | |
| 238 | Sent | Gesendet | |
| 239 | Series {0} already used in {1} | Serie {0} bereits verwendet in {1} | |
| 240 | Service | Service | |
| 241 | Set as Default | Als Standard festlegen | |
| 242 | Settings | Einstellungen | |
| 243 | Shipping | Versand | |
| 244 | Short Name | Kürzel | |
| 245 | Slideshow | Diaschau | |
| 246 | Some information is missing | Einige Informationen fehlen | |
| 247 | Source | Quelle | |
| 248 | Source Name | Quellenname | |
| 249 | Standard | Standard | |
| 250 | Start Date | Startdatum | |
| 251 | Start Import | Starten Sie den Import | |
| 252 | State | Zustand | |
| 253 | Stopped | Angehalten | |
| 254 | Subject | Betreff | |
| 255 | Submit | Buchen | |
| 256 | Successful | Erfolgreich | |
| 257 | Summary | Zusammenfassung | |
| 258 | Sunday | Sonntag | |
| 259 | System Manager | System-Manager | |
| 260 | Target | Ziel | |
| 261 | Task | Vorgang | |
| 262 | Tax Category | Steuerkategorie | |
| 263 | Test | Test | |
| 264 | Thank you | Danke | |
| 265 | The page you are looking for is missing. This could be because it is moved or there is a typo in the link. | Die Seite, die Sie suchen fehlt. Dies könnte sein, weil es bewegt wird, oder es ist ein Tippfehler in der Verbindung. | |
| 266 | Timespan | Zeitspanne | |
| 267 | To | Zu | |
| 268 | To Date | Bis-Datum | |
| 269 | Tools | Werkzeuge | |
| 270 | Traceback | Zurück verfolgen | |
| 271 | URL | URL | |
| 272 | Unsubscribed | Abgemeldet | |
| 273 | Use Sandbox | Sandkastenmodus verwenden | |
| 274 | User | Nutzer | |
| 275 | User ID | Benutzer-ID | |
| 276 | Users | Benutzer | |
| 277 | Validity | Gültigkeit | |
| 278 | Warning | Warnung | |
| 279 | Website | Webseite | |
| 280 | Website Manager | Webseiten-Administrator | |
| 281 | Website Settings | Webseiten-Einstellungen | |
| 282 | Wednesday | Mittwoch | |
| 283 | Week | Woche | |
| 284 | Weekdays | Wochentage | |
| 285 | Weekly | Wöchentlich | |
| 286 | Welcome email sent | Willkommens-E-Mail versenden | |
| 287 | Workflow | Workflow | |
| 288 | You need to be logged in to access this page | Sie müssen angemeldet sein um auf diese Seite zuzugreifen | |
| 289 | old_parent | Altes übergeordnetes Element | |
| 290 | {0} is mandatory | {0} ist zwingend erforderlich | |
| 291 | to your browser | zu Ihrem Browser | |
| 292 | "Company History" | „Unternehmensgeschichte“ | |
| 293 | "Parent" signifies the parent table in which this row must be added | "Übergeordnet" bezeichnet die übergeordnete Tabelle, in der diese Zeile hinzugefügt werden muss | |
| 294 | "Team Members" or "Management" | „Teammitglieder“ oder „Management“ | |
| 295 | <head> HTML | HTML | |
| 296 | 'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1} | 'In Globaler Suche' nicht zulässig für Typ {0} in Zeile {1} | |
| 297 | 'In List View' not allowed for type {0} in row {1} | "In der Listenansicht" nicht erlaubt für den Typ {0} in Zeile {1} | |
| 298 | 'Recipients' not specified | Keine "Empfänger" angegeben | |
| 299 | (Ctrl + G) | (Strg + G) | |
| 300 | ** Failed: {0} to {1}: {2} | ** Fehlgeschlagen: {0} um {1}: {2} | |
| 301 | **Currency** Master | **Währungs**-Stammdaten | |
| 302 | 0 - Draft; 1 - Submitted; 2 - Cancelled | 0 - Entwurf; 1 - Übertragen; 2 - Storniert | |
| 303 | 0 is highest | Höchstwert ist 0 | |
| 304 | 1 Currency = [?] Fraction\nFor e.g. 1 USD = 100 Cent | 1 Währungseinheit = [?] Teilbetrag \n für z. B. 1 Euro = 100 Cent | |
| 305 | 1 comment | 1 Kommentar | |
| 306 | 1 hour ago | Vor einer Stunde | |
| 307 | 1 minute ago | Vor einer Minute | |
| 308 | 1 month ago | vor 1 Monat | |
| 309 | 1 year ago | Vor einem Jahr | |
| 310 | ; not allowed in condition | ; in Bedingung nicht erlaubt | |
| 311 | <h4>Default Template</h4>\n<p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>\n<pre><code>{{ address_line1 }}<br>\n{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}\n{{ city }}<br>\n{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}\n{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}\n{{ country }}<br>\n{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}\n{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}\n{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}\n</code></pre> | <h4> Default Template <!-- h4--> \n <p> Verwendet <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> und alle Felder der Adresse ( einschließlich Custom Fields falls vorhanden) zur Verfügung <!-- p--> \n </p><pre> <code> {{ADDRESS_LINE1}} & lt; br & gt; \n {% if ADDRESS_LINE2%} {{ADDRESS_LINE2}} & lt; br & gt; { % endif -%} \n {{city}} & lt; br & gt; \n {% if Zustand%} {{Zustand}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% \n wenn PIN-Code%} PIN: {{Pincode}} & lt; br & gt; {% endif -%} \n {{country}} & lt; br & gt; \n {% if Telefon%} Telefon: {{Telefon}} & lt; br & gt; { % endif -%} \n {% if Fax%} Fax: {{Fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} \n {% if email_id%} E-Mail: {{email_id}} & lt; br & gt ; {% endif -%} \n <!-- code--> <!-- pre--></code></pre></h4> | |
| 312 | A Lead with this Email Address should exist | Ein Lead mit dieser E-Mail-Adresse sollte vorhanden sein | |
| 313 | A list of resources which the Client App will have access to after the user allows it.<br> e.g. project | Eine Liste der Ressourcen, die der Client-Anwendung Zugriff auf nach dem Benutzer erlaubt, es haben wird. <br> zB Projekt | |
| 314 | A log of request errors | Ein Protokoll der Anfragefehler | |
| 315 | A new account has been created for you at {0} | Ein neues Konto wurde für Sie erstellt auf {0} | |
| 316 | A symbol for this currency. For e.g. $ | Ein Symbol für diese Währung, z. B. € | |
| 317 | A word by itself is easy to guess. | Ein Wort allein ist leicht zu erraten. | |
| 318 | API Endpoint Args | API-Endpunkt-Argumente | |
| 319 | API Key cannot be regenerated | API-Schlüssel kann nicht neu generiert werden. | |
| 320 | API Password | API Passwort | |
| 321 | API Secret | API Geheimnis | |
| 322 | API Username | API Benutzername | |
| 323 | ASC | Aufsteigend | |
| 324 | About Us Settings | Einstellungen zu "Über uns" | |
| 325 | About Us Team Member | Informationen über die Teammitglieder | |
| 326 | Accept Payment | Zahlung akzeptieren | |
| 327 | Access Key ID | Zugriffsschlüssel-ID | |
| 328 | Access Token URL | Zugriffstoken-URL | |
| 329 | Action Failed | Aktion fehlgeschlagen | |
| 330 | Action Timeout (Seconds) | Aktionszeitüberschreitung (Sekunden) | |
| 331 | Actions for workflow (e.g. Approve, Cancel). | Aktionen für Workflows (z. B. Genehmigen, Abbrechen) | |
| 332 | Active Domains | Aktive Domains | |
| 333 | Active Sessions | Aktive Sitzungen | |
| 334 | Activity Log | Aktivitätsprotokoll | |
| 335 | Activity log of all users. | Aktivitätsprotokoll aller Benutzer | |
| 336 | Add / Manage Email Domains. | Hinzufügen / Verwalten von Email Domänen. | |
| 337 | Add / Update | Hinzufügen / Aktualisieren | |
| 338 | Add A New Rule | Neue Regel hinzufügen | |
| 339 | Add Another Comment | Weiteren Kommentar hinzufügen | |
| 340 | Add Attachment | Anhang hinzufügen | |
| 341 | Add Column | Spalte hinzufügen | |
| 342 | Add Contact | Kontakt hinzufügen | |
| 343 | Add Contacts | Kontakte hinzufügen | |
| 344 | Add Filter | Filter hinzufügen | |
| 345 | Add Group | Gruppe hinzufügen | |
| 346 | Add New Permission Rule | Neue Berechtigungsregel anlegen | |
| 347 | Add Review | Bewertung hinzufügen | |
| 348 | Add Signature | Signatur hinzufügen | |
| 349 | Add Subscribers | Abonnenten hinzufügen | |
| 350 | Add Total Row | Summenzeile hinzufügen | |
| 351 | Add Unsubscribe Link | Abmelde-Link hinzufügen | |
| 352 | Add User Permissions | Benutzerberechtigungen hinzufügen | |
| 353 | Add a New Role | Neue Rolle hinzufügen | |
| 354 | Add a column | Spalte einfügen | |
| 355 | Add a comment | Einen Kommentar hinzufügen | |
| 356 | Add a new section | Fügen Sie einen neuen Abschnitt hinzu | |
| 357 | Add a tag ... | Füge ein Schlagwort hinzu ... | |
| 358 | Add all roles | Alle Rollen hinzufügen | |
| 359 | Add custom forms. | Benutzerdefinierte Formulare hinzufügen | |
| 360 | Add custom javascript to forms. | Benutzerdefiniertes Javascript zum Formular hinzufügen | |
| 361 | Add fields to forms. | Felder zu Formularen hinzufügen | |
| 362 | Add meta tags to your web pages | Fügen Sie Ihren Webseiten Meta-Tags hinzu | |
| 363 | Add script for Child Table | Skript für Child Table hinzufügen | |
| 364 | Add to table | Zu Tabelle hinzufügen | |
| 365 | Add your own translations | Eigene Übersetzungen hinzufügen | |
| 366 | Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO | HTML im "head"-Abschnitt der Web-Seite hinzugefügt. Wird vor allem für Webseiten-Verifikation und SEO verwendet | |
| 367 | Added {0} | {0} hinzugefügt | |
| 368 | Adding System Manager to this User as there must be atleast one System Manager | System-Manager Rolle zu diesem Benutzer hinzugefügt, da mindestens ein System-Manager vorhanden sein muss | |
| 369 | Additional Permissions | Zusätzliche Berechtigungen | |
| 370 | Address Template | Adressvorlage | |
| 371 | Address Title is mandatory. | Adressbezeichnung muss zwingend angegeben werden. | |
| 372 | Address and other legal information you may want to put in the footer. | Adresse und andere rechtliche Informationen, die Sie in die Fußzeile setzen können. | |
| 373 | Addresses And Contacts | Adressen und Kontakte | |
| 374 | Adds a client custom script to a DocType | Fügt einem DocType ein benutzerdefiniertes Client-Skript hinzu | |
| 375 | Adds a custom field to a DocType | Fügt einem DocType ein benutzerdefiniertes Feld hinzu | |
| 376 | Admin | Administrator | |
| 377 | Administrator Logged In | Administrator hat sich angemeldet | |
| 378 | Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}. | Administrator hat auf {0} über {1} zugegriffen mit IP-Adresse {2}. | |
| 379 | Advanced | Fortgeschritten | |
| 380 | Advanced Control | Erweiterte Kontrolle | |
| 381 | Advanced Search | Erweiterte Suche | |
| 382 | Align Labels to the Right | Etiketten rechts ausrichten | |
| 383 | Align Value | Wert anordnen | |
| 384 | All Images attached to Website Slideshow should be public | Alle Bilder, die an die Website-Slideshow angehängt werden, sollten öffentlich sein. | |
| 385 | All customizations will be removed. Please confirm. | Alle Anpassungen werden entfernt. Bitte bestätigen. | |
| 386 | All possible Workflow States and roles of the workflow. Docstatus Options: 0 is"Saved", 1 is "Submitted" and 2 is "Cancelled" | Alle möglichen Stati und Rollen des Workflows. Dokumentenstatus-Optionen sind: 0 ist "Gespeichert", 1 ist "Übertragen" und 2 ist "Abgebrochen" | |
| 387 | All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase. | Ausschließlich Großbuchstaben sind fast so einfach zu erraten wie ausschließlich Kleinbuchstaben. | |
| 388 | Allocated To | Zugewiesen zu | |
| 389 | Allow | Zulassen | |
| 390 | Allow Bulk Edit | Massenbearbeitung zulassen | |
| 391 | Allow Comments | Kommentare zulassen | |
| 392 | Allow Consecutive Login Attempts | Erlaube aufeinanderfolgende Login-Versuche | |
| 393 | Allow Dropbox Access | Dropbox-Zugang zulassen | |
| 394 | Allow Edit | Bearbeitung zulassen | |
| 395 | Allow Guest to View | Anzeige für Gast erlauben | |
| 396 | Allow Import (via Data Import Tool) | Import erlauben (mit Datenimport-Werkzeug) | |
| 397 | Allow Incomplete Forms | Unvollständige Formulare zulassen | |
| 398 | Allow Login After Fail | Login nach Fehler zulassen | |
| 399 | Allow Login using Mobile Number | Login mit Mobilnummer zulassen | |
| 400 | Allow Login using User Name | Login mit Benutzernamen zulassen | |
| 401 | Allow Modules | Module zulassen | |
| 402 | Allow Multiple | Mehrere zulassen | |
| 403 | Allow Print | Drucken erlauben | |
| 404 | Allow Print for Cancelled | Drucken im Zustand Abgebrochen erlauben | |
| 405 | Allow Print for Draft | Drucken von Entwürfen erlauben | |
| 406 | Allow Read On All Link Options | Lesen alle Verknüpfungsoptionen zulassen | |
| 407 | Allow Rename | Umbenennen zulassen | |
| 408 | Allow Roles | Rollen erlauben | |
| 409 | Allow Self Approval | Erlaube Selbstgenehmigung | |
| 410 | Allow approval for creator of the document | Genehmigung für den Ersteller des Dokuments zulassen | |
| 411 | Allow events in timeline | Ereignisse in der Zeitleiste zulassen | |
| 412 | Allow in Quick Entry | In Schnelleingabe zulassen | |
| 413 | Allow on Submit | Änderungen zulassen wenn gebucht | |
| 414 | Allow only one session per user | Nur eine Sitzung pro Benutzer zulassen | |
| 415 | Allow page break inside tables | Seitenumbruch innerhalb von Tabellen erlauben | |
| 416 | Allow saving if mandatory fields are not filled | Speichern trotz leerer Pflichtfelder zulassen | |
| 417 | Allow user to login only after this hour (0-24) | Benutzer erlauben, sich erst nach dieser Stunde anzumelden (0-24) | |
| 418 | Allow user to login only before this hour (0-24) | Benutzer darf sich nur vor dieser Stunde anmelden (0-24) | |
| 419 | Allowed | Erlaubt | |
| 420 | Allowed In Mentions | In Erwähnungen erlaubt | |
| 421 | Allowing DocType, DocType. Be careful! | DocType, DocType zulassen. Achtung! | |
| 422 | Already Registered | Bereits registriert | |
| 423 | Also adding the dependent currency field {0} | Außerdem wird das abhängige Währungsfeld {0} hinzugefügt. | |
| 424 | Always add "Draft" Heading for printing draft documents | Entwürfe beim Drucken in der Kopfzeile kennzeichnen | |
| 425 | Always use Account's Email Address as Sender | E-Mail-Adresse des Email-Kontos als Absender verwenden | |
| 426 | Always use Account's Name as Sender's Name | Verwenden Sie immer den Kontonamen als Absendernamen | |
| 427 | Amend | Abändern | |
| 428 | Amending | Änderung | |
| 429 | Amount Based On Field | Menge, bezogen auf Feld | |
| 430 | Amount Field | Betragsfeld | |
| 431 | Amount must be greater than 0. | Betrag muss größer als 0 sein. | |
| 432 | An error occured during the payment process. Please contact us. | Während des Bezahlvorgangs ist ein Fehler aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie uns. | |
| 433 | An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org] | Eine Icon-Datei mit ICO-Erweiterung. Sie sollte 16 x 16 pixel groß sein. Wurde unter Verwendung eines Favicon-Generators erstellt. [favicon-generator.org] | |
| 434 | Ancestors Of | Vorfahren von | |
| 435 | ancestors of | Vorfahren von | |
| 436 | Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds. | Eine andere Transaktion blockiert die aktuelle. Bitte versuchen Sie es in ein paar Sekunden noch einmal. | |
| 437 | Another {0} with name {1} exists, select another name | Ein weiterer {0} mit dem Namen {1} existiert. Bitte einen anderen Namen wählen | |
| 438 | Any string-based printer languages can be used. Writing raw commands requires knowledge of the printer's native language provided by the printer manufacturer. Please refer to the developer manual provided by the printer manufacturer on how to write their native commands. These commands are rendered on the server side using the Jinja Templating Language. | Beliebige stringbasierte Druckersprachen können verwendet werden. Für das Schreiben von Raw-Befehlen sind Kenntnisse der Muttersprache des Druckers erforderlich, die vom Druckerhersteller bereitgestellt werden. Informationen zum Schreiben der nativen Befehle finden Sie im Entwicklerhandbuch des Druckerherstellers. Diese Befehle werden serverseitig mit der Jinja Templating Language gerendert. | |
| 439 | Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type. | Zusätzlich zum System-Manager können Rollen mit der Erlaubnis Benutzer anzulegen Berechtigungen für andere Nutzer für diesen Dokumententyp setzen. | |
| 440 | Api Access | API Zugriff | |
| 441 | App | App | |
| 442 | App Access Key | App Zugriffsschlüssel | |
| 443 | App Client ID | App Client-ID | |
| 444 | App Client Secret | App Client Geheimnis | |
| 445 | App Name | App-Name | |
| 446 | App Secret Key | App geheimer Schlüssel | |
| 447 | App not found | App nicht gefunden | |
| 448 | App {0} already installed | App {0} bereits installiert | |
| 449 | App {0} is not installed | App {0} ist nicht installiert | |
| 450 | Append To | Anhängen an | |
| 451 | Append To can be one of {0} | "Anhängen an" kann ein Wert aus {0} sein | |
| 452 | Append To is mandatory for incoming mails | "Anhängen an" ist für eingehende E-Mails zwingend | |
| 453 | Append as communication against this DocType (must have fields, "Status", "Subject") | Als Kommunikation zu diesem DocType anhängen (muss die Felder, "Status" und "Betreff" beinhalten) | |
| 454 | Applicable Document Types | Anwendbare Dokumenttypen | |
| 455 | Apply | Anwenden | |
| 456 | Apply Strict User Permissions | Strenge Benutzerberechtigungen anwenden | |
| 457 | Apply To All Document Types | Auf alle Dokumenttypen anwenden | |
| 458 | Apply this rule if the User is the Owner | Diese Regel anwenden, wenn der Nutzer gleich dem Besitzer ist | |
| 459 | Apply to all Documents Types | Auf alle Dokumenttypen anwenden | |
| 460 | Appreciate | Schätzen | |
| 461 | Appreciation | Anerkennung | |
| 462 | Archive | archivieren | |
| 463 | Archived | Archiviert | |
| 464 | Archived Columns | Archivierte Spalten | |
| 465 | Are you sure you want to delete the attachment? | Soll die Anlage wirklich gelöscht werden? | |
| 466 | Are you sure you want to relink this communication to {0}? | Sind Sie sicher, dass Sie diese Mitteilung an {0} neu verknüpfen wollen? | |
| 467 | Are you sure? | Bist du sicher? | |
| 468 | Arial | Arial | |
| 469 | As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User. | Ein bewährtes Verfahren ist es, den gleichen Satz von Berechtigungen nicht unterschiedlichen Rollen zuzuweisen. Legen Sie stattdessen mehrere Rollen für den gleichen Benutzer an. | |
| 470 | Assign Condition | Bedingung zuweisen | |
| 471 | Assign To Users | Benutzern zuweisen | |
| 472 | Assign one by one, in sequence | Weisen Sie der Reihe nach eine nach der anderen zu | |
| 473 | Assign to me | Mir zuweisen | |
| 474 | Assign to the one who has the least assignments | Weisen Sie denjenigen zu, der die geringsten Zuordnungen hat | |
| 475 | Assigned | Zugewiesen | |
| 476 | Assigned By | Zugewiesen von | |
| 477 | Assigned By Full Name | Zugewiesen von Vollständiger Name | |
| 478 | Assigned By Me | Von mir zugewiesen | |
| 479 | Assigned To | Zugewiesen zu | |
| 480 | Assigned To/Owner | Zuständig / Inhaber | |
| 481 | Assignment | Zuordnung | |
| 482 | Assignment Complete | Zuordnung vollständig | |
| 483 | Assignment Completed | Auftrag abgeschlossen | |
| 484 | Assignment Rule | Zuweisungsregel | |
| 485 | Assignment Rule User | Zuweisungsregel Benutzer | |
| 486 | Assignment Rules | Zuweisungsregeln | |
| 487 | Assignment closed by {0} | Zuordnung geschlossen von {0} | |
| 488 | Assignment for {0} {1} | Zuweisung für {0} {1} | |
| 489 | Atleast one field of Parent Document Type is mandatory | Mindestens ein Feld des Dokumenttyps für Eltern ist obligatorisch | |
| 490 | Attach | Anhängen | |
| 491 | Attach Document Print | Dokumentendruck anhängen | |
| 492 | Attach Image | Bild anhängen | |
| 493 | Attach Print | Ausdruck anhängen | |
| 494 | Attach Your Picture | Eigenes Bild anhängen | |
| 495 | Attach file for Import | Datei für Import anhängen | |
| 496 | Attach files / urls and add in table. | Hängen Sie Dateien / URLs an und fügen Sie sie in die Tabelle ein. | |
| 497 | Attached To DocType | Angehängt an DocType | |
| 498 | Attached To Field | An das Feld angehängt | |
| 499 | Attached To Name | Angehängt an Namen | |
| 500 | Attachment Limit (MB) | Beschränkung der Größe des Anhangs (MB) | |
| 501 | Attachment Removed | Anlage entfernt | |
| 502 | Attempting Connection to QZ Tray... | Es wird versucht, eine Verbindung zum QZ-Fach herzustellen ... | |
| 503 | Attempting to launch QZ Tray... | Es wird versucht, QZ Tray zu starten ... | |
| 504 | Auth URL Data | Authentifizierungs-URL-Daten | |
| 505 | Authenticating... | Authentifizierung ... | |
| 506 | Authentication | Authentifizierung | |
| 507 | Authentication Apps you can use are: | Verfügbare Authentifizierungs-Apps: | |
| 508 | Authentication Credentials | Zugangsdaten | |
| 509 | Authorization Code | Autorisierungscode | |
| 510 | Authorize URL | URL autorisieren | |
| 511 | Authorized | Autorisiert | |
| 512 | Auto | Auto | |
| 513 | Auto Email Report | Auto Email-Bericht | |
| 514 | Auto Name | Automatische Benennung | |
| 515 | Auto Reply Message | Automatische Rückantwort | |
| 516 | Auto assignment failed: {0} | Automatische Zuweisung fehlgeschlagen: {0} | |
| 517 | Automatically Assign Documents to Users | Dokumente automatisch Benutzern zuweisen | |
| 518 | Automation | Automatisierung | |
| 519 | Avatar | Avatar | |
| 520 | Average | Durchschnittlich | |
| 521 | Average of {0} | Durchschnitt von {0} | |
| 522 | Avoid dates and years that are associated with you. | Daten und Jahre vermeiden, die mit Ihnen in Verbindung stehen. | |
| 523 | Avoid recent years. | Die letzten Jahre vermeiden. | |
| 524 | Avoid sequences like abc or 6543 as they are easy to guess | Vermeiden Sie Zeichenfolgen wie abc oder 6543, da diese leicht zu erraten sind. | |
| 525 | Avoid years that are associated with you. | Vermeiden Jahren, die mit Ihnen verbunden sind. | |
| 526 | Awaiting Password | Warten auf Passwort | |
| 527 | Away | Weg | |
| 528 | BCC | BCC | |
| 529 | Back to Desk | Zurück zum Schreibtisch | |
| 530 | Back to Login | Zurück zum Login | |
| 531 | Background Color | Hintergrundfarbe | |
| 532 | Background Email Queue | E-Mail-Warteschlange im Hintergrund | |
| 533 | Background Jobs | Hintergrundprozesse | |
| 534 | Background Workers | Hintergrundaktivitäten | |
| 535 | Backup | Sicherungskopie | |
| 536 | Backup Frequency | Backup-Frequenz | |
| 537 | Backup Limit | Sicherungslimit | |
| 538 | Backup job is already queued. You will receive an email with the download link | Der Sicherungsauftrag ist bereits in der Warteschlange. Sie erhalten eine E-Mail mit dem Download-Link | |
| 539 | Backups | Backups | |
| 540 | Banner | Banner | |
| 541 | Banner HTML | Banner-HTML | |
| 542 | Banner Image | Banner-Bild | |
| 543 | Banner is above the Top Menu Bar. | Banner über der oberen Menüleiste. | |
| 544 | Bar | Bar | |
| 545 | Base Distinguished Name (DN) | kennzeichnender Name (DN) | |
| 546 | Based on Permissions For User | Basierend auf Berechtigungen des Nutzers | |
| 547 | Beta | Beta | |
| 548 | Better add a few more letters or another word | Lieber weitere Buchstaben oder Wörter hinzufügen | |
| 549 | Between | Zwischen | |
| 550 | Bio | Lebenslauf | |
| 551 | Birth Date | Geburtsdatum | |
| 552 | Block Module | Block-Modul | |
| 553 | Block Modules | Block-Module | |
| 554 | Blocked | Gesperrt | |
| 555 | Blog | Blog | |
| 556 | Blog Category | Blog-Kategorie | |
| 557 | Blog Intro | Blog-Einleitung | |
| 558 | Blog Introduction | Blog-Einleitung | |
| 559 | Blog Post | Blog-Eintrag | |
| 560 | Blog Settings | Blog-Einstellungen | |
| 561 | Blog Title | Blog-Name | |
| 562 | Blogger | Blogger | |
| 563 | Bot | Bot | |
| 564 | Both DocType and Name required | DocType und Name sind beide erforderlich | |
| 565 | Both login and password required | Login und Passwort sind beide erforderlich | |
| 566 | Bounced | Gesprungen | |
| 567 | Braintree Settings | Braintree Einstellungen | |
| 568 | Braintree payment gateway settings | Braintree-Zahlungsgateway-Einstellungen | |
| 569 | Brand HTML | Marke HTML | |
| 570 | Brand Image | Markenzeichen | |
| 571 | Breadcrumbs | Breadcrumbs | |
| 572 | Browser not supported | Browser wird nicht unterstützt | |
| 573 | Brute Force Security | Brute-Force-Sicherheit | |
| 574 | Build Report | Bericht erstellen | |
| 575 | Bulk Delete | Massenlöschung | |
| 576 | Bulk Edit {0} | Massen-Bearbeitung {0} | |
| 577 | Bulk Rename | Werkzeug zum Massen-Umbenennen | |
| 578 | Bulk Update | Massen-Update | |
| 579 | Busy | Beschäftigt | |
| 580 | Button | Schaltfläche | |
| 581 | Button Help | Hilfetaste | |
| 582 | Button Label | Tastenbeschriftung | |
| 583 | Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address | Zwei Faktor Autorisierung für Benutzer aus eingeschränktem IP-Adressraum übergehen. | |
| 584 | Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled | Eingeschränkte IP-Adressenprüfung umgehen, wenn Zwei-Faktor-Authentifizierung aktiviert ist | |
| 585 | CC | CC | |
| 586 | CC, BCC & Email Template | CC, BCC & E-Mail-Vorlage | |
| 587 | CSS | CSS | |
| 588 | CSV | CSV | |
| 589 | Cache Cleared | Cache gelöscht | |
| 590 | Calculate | Berechnen | |
| 591 | Calendar Name | Kalendername | |
| 592 | Calendar View | Kalenderansicht | |
| 593 | Call | Anruf | |
| 594 | Can Read | Kann Lesen | |
| 595 | Can Share | Kann freigeben | |
| 596 | Can Write | Kann schreiben | |
| 597 | Can't identify open {0}. Try something else. | Kann öffne {0} nicht identifizieren. Versuchen Sie etwas anderes. | |
| 598 | Can't save the form as data import is in progress. | Das Formular kann nicht gespeichert werden, da der Datenimport gerade ausgeführt wird. | |
| 599 | Cancel {0} documents? | Abbrechen von {0} Dokumenten? | |
| 600 | Cancelled Document restored as Draft | Abgebrochenes Dokument als Entwurf wiederhergestellt | |
| 601 | Cancelling | Stornierung | |
| 602 | Cancelling {0} | Abbrechen von {0} | |
| 603 | Cannot Remove | Kann nicht entfernt werden. | |
| 604 | Cannot cancel before submitting. See Transition {0} | Stornierung vor Übertragen nicht möglich. Vorgang {0} beachten | |
| 605 | Cannot change docstatus from 0 to 2 | DocStatus kann nicht von 0 auf 2 geändert werden | |
| 606 | Cannot change docstatus from 1 to 0 | DocStatus kann nicht von 1 auf 0 geändert werden | |
| 607 | Cannot change header content | Header-Inhalt kann nicht geändert werden | |
| 608 | Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0} | Zustand des aufgehobenen Dokumentes kann nicht geändert werden. Übergangszeile {0} | |
| 609 | Cannot change user details in demo. Please signup for a new account at https://erpnext.com | Die Benutzerdetails können im Demo nicht geändert werden. Bitte melden Sie sich unter https://erpnext.com für ein neues Konto an | |
| 610 | Cannot create a {0} against a child document: {1} | Kann {0} nicht gegen ein Kind Dokument erstellen: {1} | |
| 611 | Cannot delete Home and Attachments folders | Die Ordner "Startseite" und "Anlagen" können nicht gelöscht werden | |
| 612 | Cannot delete file as it belongs to {0} {1} for which you do not have permissions | Kann die Datei nicht löschen, da sie zu {0} {1} gehört, für die Sie keine Berechtigungen haben | |
| 613 | Cannot delete or cancel because {0} {1} is linked with {2} {3} {4} | Kann nicht gelöscht oder abgebrochen werden, weil {0} {1} mit {2} {3} {4} verknüpft ist | |
| 614 | Cannot delete standard field. You can hide it if you want | Standardfeld kann nicht gelöscht werden. Sie können es aber verbergen, wenn Sie wollen. | |
| 615 | Cannot delete {0} | Kann {0} nicht löschen | |
| 616 | Cannot delete {0} as it has child nodes | {0} kann nicht gelöscht werden, da es Unterknoten gibt | |
| 617 | Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it | Standardbenachrichtigung kann nicht bearbeitet werden. Um es zu bearbeiten, deaktivieren Sie das bitte und duplizieren Sie es | |
| 618 | Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report | Der Standard-Report kann nicht bearbeitet werden. Bitte kopieren und einen neuen Bericht erstellen | |
| 619 | Cannot edit cancelled document | Aufgehobenes Dokument kann nicht bearbeitet werden | |
| 620 | Cannot edit standard fields | Standardfelder können nicht bearbeitet werden | |
| 621 | Cannot have multiple printers mapped to a single print format. | Es können nicht mehrere Drucker einem Druckformat zugeordnet werden. | |
| 622 | Cannot link cancelled document: {0} | Aufgehobenes Dokument kann nicht verknüpft werden: {0} | |
| 623 | Cannot map because following condition fails: | Kann nicht zugeordnet werden, da folgende Bedingung nicht erfüllt ist: | |
| 624 | Cannot move row | Zeile kann nicht verschoben werden | |
| 625 | Cannot open instance when its {0} is open | Instanz kann nicht geöffnet werden, wenn zugehörige(s) {0} offen ist | |
| 626 | Cannot open {0} when its instance is open | {0} kann nicht geöffnet werden, wenn die zugehörige Instanz geöffnet ist | |
| 627 | Cannot remove ID field | ID-Feld kann nicht entfernt werden | |
| 628 | Cannot set Notification on Document Type {0} | Benachrichtigung für Dokumenttyp {0} kann nicht festgelegt werden | |
| 629 | Cannot update {0} | Kann {0} nicht aktualisieren | |
| 630 | Cannot use sub-query in order by | Kann in "sortieren nach" keine Unterabfrage verwenden. | |
| 631 | Cannot {0} {1} | Kann nicht {0} {1} | |
| 632 | Capitalization doesn't help very much. | Großschreibung hilft nicht besonders viel. | |
| 633 | Card Details | Kartendetails | |
| 634 | Categorize blog posts. | Blog-Einträge kategorisieren | |
| 635 | Category Description | Kategoriebeschreibung | |
| 636 | Cent | Cent | |
| 637 | Certain documents, like an Invoice, should not be changed once final. The final state for such documents is called Submitted. You can restrict which roles can Submit. | Bestimmte Vorgänge, wie z.B. Rechnung, sollten nach dem Fertigstellen nicht mehr abgeändert werden. Diese befinden sich im Status "Gebucht". Sie können außerdem festlegen, wer Vorgänge buchen darf. | |
| 638 | Chain Integrity | Kettenintegrität | |
| 639 | Chaining Hash | Chaining Hash | |
| 640 | Change Label (via Custom Translation) | Bezeichnung ändern (über Benutzerdefinierte Übersetzung) | |
| 641 | Change Password | Kennwort ändern | |
| 642 | Change field properties (hide, readonly, permission etc.) | Feldeigenschaften ändern (verstecken, nur-lesen, Berechtigung etc.) | |
| 643 | Channel | Kanal | |
| 644 | Chart Name | Diagrammname | |
| 645 | Chart Options | Diagrammoptionen | |
| 646 | Chart Source | Diagrammquelle | |
| 647 | Chart Type | Diagramm Typ | |
| 648 | Charts | Diagramme | |
| 649 | Chat | Unterhaltung | |
| 650 | Chat Background | Chat-Hintergrund | |
| 651 | Chat Message | Chatnachricht | |
| 652 | Chat Operators | Chat-Operatoren | |
| 653 | Chat Profile | Chatprofil | |
| 654 | Chat Profile for User {0} exists. | Chat-Profil für Benutzer {0} existiert. | |
| 655 | Chat Room | Chat-Raum | |
| 656 | Chat Room Name | Chat-Raumname | |
| 657 | Chat Room User | Chat-Raumbenutzer | |
| 658 | Chat Token | Chat-Token | |
| 659 | Chat Type | Chat-Typ | |
| 660 | Chat messages and other notifications. | Chat-Nachrichten und andere Meldungen | |
| 661 | Check | Prüfen | |
| 662 | Check Request URL | Check Request URL | |
| 663 | Check columns to select, drag to set order. | Zum Auswählen Spalten markieren. Ziehen um eine Bestellung zu platzieren. | |
| 664 | Check this if you are testing your payment using the Sandbox API | Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie testen Ihre Zahlung der Sandbox-API | |
| 665 | Check this to pull emails from your mailbox | Hier aktivieren, um E-Mails aus Ihrem Postfach abzurufen | |
| 666 | Check which Documents are readable by a User | Prüfen, welche Dokumente von einem Nutzer lesbar sind | |
| 667 | Checking one moment | Einen Moment bitte, Überprüfung läuft. | |
| 668 | Checksum Version | Version Prüfsumme | |
| 669 | Child Table Mapping | Child-Tabellenzuordnung | |
| 670 | Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes | Untergeordnete Tabellen werden in anderen DocTypes als Raster angezeigt | |
| 671 | Choose authentication method to be used by all users | Wählen Sie die Authentifizierungsmethode, die von allen Benutzern verwendet werden soll | |
| 672 | Clear Error Logs | Fehlerprotokolle löschen | |
| 673 | Clear User Permissions | Benutzerrechte löschen | |
| 674 | Clear all roles | Alle Rollen löschen | |
| 675 | Clearing end date, as it cannot be in the past for published pages. | Löschen des Enddatums, da es für veröffentlichte Seiten nicht in der Vergangenheit liegen kann. | |
| 676 | Click here to post bugs and suggestions | Klicken Sie hier, um Bugs und Vorschläge zu veröffentlichen | |
| 677 | Click here to verify | Hier klicken um die Richtigkeit zu bestätigen | |
| 678 | Click on the link below to complete your registration and set a new password | Auf den Link unten klicken, um die Registrierung abzuschließen und ein neues Passwort zu setzen | |
| 679 | Click on the link below to download your data | Klicken Sie auf den unten stehenden Link, um Ihre Daten herunterzuladen | |
| 680 | Click on the link below to verify your request | Klicken Sie auf den folgenden Link, um Ihre Anfrage zu bestätigen | |
| 681 | Click table to edit | Klicken Sie auf Tabelle bearbeiten | |
| 682 | Click to Set Filters | Klicken Sie hier, um Filter festzulegen | |
| 683 | Clicked | Angeklickt | |
| 684 | Client Credentials | Kunden-Zugangsdaten | |
| 685 | Client Information | Kundeninformation | |
| 686 | Client Script | Clientskript | |
| 687 | Client URLs | Kunden-URLs | |
| 688 | Client side script extensions in Javascript | Client-seitige Script-Erweiterungen in Javascript | |
| 689 | Collapsible | Faltbar | |
| 690 | Collapsible Depends On | "Faltbar" hängt ab von | |
| 691 | Column | Spalte | |
| 692 | Column <b>{0}</b> already exist. | Spalte <b>{0}</b> bereits vorhanden sind . | |
| 693 | Column Break | Spaltenumbruch | |
| 694 | Column Labels: | Spaltenbeschriftungen: | |
| 695 | Column Name | Spaltenname | |
| 696 | Column Name cannot be empty | Spaltenname darf nicht leer sein | |
| 697 | Columns | Spalten | |
| 698 | Columns based on | Spalten basierend auf | |
| 699 | Combination of Grant Type (<code>{0}</code>) and Response Type (<code>{1}</code>) not allowed | Kombination von Grant-Typ ( <code>{0}</code> ) und Antworttyp ( <code>{1}</code> ) nicht zulässig | |
| 700 | Comment By | Kommentar von | |
| 701 | Comment Email | Kommentar E-Mail | |
| 702 | Comment Type | Kommentarart | |
| 703 | Comment can only be edited by the owner | Kommentar kann nur vom Eigentümer bearbeitet werden | |
| 704 | Commented on {0}: {1} | Kommentiert am {0}: {1} | |
| 705 | Comments and Communications will be associated with this linked document | Kommentare und Kommunikation werden diesem verknüpfte Dokument zugeordnet. | |
| 706 | Comments cannot have links or email addresses | Kommentare dürfen keine Links oder E-Mail-Adressen enthalten | |
| 707 | Common names and surnames are easy to guess. | Namen und Nachnamen sind leicht zu erraten. | |
| 708 | Communicated via {0} on {1}: {2} | Kommuniziert über {0} um {1}: {2} | |
| 709 | Communication Type | Kommunikationsart | |
| 710 | Company History | Unternehmensgeschichte | |
| 711 | Company Introduction | Vorstellung des Unternehmens | |
| 712 | Compiled Successfully | Erfolgreich kompiliert | |
| 713 | Complete By | Fertigstellen bis | |
| 714 | Complete Registration | Anmeldung abschliessen | |
| 715 | Complete Setup | Einrichtung abschliessen | |
| 716 | Completed By | Vervollständigt von | |
| 717 | Compose Email | E-Mail verfassen | |
| 718 | Condition Detail | Zustandsdetail | |
| 719 | Conditions | Bedingungen | |
| 720 | Configure Chart | Diagramm konfigurieren | |
| 721 | Configure Charts | Diagramme konfigurieren | |
| 722 | Confirm | Bestätigen | |
| 723 | Confirm Deletion of Data | Bestätigen Sie das Löschen der Daten | |
| 724 | Confirm Request | Anfrage bestätigen | |
| 725 | Confirm Your Email | Email-Adresse bestätigen | |
| 726 | Confirmed | Bestätigt | |
| 727 | Connected to QZ Tray! | Verbunden mit QZ Tray! | |
| 728 | Connection Name | Verbindungsname | |
| 729 | Connection Success | Verbindungserfolg | |
| 730 | Connection lost. Some features might not work. | Verbindung unterbrochen. Einige Funktionen funktionieren möglicherweise nicht. | |
| 731 | Connector Name | Verbindungsname | |
| 732 | Connector Type | Steckertyp | |
| 733 | Contact Us Settings | Einstellungen zu „Kontaktieren Sie uns“ | |
| 734 | Contact options, like "Sales Query, Support Query" etc each on a new line or separated by commas. | Kontaktalternativen wie „Vertriebsanfrage", "Support-Anfrage“ usw., jede in einer neuen Zeile oder durch Kommas getrennt. | |
| 735 | Contacts | Kontakte | |
| 736 | Content (HTML) | Inhalt (HTML) | |
| 737 | Content (Markdown) | Inhalt (Abschrift) | |
| 738 | Content Hash | Inhalts-Hash | |
| 739 | Content web page. | Inhalt der Webseite. | |
| 740 | Conversation Tones | Konversationstöne | |
| 741 | Copyright | Copyright | |
| 742 | Copy to Clipboard | In die Zwischenablage | |
| 743 | Core | Kern | |
| 744 | Core DocTypes cannot be customized. | Core DocTypes können nicht angepasst werden. | |
| 745 | Could not connect to outgoing email server | Konnte keine Verbindung zum Postausgangsserver herstellen | |
| 746 | Could not find {0} | {0} konnte nicht gefunden werden | |
| 747 | Could not find {0} in {1} | {0} konnte in {1} nicht gefunden werden | |
| 748 | Could not identify {0} | Konnte {0} nicht identifizieren | |
| 749 | Count | Anzahl | |
| 750 | Country Name | Ländername | |
| 751 | County | Landesbezirk/Gemeinde/Kreis | |
| 752 | Create Chart | Diagramm erstellen | |
| 753 | Create New | Neuen Eintrag erstellen | |
| 754 | Create Post | Beitrag erstellen | |
| 755 | Create User Email | Benutzer E-Mail erstellen | |
| 756 | Create a New Format | Neues Format erstellen | |
| 757 | Create a new record | Erstellen Sie einen neuen Datensatz | |
| 758 | Create a new {0} | Neu erstellen: {0} | |
| 759 | Create and Send Newsletters | Newsletter erstellen und senden | |
| 760 | Create and manage newsletter | Newsletter erstellen und verwalten | |
| 761 | Created | Erstellt | |
| 762 | Created Custom Field {0} in {1} | benutzerdefiniertes Feld {0} in {1} erstellt | |
| 763 | Created On | Erstellt am | |
| 764 | Criticism | Kritik | |
| 765 | Criticize | Kritisieren | |
| 766 | Ctrl + Down | Strg + Ab | |
| 767 | Ctrl + Up | Strg + Auf | |
| 768 | Ctrl+Enter to add comment | "Strg + Enter" um Kommentar hinzuzufügen | |
| 769 | Currency Name | Währungsbezeichnung | |
| 770 | Currency Precision | Währungsgenauigkeit | |
| 771 | Current Mapping | Aktuelle Zuordnung | |
| 772 | Current Mapping Action | Aktuelle Abbildungsaktion | |
| 773 | Current Mapping Delete Start | Aktuelle Zuordnung Löschen Start | |
| 774 | Current Mapping Start | Aktueller Mapping-Start | |
| 775 | Current Mapping Type | Aktueller Kartentyp | |
| 776 | Currently Viewing | Gerade in Betrachtung | |
| 777 | Currently updating {0} | Derzeit wird {0} aktualisiert | |
| 778 | Custom | Benutzerdefiniert | |
| 779 | Custom Base URL | Benutzerdefinierte Basis-URL | |
| 780 | Custom CSS | Benutzerdefiniertes CSS | |
| 781 | Custom DocPerm | Benutzerdefinierte DocPerm | |
| 782 | Custom Field | Benutzerdefiniertes Feld | |
| 783 | Custom Fields can only be added to a standard DocType. | Benutzerdefinierte Felder können nur zu einem Standard-DocType hinzugefügt werden. | |
| 784 | Custom Fields cannot be added to core DocTypes. | Benutzerdefinierte Felder können nicht zu zentralen DocTypes hinzugefügt werden. | |
| 785 | Custom Format | Benutzerdefiniertes Format | |
| 786 | Custom HTML Help | Benutzerdefinierte HTML-Hilfe | |
| 787 | Custom JS | Benutzerdefinierte JS | |
| 788 | Custom Menu Items | Artikel Benutzermenü | |
| 789 | Custom Report | Benutzerdefinierter Bericht | |
| 790 | Custom Reports | Benutzerdefinierte Berichte | |
| 791 | Custom Role | benutzerdefinierte Rolle | |
| 792 | Custom Script | Benutzerdefiniertes Skript | |
| 793 | Custom Sidebar Menu | Benutzerdefinierte Sidebar Menu | |
| 794 | Custom Translations | Benutzerdefinierte Übersetzungen | |
| 795 | Customization | Anpassung | |
| 796 | Customizations Reset | Anpassungen Zurücksetzen | |
| 797 | Customizations for <b>{0}</b> exported to:<br>{1} | Anpassungen für <b>{0}</b> exportiert nach: <br> {1} | |
| 798 | Customize Form | Formular anpassen | |
| 799 | Customize Form Field | Formularfeld anpassen | |
| 800 | Customize Label, Print Hide, Default etc. | Bezeichnung anpassen, Druck verbergen, Standard usw. | |
| 801 | Customize... | Anpassen... | |
| 802 | Customized Formats for Printing, Email | Benutzerdefinierte Formate für Druck, E-Mail | |
| 803 | Customized HTML Templates for printing transactions. | Benutzerdefinierte HTML-Vorlagen für Drucktransaktionen | |
| 804 | Cut | Schnitt | |
| 805 | DESC | DESC | |
| 806 | Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set. | Ein täglicher Ereignisbericht wird für alle Kalenderereignisse gesendet, bei denen Erinnerungen aktiviert sind. | |
| 807 | Danger | Achtung | |
| 808 | Dark Color | Dunkle Farbe | |
| 809 | Dashboard Chart | Dashboard-Diagramm | |
| 810 | Dashboard Chart Link | Dashboard-Diagramm-Link | |
| 811 | Dashboard Chart Source | Dashboard-Diagrammquelle | |
| 812 | Dashboard Name | Name des Dashboards | |
| 813 | Dashboards | Dashboards | |
| 814 | Data | Daten | |
| 815 | Data Export | Datenexport | |
| 816 | Data Import | Datenimport | |
| 817 | Data Import Template | Vorlage für Datenimport | |
| 818 | Data Migration | Datenmigration | |
| 819 | Data Migration Connector | Datenmigrations-Connector | |
| 820 | Data Migration Mapping | Datenmigrationszuordnung | |
| 821 | Data Migration Mapping Detail | Datenmigrations-Mapping-Detail | |
| 822 | Data Migration Plan | Datenmigrationsplan | |
| 823 | Data Migration Plan Mapping | Datenmigrationsplan-Zuordnung | |
| 824 | Data Migration Run | Datenmigrationslauf | |
| 825 | Data missing in table | In der Tabelle fehlen Daten | |
| 826 | Database Engine | Datenbank-Engine | |
| 827 | Database Name | Name der Datenbank | |
| 828 | Date and Number Format | Datums- und Zahlenformat | |
| 829 | Date {0} must be in format: {1} | Das Datum {0} muss das folgende Format haben: {1} | |
| 830 | Dates are often easy to guess. | Termine sind oft leicht zu erraten. | |
| 831 | Day of Week | Tag der Woche | |
| 832 | Days After | Tage nach | |
| 833 | Days Before | Tage vor | |
| 834 | Days Before or After | Tage vorher oder nachher | |
| 835 | Dear System Manager, | Sehr geehrter System Manager, | |
| 836 | Dear User, | Sehr geehrter Nutzer, | |
| 837 | Dear {0} | Sehr geehrte {0} | |
| 838 | Default Address Template cannot be deleted | Standard-Adressvorlage kann nicht gelöscht werden | |
| 839 | Default Inbox | Standard-Posteingang | |
| 840 | Default Incoming | Standard-Eingang | |
| 841 | Default Outgoing | Standard-Ausgang | |
| 842 | Default Print Format | Standarddruckformat | |
| 843 | Default Print Language | Standarddrucksprache | |
| 844 | Default Redirect URI | Standard Weiterleitungs URI | |
| 845 | Default Role at Time of Signup | Standardrolle bei Neuanmeldungen | |
| 846 | Default Sending | Standard-Versand | |
| 847 | Default Sending and Inbox | Standard-Versand und Posteingang | |
| 848 | Default Sort Field | Standard-Sortierfeld | |
| 849 | Default Sort Order | Standard-Sortierreihenfolge | |
| 850 | Default Value | Standardwert | |
| 851 | Default: "Contact Us" | Standardeinstellung: „Kontaktieren Sie uns“ | |
| 852 | DefaultValue | Standardwert | |
| 853 | Define workflows for forms. | Workflows für Formulare definieren | |
| 854 | Defines actions on states and the next step and allowed roles. | Definiert Maßnahmen bei bestimmten Zuständen, den nächsten Schritt und erlaubte Rollen. | |
| 855 | Defines workflow states and rules for a document. | Definiert Workflow-Stati und Regeln für ein Dokument. | |
| 856 | Delayed | Verzögert | |
| 857 | Delete Data | Daten löschen | |
| 858 | Delete comment? | Kommentar löschen? | |
| 859 | Delete this record to allow sending to this email address | Löschen Sie diesen Datensatz, um das Senden an diese E-Mail Adresse zu ermöglichen | |
| 860 | Delete {0} items permanently? | {0} Elemente dauerhaft löschen? | |
| 861 | Deleted | Gelöscht | |
| 862 | Deleted DocType | Gelöschtes DocType | |
| 863 | Deleted Document | gelöschtes Dokument | |
| 864 | Deleted Documents | Gelöschte Dokumente | |
| 865 | Deleted Name | Gelöschte Namen | |
| 866 | Deleting {0} | Löscht {0} | |
| 867 | Depends On | Hängt ab von | |
| 868 | Descendants Of | Nachkommen von | |
| 869 | descendants of | Nachkommen von | |
| 870 | Desk | Schreibtisch | |
| 871 | Desk Access | Schreibtisch-Zugang | |
| 872 | Desktop Icon | Desktopsymbol | |
| 873 | Desktop Icon already exists | Verknüpfung ist bereits auf dem Schreibtisch platziert | |
| 874 | Developer | Entwickler | |
| 875 | Did not add | Wurde nicht hinzugefügt | |
| 876 | Did not cancel | Wurde nicht storniert | |
| 877 | Did not find {0} for {0} ({1}) | {0} wurde nicht für {0} ({1}) gefunden | |
| 878 | Did not remove | Wurde nicht entfernt | |
| 879 | Different "States" this document can exist in. Like "Open", "Pending Approval" etc. | Unterschiedliche Zustände, in denen das Dokument existieren kann, wie zum Beispiel „Offen“, „Genehmigung ausstehend“ usw. | |
| 880 | Direct | Direkte | |
| 881 | Direct room with {0} already exists. | Direkter Raum mit {0} existiert bereits. | |
| 882 | Disable Auto Refresh | Deaktivieren Sie die automatische Aktualisierung | |
| 883 | Disable Count | Zählung deaktivieren | |
| 884 | Disable Customer Signup link in Login page | Kunden-Anmeldung auf der Anmeldeseite deaktivieren | |
| 885 | Disable Prepared Report | Vorbereiteten Bericht deaktivieren | |
| 886 | Disable Report | Bericht deaktivieren | |
| 887 | Disable SMTP server authentication | Deaktivieren Sie die SMTP-Serverauthentifizierung | |
| 888 | Disable Sidebar Stats | Deaktivieren Sie Sidebar Stats | |
| 889 | Disable Signup | Anmelden deaktivieren | |
| 890 | Disable Standard Email Footer | Standard-E-Mail-Fußzeile deaktivieren | |
| 891 | Discard | Verwerfen | |
| 892 | Display | anzeigen | |
| 893 | Display Depends On | Anzeige ist abhängig von | |
| 894 | Do not allow user to change after set the first time | nach dem ersten Setzen dem Benutzer nicht erlauben eine Änderung vorzunehmen | |
| 895 | Do not edit headers which are preset in the template | Bearbeiten Sie keine Header, die in der Vorlage voreingestellt sind | |
| 896 | Do not send Emails | Schicke keine E-Mails | |
| 897 | Doc Event | Dokumentenereignis | |
| 898 | Doc Events | Dokumentenereignise | |
| 899 | Doc Status | Dokumentenstatus | |
| 900 | DocField | DocField | |
| 901 | DocPerm | DocPerm | |
| 902 | DocShare | DocShare | |
| 903 | DocType <b>{0}</b> provided for the field <b>{1}</b> must have atleast one Link field | Der für das Feld <b>{1} angegebene</b> DocType <b>{0}</b> muss mindestens ein Link-Feld enthalten | |
| 904 | DocType can not be merged | DocType kann nicht zusammengeführt werden | |
| 905 | DocType can only be renamed by Administrator | DocType darf nur vom Administrator umbenannt werden | |
| 906 | DocType is a Table / Form in the application. | DocType ist eine Tabelle oder ein Formular in der Anwendung. | |
| 907 | DocType must be Submittable for the selected Doc Event | DocType muss für das ausgewählte Doc-Ereignis übermittelt werden | |
| 908 | DocType on which this Workflow is applicable. | DocType, auf den dieser Workflow anzuwenden ist. | |
| 909 | DocType's name should start with a letter and it can only consist of letters, numbers, spaces and underscores | DocType Name sollte mit einem Buchstaben beginnen und es darf nur aus Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen und Unterstrichen bestehen. | |
| 910 | Doctype required | Doctype erforderlich | |
| 911 | Document | Dokument | |
| 912 | Document Follow | Dokument folgen | |
| 913 | Document Follow Notification | Dokument folgen Benachrichtigung | |
| 914 | Document Queued | anstehendes Dokument | |
| 915 | Document Restored | Dokument wiederhergestellt | |
| 916 | Document Share Report | Dokumentenfreigabebericht | |
| 917 | Document States | Dokumentenstati | |
| 918 | Document Type is not importable | Der Dokumenttyp kann nicht importiert werden | |
| 919 | Document Type is not submittable | Der Dokumenttyp kann nicht übermittelt werden | |
| 920 | Document Type to Track | Dokumenttyp zu verfolgen | |
| 921 | Document Types | Dokumententypen | |
| 922 | Document can't saved. | Dokument kann nicht gespeichert werden. | |
| 923 | Document {0} has been set to state {1} by {2} | Das Dokument {0} wurde mit {2} auf den Status {1} festgelegt. | |
| 924 | Documents | Dokumente | |
| 925 | Documents assigned to you and by you. | An Sie und von Ihnen zugeordnete Dokumente | |
| 926 | Domain Settings | Domäneneinstellungen | |
| 927 | Domains HTML | Domänen HTML | |
| 928 | Don't HTML Encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field | Nicht HTML Encode HTML-Tags wie <script> oder einfach nur Zeichen wie <oder>, da sie absichtlich auf diesem Gebiet verwendet werden könnten, | |
| 929 | Don't Override Status | Status nicht überschreiben | |
| 930 | Don't create new records | Keine neuen Datensätze erstellen | |
| 931 | Don't know, ask 'help' | Sie wissen nicht, fragen Sie "Hilfe" | |
| 932 | Download Data | Daten herunterladen | |
| 933 | Download Files Backup | Dateiensicherung herunterladen | |
| 934 | Download Link | Download-Link | |
| 935 | Download Report | Bericht herunterladen | |
| 936 | Download Your Data | Laden Sie Ihre Daten herunter | |
| 937 | Download link for your backup will be emailed on the following email address: {0} | Download-Link für Datensicherung wird an die folgende E-Mail-Adresse gesendet: {0} | |
| 938 | Download with Data | Mit Daten herunterladen | |
| 939 | Drag and Drop tool to build and customize Print Formats. | Drag & Drop-Werkzeug zum Erstellen und Anpassen von Druckformaten | |
| 940 | Drag elements from the sidebar to add. Drag them back to trash. | Zum Hinzufügen, Elemente aus der Seitenleiste aufnehmen. Zum Zurücklegen auf den Papierkorb ziehen. | |
| 941 | Dropbox Access Key | Dropbox-Zugangsschlüssel | |
| 942 | Dropbox Access Secret | Dropbox-Zugangsdaten | |
| 943 | Dropbox Access Token | Dropbox-Zugriffs-Token | |
| 944 | Dropbox Settings | Dropbox-Einstellungen | |
| 945 | Dropbox Setup | Dropbox-Setup | |
| 946 | Dropbox access is approved! | Dropbox Zugriff genehmigt! | |
| 947 | Dropbox backup settings | Dropbox Backup-Einstellungen | |
| 948 | Duplicate Filter Name | Doppelter Filtername | |
| 949 | Dynamic Link | Dynamische Verknüpfung | |
| 950 | Dynamic Report Filters | Dynamische Berichtsfilter | |
| 951 | ESC | ESC | |
| 952 | Edit Auto Email Report Settings | Bearbeiten Sie die Einstellungen für automatische E-Mail-Berichte | |
| 953 | Edit Custom HTML | Benutzerdefiniertes HTML bearbeiten | |
| 954 | Edit DocType | DocType bearbeiten | |
| 955 | Edit Filter | Filter bearbeiten | |
| 956 | Edit Filters | Filter bearbeiten | |
| 957 | Edit Format | Format bearbeiten | |
| 958 | Edit HTML | HTML bearbeiten | |
| 959 | Edit Heading | Kopf bearbeiten | |
| 960 | Edit Properties | Eigenschaften bearbeiten | |
| 961 | Edit to add content | Bearbeiten um Inhalte hinzuzufügen | |
| 962 | Edit {0} | Bearbeiten {0} | |
| 963 | Editable Grid | Editierbares Raster | |
| 964 | Editing Row | Zeile bearbeiten | |
| 965 | Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi | z. B. smsgateway.com/api/send_sms.cgi | |
| 966 | Email | E-Mail | |
| 967 | Email Account Name | E-Mail-Konten-Name | |
| 968 | Email Account added multiple times | E-Mail-Konto wurde mehrmals hinzugefügt | |
| 969 | Email Addresses | E-Mail-Adressen | |
| 970 | Email Domain | E-Mail-Domain | |
| 971 | Email Domain not configured for this account, Create one? | E-Mail-Domain existiert für diesen Account noch nicht. Jetzt erstellen? | |
| 972 | Email Flag Queue | E-Mail-Flag-Warteschlange | |
| 973 | Email Footer Address | Signatur in der E-Mail-Fußzeile | |
| 974 | Email Group | E-Mail-Gruppe | |
| 975 | Email Group List | E-Mail-Gruppenliste | |
| 976 | Email Group Member | E-Mail-Gruppen-Mitglied | |
| 977 | Email Login ID | E-Mail Login-ID | |
| 978 | Email Queue | E-Mail-Queue | |
| 979 | Email Queue Recipient | E-Mail-Queue Empfänger | |
| 980 | Email Queue records. | E-Mail-Queue Aufzeichnungen. | |
| 981 | Email Reply Help | E-Mail Antwort Hilfe | |
| 982 | Email Rule | E-Mail-Regel | |
| 983 | Email Server | E-Mail-Server | |
| 984 | Email Settings | E-Mail-Einstellungen | |
| 985 | Email Signature | E-Mail-Signatur | |
| 986 | Email Status | E-Mail-Status | |
| 987 | Email Sync Option | E-Mail-Sync Option | |
| 988 | Email Templates for common queries. | E-Mail-Vorlagen für häufige Abfragen. | |
| 989 | Email To | E-Mail an | |
| 990 | Email Unsubscribe | E-Mail abbestellen | |
| 991 | Email has been marked as spam | E-Mail wurde als Spam markiert | |
| 992 | Email has been moved to trash | E-Mail wurde in den Papierkorb geworfen | |
| 993 | Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled) | E-Mail wurde nicht an {0} gesendet (abbestellt / deaktiviert) | |
| 994 | Email not verified with {0} | E-Mail nicht mit {0} bestätigt | |
| 995 | Emails are muted | E-Mails sind stumm geschaltet | |
| 996 | Emails will be sent with next possible workflow actions | E-Mails werden mit den nächsten möglichen Workflow-Aktionen gesendet | |
| 997 | Embed image slideshows in website pages. | Diashows in Webseiten einbetten | |
| 998 | Enable / Disable Domains | Aktivieren / Deaktivieren von Domänen | |
| 999 | Enable Auto Reply | Automatische Rückantwort aktivieren | |
| 1000 | Enable Automatic Backup | Automatische Sicherung aktivieren | |
| 1001 | Enable Chat | Aktiviere Chat | |
| 1002 | Enable Comments | Kommentare aktivieren | |
| 1003 | Enable Incoming | Eingehend aktivieren | |
| 1004 | Enable Outgoing | Ausgehend aktivieren | |
| 1005 | Enable Password Policy | Kennwortrichtlinie aktivieren | |
| 1006 | Enable Print Server | Aktivieren Sie den Druckserver | |
| 1007 | Enable Raw Printing | Aktivieren Sie den RAW-Druck | |
| 1008 | Enable Report | Bericht aktivieren | |
| 1009 | Enable Scheduled Jobs | Geplante Arbeiten aktivieren | |
| 1010 | Enable Social Login | Aktivieren Sie Social Logins | |
| 1011 | Enable Two Factor Auth | Aktivieren Sie zwei Faktor Auth | |
| 1012 | Enabled email inbox for user {0} | Aktivierter E-Mail-Posteingang für Benutzer {0} | |
| 1013 | Encryption key is invalid, Please check site_config.json | Verschlüsselungsschlüssel ist ungültig, bitte check site_config.json | |
| 1014 | End Date Field | Enddatumsfeld | |
| 1015 | End Date cannot be before Start Date! | Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen! | |
| 1016 | Endpoint URL | Endpunkt-URL | |
| 1017 | Energy Point Log | Energiepunktprotokoll | |
| 1018 | Energy Point Rule | Energiepunkt-Regel | |
| 1019 | Energy Point Settings | Energiepunkteinstellungen | |
| 1020 | Energy Points | Energiepunkte | |
| 1021 | Enter Email Recipient(s) | Geben Sie den/die E-Mail-Empfänger an | |
| 1022 | Enter Form Type | Formulartyp eingeben | |
| 1023 | Enter default value fields (keys) and values. If you add multiple values for a field, the first one will be picked. These defaults are also used to set "match" permission rules. To see list of fields, go to "Customize Form". | Vorgabewertfelder (Schlüssel) und Werte eingeben. Wenn mehrere Werte für ein Feld hinzugefügt werden, wird der erste verwendet. Diese Standardwerte werden ebenfalls für die "Übereinstimmung mit"-Berechtigungsregeln verwendet. Um eine Liste der Felder zu sehen, auf "Formular anpassen" gehen. | |
| 1024 | Enter folder name | Ordnernamen eingeben | |
| 1025 | Enter keys to enable login via Facebook, Google, GitHub. | Zugangsdaten eingeben um auf Facebook, Google und GitHub zuzugreifen | |
| 1026 | Enter python module or select connector type | Python-Modul eingeben oder Verbindungstyp auswählen | |
| 1027 | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Statische URL-Parameter hier eingeben (z. B. Absender=ERPNext, Benutzername=ERPNext, Passwort=1234 usw.) | |
| 1028 | Enter url parameter for message | URL-Parameter für Nachricht eingeben | |
| 1029 | Enter url parameter for receiver nos | URL-Parameter für Empfängernummern eingeben | |
| 1030 | Enter your password | Passwort eingeben | |
| 1031 | Entity Name | Entitätsname | |
| 1032 | Equals | ist gleich | |
| 1033 | equals | ist gleich | |
| 1034 | Error Message | Fehlermeldung | |
| 1035 | Error Report | Fehlerbericht | |
| 1036 | Error Snapshot | Fehler-Schnappschuss | |
| 1037 | Error in Custom Script | Fehler in benutzerdefinierten Skripts | |
| 1038 | Error in Notification | Fehler in der Benachrichtigung | |
| 1039 | Error in Notification: {} | Fehler in der Benachrichtigung: {} | |
| 1040 | Error while connecting to email account {0} | Fehler beim Verbinden mit dem E-Mail-Konto {0} | |
| 1041 | Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template. | Fehler beim Auswerten der Benachrichtigung {0}. Bitte reparieren Sie Ihre Vorlage. | |
| 1042 | Error: Document has been modified after you have opened it | Fehler: Dokument wurde geändert, nachdem es geöffnet wurde | |
| 1043 | Error: Value missing for {0}: {1} | Fehler: Wert fehlt für {0}: {1} | |
| 1044 | Errors in Background Events | Fehler in Hintergrundprozessen | |
| 1045 | Event Category | Ereigniskategorie | |
| 1046 | Event Participants | Veranstaltungsteilnehmer | |
| 1047 | Event Type | Ereignistyp | |
| 1048 | Event and other calendars. | Veranstaltungs- und andere Kalender | |
| 1049 | Events in Today's Calendar | Ereignisse im heutigen Kalender | |
| 1050 | Everyone | Jeder | |
| 1051 | Example | Beispiel | |
| 1052 | Example Email Address | Beispiel E-Mail-Adresse | |
| 1053 | Example: {{ subject }} | Beispiel: {{subject}} | |
| 1054 | Excel | Excel | |
| 1055 | Exception | Ausnahme | |
| 1056 | Exception Type | Ausnahmetyp | |
| 1057 | Execution Time: {0} sec | Ausführungszeit: {0} Sek | |
| 1058 | Expert | Experte | |
| 1059 | Expiration time | Ablaufzeit | |
| 1060 | Expire Notification On | Ablaufen Mitteilung On | |
| 1061 | Expires In | Verfällt in | |
| 1062 | Expiry time of QR Code Image Page | Verfallzeit der QR Code Bildseite | |
| 1063 | Export All {0} rows? | Alle {0} Zeilen exportieren? | |
| 1064 | Export Custom Permissions | Exportieren von benutzerdefinierten Berechtigungen | |
| 1065 | Export Customizations | Anpassungen exportieren | |
| 1066 | Export Data | Daten exportieren | |
| 1067 | Export Data in CSV / Excel format. | Daten im CSV / Excel-Format exportieren. | |
| 1068 | Export Report: {0} | Exportbericht: {0} | |
| 1069 | Expose Recipients | Expose Empfänger | |
| 1070 | Expression, Optional | Ausdruck, Optional | |
| 1071 | Facebook | Facebook | |
| 1072 | Failed to complete setup | Der Abschluss des Setup ist fehlgeschlagen. | |
| 1073 | Failed to connect to server | Verbindung zum Server fehlgeschlagen | |
| 1074 | Failed while amending subscription | Fehler beim Ändern des Abonnements | |
| 1075 | FavIcon | FavIcon | |
| 1076 | Feedback Request | Feedback-Anfrage | |
| 1077 | Fetch From | Abholen von | |
| 1078 | Fetch If Empty | Abrufen, wenn leer | |
| 1079 | Fetch Images | Bilder holen | |
| 1080 | Fetch attached images from document | Holen Sie angehängte Bilder aus dem Dokument | |
| 1081 | Field "route" is mandatory for Web Views | Das Feld "Route" ist für Web-Ansichten obligatorisch | |
| 1082 | Field "value" is mandatory. Please specify value to be updated | Das Feld "Wert" ist obligatorisch. Bitte geben Sie Wert aktualisiert werden | |
| 1083 | Field Description | Feldbeschreibung | |
| 1084 | Field Maps | Feldkarten | |
| 1085 | Field Type | Feldtyp | |
| 1086 | Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created) | Feldc für den Workflow-Status der einzelnen Transaktionen (wenn das Feld nicht vorhanden ist, wird ein neues verstecktes, benutzerdefiniertes Feld erstellt) | |
| 1087 | Field to Track | Zu verfolgendes Feld | |
| 1088 | Field type cannot be changed for {0} | Feldtyp kann nicht für {0} geändert werden | |
| 1089 | Field {0} not found. | Feld {0} nicht gefunden | |
| 1090 | Fieldname is limited to 64 characters ({0}) | Feldname ist auf 64 Zeichen ({0}) | |
| 1091 | Fieldname not set for Custom Field | Feldname für benutzerdefiniertes Feld nicht gesetzt | |
| 1092 | Fieldname which will be the DocType for this link field. | Feldname, der der DocType für dieses Verknüpfungsfeld sein wird. | |
| 1093 | Fieldname {0} cannot have special characters like {1} | Feldname {0} kann nicht Sonderzeichen wie {1} beinhalten | |
| 1094 | Fieldname {0} conflicting with meta object | Feldname {0} im Konflikt mit Meta-Objekt | |
| 1095 | Fields Multicheck | Felder Multicheck | |
| 1096 | Fields separated by comma (,) will be included in the "Search By" list of Search dialog box | Felder, die durch Komma (,) getrennt sind, sind in der "Suchen nach"-Liste des Suche-Dialogfeldes enthalten. | |
| 1097 | Fieldtype | Feldtyp | |
| 1098 | Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2} | Feldtyp kann nicht von {0} nach {1} in Zeile {2} geändert werden | |
| 1099 | File '{0}' not found | Datei '{0}' nicht gefunden | |
| 1100 | File Backup | Dateisicherung | |
| 1101 | File Name | Dateiname | |
| 1102 | File Size | Dateigröße | |
| 1103 | File Type | Dateityp | |
| 1104 | File URL | Datei-URL | |
| 1105 | File Upload | Datei-Upload | |
| 1106 | File Upload Disconnected. Please try again. | Datei hochladen getrennt. Bitte versuche es erneut. | |
| 1107 | File Upload in Progress. Please try again in a few moments. | Datei hochladen. Versuche es noch einmal in ein paar Momenten. | |
| 1108 | File backup is ready | Dateisicherung ist bereit | |
| 1109 | File not attached | Datei nicht angehängt | |
| 1110 | File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB | Dateigröße hat die maximal zulässige Größe von {0} MB überschritten | |
| 1111 | File too big | Datei zu groß | |
| 1112 | File {0} does not exist | Datei {0} ist nicht vorhanden | |
| 1113 | Files | Dateien | |
| 1114 | Filter | Filter | |
| 1115 | Filter Data | Daten filtern | |
| 1116 | Filter List | Liste filtern | |
| 1117 | Filter Meta | Meta filtern | |
| 1118 | Filter Name | Name des Filters | |
| 1119 | Filter Values | Werte filtern | |
| 1120 | Filter must be a tuple or list (in a list) | Filter muss ein Tupel oder eine Liste sein (in einer Liste) | |
| 1121 | Filter must have 4 values (doctype, fieldname, operator, value): {0} | Filter muss 4 Werte haben (doctype, fieldname, operator, value): {0} | |
| 1122 | Filter... | Filter ... | |
| 1123 | Filtered by "{0}" | Gefiltert nach "{0}" | |
| 1124 | Filters Display | Filter anzeigen | |
| 1125 | Filters JSON | Filtert JSON | |
| 1126 | Filters saved | Filter gespeichert | |
| 1127 | Find {0} in {1} | {0} in {1} finden | |
| 1128 | First Level | Erste Stufe | |
| 1129 | First Success Message | Erste Erfolgsmeldung | |
| 1130 | First Transaction | Erste Transaktion | |
| 1131 | First data column must be blank. | Erste Datenspalte muss leer sein. | |
| 1132 | First set the name and save the record. | Legen Sie zuerst den Namen fest und speichern Sie den Datensatz. | |
| 1133 | Flag | Flagge | |
| 1134 | Float | Gleitkommazahl | |
| 1135 | Float Precision | Gleitkommazahl-Genauigkeit | |
| 1136 | Fold | Falz | |
| 1137 | Fold can not be at the end of the form | Falz kann nicht am Ende eines Formulars sein | |
| 1138 | Fold must come before a Section Break | Falz muss vor einem Bereichsumbruch kommen | |
| 1139 | Folder | Ordner | |
| 1140 | Folder name should not include '/' (slash) | Ordnername sollte nicht '/' (Schrägstrich) enthalten | |
| 1141 | Folder {0} is not empty | Ordner {0} ist nicht leer | |
| 1142 | Follow | Folgen | |
| 1143 | Followed by | gefolgt von | |
| 1144 | Following fields are missing: | Die folgenden Felder fehlen: | |
| 1145 | Following fields have missing values: | Den folgende Feldern fehlen Werte: | |
| 1146 | Font | Schriftart | |
| 1147 | Font Size | Schriftgröße | |
| 1148 | Fonts | Schriftarten | |
| 1149 | Footer | Fußzeile | |
| 1150 | Footer HTML | Fußzeile HTML | |
| 1151 | Footer Items | Fußzeilen-Objekte | |
| 1152 | Footer will display correctly only in PDF | Die Fußzeile wird nur in PDF korrekt angezeigt | |
| 1153 | For Document Type | Für Dokumenttyp | |
| 1154 | For Links, enter the DocType as range.\nFor Select, enter list of Options, each on a new line. | Für Verknüpfungen den DocType als Bereich eingeben. Zum Auswählen Liste der Optionen eingeben, jede in einer neuen Zeile. | |
| 1155 | For User | Für Benutzer | |
| 1156 | For Value | Für Wert | |
| 1157 | For currency {0}, the minimum transaction amount should be {1} | Für die Währung {0} sollte der Mindesttransaktionsbetrag {1} sein. | |
| 1158 | For example if you cancel and amend INV004 it will become a new document INV004-1. This helps you to keep track of each amendment. | Beispiel: Wenn Sie INV004 stornieren und abändern, wird INV004 zu einem neuen Dokument INV004-1. Dies hilft Ihnen, den Überblick über jede Änderung zu behalten. | |
| 1159 | For example: If you want to include the document ID, use {0} | Beispiel: Wenn Sie die Dokumenten-ID mit einschliessen möchten, verwenden Sie {0} | |
| 1160 | For updating, you can update only selective columns. | Nur ausgewählte Spalten können aktualisiert werden | |
| 1161 | For {0} at level {1} in {2} in row {3} | Für {0} auf der Ebene {1} in {2} in Zeile {3} | |
| 1162 | Force | Erzwingen | |
| 1163 | Force Show | Anzeige erzwingen | |
| 1164 | Forgot Password | Passwort vergessen | |
| 1165 | Forgot Password? | Passwort vergessen? | |
| 1166 | Form Customization | Formularanpassung | |
| 1167 | Form Settings | Formulareinstellungen | |
| 1168 | Format | Format | |
| 1169 | Format Data | Daten formatieren | |
| 1170 | Forward To Email Address | Weiterleiten an E-Mail-Adresse | |
| 1171 | Fraction | Teil | |
| 1172 | Fraction Units | Teileinheiten | |
| 1173 | Frames | Frames | |
| 1174 | Frappe | Frappé | |
| 1175 | Frappe Framework | Frappe-Framework | |
| 1176 | Friendly Title | Freundliche Anrede | |
| 1177 | From Date Field | Vom Datumsfeld | |
| 1178 | From Document Type | Vom Dokumenttyp | |
| 1179 | From Full Name | Von Vor- und Nachname | |
| 1180 | Full Page | Ganze Seite | |
| 1181 | Fw: {0} | Fw: {0} | |
| 1182 | GCalendar Sync ID | GCalendar Sync ID | |
| 1183 | GMail | GMail | |
| 1184 | Gantt | Gantt-Diagramm | |
| 1185 | Gateway | Gateway | |
| 1186 | Gateway Controller | Gateway-Controller | |
| 1187 | Gateway Settings | Gateway-Einstellungen | |
| 1188 | Generate Keys | Schlüssel generieren | |
| 1189 | Generate New Report | Neuen Bericht erstellen | |
| 1190 | Generated File | Generierte Datei | |
| 1191 | Geo | Geo | |
| 1192 | Geolocation | Geolokalisierung | |
| 1193 | Get Alerts for Today | Alarme für heute | |
| 1194 | Get Contacts | Kontakte erhalten | |
| 1195 | Get Fields | Felder erhalten | |
| 1196 | Get your globally recognized avatar from Gravatar.com | Allgemein wiedererkennbaren Avatar von Gravatar.com abrufen | |
| 1197 | GitHub | GitHub | |
| 1198 | Give Review Points | Geben Sie Bewertungspunkte | |
| 1199 | Global Unsubscribe | Global austragen | |
| 1200 | Go to the document | Gehe zum Dokument | |
| 1201 | Go to this URL after completing the form (only for Guest users) | Gehen Sie nach Abschluss des Formulars auf diese URL (nur für Gastbenutzer) | |
| 1202 | Go to {0} | Gehe zu {0} | |
| 1203 | Go to {0} List | Gehen Sie zur Liste {0} | |
| 1204 | Go to {0} Page | Gehen Sie zur Seite {0} | |
| 1205 | Google | Google | |
| 1206 | Google Analytics ID | Google Analytics-ID | |
| 1207 | Google Calendar ID | Google Kalender-ID | |
| 1208 | Google Font | Google Font | |
| 1209 | Google Services | Google-Dienste | |
| 1210 | Grant Type | Grant Typ | |
| 1211 | Group Name | Gruppenname | |
| 1212 | Group name cannot be empty. | Der Gruppenname darf nicht leer sein. | |
| 1213 | Groups of DocTypes | Gruppen von DocTypes | |
| 1214 | HTML | HTML | |
| 1215 | HTML Editor | HTML-Editor | |
| 1216 | HTML Header, Robots and Redirects | HTML Header, Robots und Redirects | |
| 1217 | HTML for header section. Optional | HTML für Kopfzeilen-Bereich. Optional | |
| 1218 | Half | Hälfte | |
| 1219 | Has Attachment | Hat Anhang | |
| 1220 | Has Attachments | Hat Anhänge | |
| 1221 | Has Domain | Hat Domain | |
| 1222 | Has Role | hat Rolle | |
| 1223 | Has Web View | Hat Webansicht | |
| 1224 | Have an account? Login | Sie haben bereits ein Konto? Anmelden | |
| 1225 | Header | Kopfzeile | |
| 1226 | Header HTML | HTML-Header | |
| 1227 | Header HTML set from attachment {0} | Header-HTML-Satz aus Anhang {0} | |
| 1228 | Header Image | Kopfbild | |
| 1229 | Headers | Headers | |
| 1230 | Heading | Überschrift | |
| 1231 | Hello {0} | Hallo {0} | |
| 1232 | Hello! | Hallo! | |
| 1233 | Help Articles | Hilfeartikel | |
| 1234 | Help Category | Hilfekategorie | |
| 1235 | Help on Search | Hilfe zur Suche | |
| 1236 | Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") | Hilfe: Um eine Verknüpfung mit einem anderen Datensatz im System zu erstellen, bitte "#Formular/Anmerkung/[Anmerkungsname]" als Verknüpfungs-URL verwenden (kein "http://"!). | |
| 1237 | Helvetica | Helvetica | |
| 1238 | Hi {0} | Hallo {0} | |
| 1239 | Hide Copy | Kopie ausblenden | |
| 1240 | Hide Footer Signup | Fußzeilen-Anmeldung ausblenden | |
| 1241 | Hide Sidebar and Menu | Seitenleiste und Menü ausblenden | |
| 1242 | Hide Standard Menu | Standardmenü ausblenden | |
| 1243 | Hide Tags | Schlagworte ausblenden | |
| 1244 | Hide Weekends | Wochenenden ausblenden | |
| 1245 | Hide details | Details ausblenden | |
| 1246 | Hide footer in auto email reports | Fußzeile in automatischen E-Mail-Berichten ausblenden | |
| 1247 | Higher priority rule will be applied first | Die Regel mit der höheren Priorität wird zuerst angewendet | |
| 1248 | Highlight | Hervorheben | |
| 1249 | Hint: Include symbols, numbers and capital letters in the password | Hinweis: Geben Sie Symbole, Zahlen und Großbuchstaben in das Passwort ein | |
| 1250 | Home Page | Startseite | |
| 1251 | Home Settings | Starteinstellungen | |
| 1252 | Home/Test Folder 1 | Startseite/Test-Ordner 1 | |
| 1253 | Home/Test Folder 1/Test Folder 3 | Startseite/Test-Ordner 1/Test-Ordner 3 | |
| 1254 | Home/Test Folder 2 | Startseite/Test-Ordner 2 | |
| 1255 | Host | Gastgeber | |
| 1256 | Hostname | Hostname | |
| 1257 | How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults | Wie soll diese Währung formatiert werden? Wenn nichts festgelegt ist, werden die Standardeinstellungen verwendet | |
| 1258 | I found these: | Ich bin hierauf gestoßen: | |
| 1259 | ID | ID | |
| 1260 | ID (name) of the entity whose property is to be set | ID (Name) der Einheit, deren Eigenschaft festgelegt werden muss | |
| 1261 | Icon will appear on the button | Symbol wird auf der Schaltfläche angezeigt | |
| 1262 | Identity Details | Identitätsdetails | |
| 1263 | Idx | Idx | |
| 1264 | If Apply Strict User Permission is checked and User Permission is defined for a DocType for a User, then all the documents where value of the link is blank, will not be shown to that User | Wenn eine strikte Benutzerberechtigung aktiviert ist und die Benutzerberechtigung für einen DocType für einen Benutzer definiert ist, werden alle Dokumente, deren Wert der Link leer ist, diesem Benutzer nicht angezeigt | |
| 1265 | If Checked workflow status will not override status in list view | Falls diese Option aktiviert ist, wird der Workflow-Status nicht den Status in der Listenansicht überschreiben | |
| 1266 | If Owner | Wenn Inhaber | |
| 1267 | If a Role does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless. | Wenn eine Rolle keinen Zugriff auf Ebene 0 hat, dann sind höhere Ebenen bedeutungslos . | |
| 1268 | If checked, all other workflows become inactive. | Wenn aktiviert, werden alle anderen Workflows inaktiv. | |
| 1269 | If checked, this field will be not overwritten based on Fetch From if a value already exists. | Wenn diese Option aktiviert ist, wird dieses Feld basierend auf Abrufen von nicht überschrieben, wenn bereits ein Wert vorhanden ist. | |
| 1270 | If checked, users will not see the Confirm Access dialog. | Falls diese Option aktiviert ist, werden die Nutzer nicht den "Zugriff bestätigen" Dialog zu sehen. | |
| 1271 | If disabled, this role will be removed from all users. | Falls diese Option deaktiviert ist, wird diese Rolle von allen Benutzern entfernt. | |
| 1272 | If enabled, user can login from any IP Address using Two Factor Auth, this can also be set for all users in System Settings | Wenn diese Option aktiviert ist, kann sich der Benutzer mit der Zwei-Faktor-Authentifizierung von jeder IP-Adresse aus anmelden. Dies kann auch für alle Benutzer in den Systemeinstellungen festgelegt werden | |
| 1273 | If enabled, all users can login from any IP Address using Two Factor Auth. This can also be set only for specific user(s) in User Page | Falls diese Option aktiviert ist, können sich alle Benutzer von jeder IP-Adresse aus mit der Zwei-Faktor-Authentifizierung anmelden. Dies kann auch nur für bestimmte Benutzer in der Benutzerseite festgelegt werden | |
| 1274 | If enabled, changes to the document are tracked and shown in timeline | Wenn diese Option aktiviert ist, werden Änderungen am Dokument nachverfolgt und in der Zeitleiste angezeigt | |
| 1275 | If enabled, document views are tracked, this can happen multiple times | Wenn diese Option aktiviert ist, werden Dokumentansichten nachverfolgt. Dies kann mehrmals vorkommen | |
| 1276 | If enabled, the document is marked as seen, the first time a user opens it | Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Dokument beim ersten Öffnen durch einen Benutzer als gesehen markiert | |
| 1277 | If enabled, the password strength will be enforced based on the Minimum Password Score value. A value of 2 being medium strong and 4 being very strong. | Falls diese Option aktiviert ist, wird die Passwortstärke auf der Grundlage des Minimum Password Score Wertes erzwungen. Ein Wert von 2 ist mittelstark und 4 sehr stark. | |
| 1278 | If enabled, users who login from Restricted IP Address, won't be prompted for Two Factor Auth | Wenn diese Option aktiviert ist, werden Benutzer, die sich von der eingeschränkten IP-Adresse aus anmelden, nicht zur Zwei-Faktor-Authentifizierung aufgefordert | |
| 1279 | If enabled, users will be notified every time they login. If not enabled, users will only be notified once. | Wenn aktiviert, werden die Benutzer jedes Mal benachrichtigt, wenn sie sich anmelden. Wenn nicht aktiviert, werden die Benutzer nur einmal benachrichtigt. | |
| 1280 | If non standard port (e.g. 587) | Falls kein Standardport (z.B. 587) verwendet wird | |
| 1281 | If non standard port (e.g. 587). If on Google Cloud, try port 2525. | Wenn nicht Standard-Port (zB 587). Versuchen Sie in Google Cloud den Port 2525. | |
| 1282 | If not set, the currency precision will depend on number format | Wenn nicht gesetzt, hängt die Währungspräzision vom Zahlenformat ab | |
| 1283 | If the condition is satisfied user will be rewarded with the points. eg. doc.status == 'Closed'\n | Wenn die Bedingung erfüllt ist, wird der Benutzer mit den Punkten belohnt. z.B. doc.status == 'Geschlossen' | |
| 1284 | If the user has any role checked, then the user becomes a "System User". "System User" has access to the desktop | Wenn der Benutzer eine Rolle geprüft hat, wird er ein "System User". "System User" haben Zugriff auf den Desktop. | |
| 1285 | If these instructions where not helpful, please add in your suggestions on GitHub Issues. | Wenn diese Anleitung nicht hilfreich war, bitte einen Hinweis in den GitHub-Themen hinzufügen. | |
| 1286 | If this is checked, rows with valid data will be imported and invalid rows will be dumped into a new file for you to import later. | Wenn dies aktiviert ist, werden Zeilen mit gültigen Daten importiert, und ungültige Zeilen werden in eine neue Datei ausgegeben, die Sie später importieren können. | |
| 1287 | If user is the owner | Wenn der Benutzer der Inhaber ist | |
| 1288 | If you are updating, please select "Overwrite" else existing rows will not be deleted. | Wenn aktualisiert wird, bitte "Überschreiben" wählen, sonst werden vorhandene Zeilen nicht gelöscht. | |
| 1289 | If you are updating/overwriting already created records. | Wenn Sie bereits erstellte Datensätze aktualisieren / überschreiben. | |
| 1290 | If you are uploading new records, "Naming Series" becomes mandatory, if present. | Wenn neue Datensätze hochgeladen werden, ist - falls vorhanden - "Bezeichnung von Serien" Pflicht. | |
| 1291 | If you are uploading new records, leave the "name" (ID) column blank. | Wenn neue Datensätze hochgeladen werden, bitte die Spalte "Bezeichnung" (ID) leer lassen. | |
| 1292 | If you don't want to create any new records while updating the older records. | Wenn Sie beim Aktualisieren der älteren Datensätze keine neuen Datensätze erstellen möchten. | |
| 1293 | If you set this, this Item will come in a drop-down under the selected parent. | Wenn diese Einstellung getroffen wird, erscheint ein Eintrag im Drop-Down-Menü des übergeordneten Vorgangs. | |
| 1294 | If you think this is unauthorized, please change the Administrator password. | Gibt es die Vermutung, dass der Vorgang nicht genehmigt ist, bitte das Administratorpasswort ändern. | |
| 1295 | If your data is in HTML, please copy paste the exact HTML code with the tags. | Wenn Ihre Daten in HTML sind, fügen Sie bitte den genauen HTML-Code mit den Tags ein. | |
| 1296 | Ignore User Permissions | Ignorieren von Benutzerberechtigungen | |
| 1297 | Ignore XSS Filter | XSS-Filter ignorieren | |
| 1298 | Ignore attachments over this size | Anhänge mit einer Größe über diesem Wert ignorieren | |
| 1299 | Ignore encoding errors | Ignoriere Codierungsfehler | |
| 1300 | Ignored: {0} to {1} | Ignoriert: {0} um {1} | |
| 1301 | Illegal Access Token. Please try again | Illegal Access-Token. Bitte versuche es erneut | |
| 1302 | Illegal Document Status for {0} | Illegaler Dokumentstatus für {0} | |
| 1303 | Image Field | Bildfeld | |
| 1304 | Image Link | Bildverknüpfung | |
| 1305 | Image field must be a valid fieldname | Bildfeld muss ein gültiger Feldname sein | |
| 1306 | Image field must be of type Attach Image | Bildfeld muss Typ anhängen Bild | |
| 1307 | Images | Bilder | |
| 1308 | Implicit | Implizit | |
| 1309 | Import | Import | |
| 1310 | Import Email From | Import von E-Mails aus | |
| 1311 | Import Status | Importstatus | |
| 1312 | Import Subscribers | Import-Abonnenten | |
| 1313 | Import Zip | Zip importieren | |
| 1314 | In Filter | Im Filter | |
| 1315 | In Global Search | In globaler Suche | |
| 1316 | In Grid View | In der Rasteransicht | |
| 1317 | In Hours | In Stunden | |
| 1318 | In List View | In der Listenansicht | |
| 1319 | In Preview | In der Vorschau | |
| 1320 | In Reply To | Als Antwort auf | |
| 1321 | In Standard Filter | Im Standard-Filter | |
| 1322 | In Valid Request | Ungültige Anfrage | |
| 1323 | In points. Default is 9. | In Punkten. Standard ist 9. | |
| 1324 | In seconds | In Sekunden | |
| 1325 | Include Search in Top Bar | Suchen In Top Bar | |
| 1326 | Include symbols, numbers and capital letters in the password | Geben Sie Symbole, Zahlen und Großbuchstaben in das Passwort ein | |
| 1327 | Incoming email account not correct | Falsches Konto für eingehende E-Mails | |
| 1328 | Incomplete login details | Unvollständige Anmeldedaten | |
| 1329 | Incorrect User or Password | Falscher Benutzer oder Passwort | |
| 1330 | Incorrect Verification code | Falscher Bestätigungscode | |
| 1331 | Incorrect value in row {0}: {1} must be {2} {3} | Falscher Wert in Zeile {0}: {1} muss {2} {3} sein | |
| 1332 | Incorrect value: {0} must be {1} {2} | Falscher Wert: {0} muss {1} {2} sein | |
| 1333 | Index | Index | |
| 1334 | Indicator | Indikator | |
| 1335 | Info | Info | |
| 1336 | Info: | Info: | |
| 1337 | Initial Sync Count | Anzahl bei der ersten Synchronisation | |
| 1338 | InnoDB | InnoDB | |
| 1339 | Insert Above | Oberhalb einfügen | |
| 1340 | Insert After | Einfügen nach | |
| 1341 | Insert After cannot be set as {0} | Dahinter einfügen kann nicht als eingestellt werden {0} | |
| 1342 | Insert After field '{0}' mentioned in Custom Field '{1}', with label '{2}', does not exist | Dahinter einfügen Feld '{0}' in benutzerdefinierten Feld erwähnt '{1}', mit dem Label '{2}' existiert nicht | |
| 1343 | Insert Below | Unterhalb einfügen | |
| 1344 | Insert Column Before {0} | Spalte vor {0} einfügen | |
| 1345 | Insert Style | Stil einfügen | |
| 1346 | Insert new records | Neue Datensätze einfügen | |
| 1347 | Instructions Emailed | Anleitung per E-Mail gesendet | |
| 1348 | Insufficient Permission for {0} | Unzureichende Berechtigung für {0} | |
| 1349 | Int | Int | |
| 1350 | Integration Request | Integration anfordern | |
| 1351 | Integration Request Service | Integration Anfrage Service | |
| 1352 | Integration Type | Integration Typ | |
| 1353 | Integrations | Einbindungen | |
| 1354 | Integrations can use this field to set email delivery status | Eingendene Anwendungen können dieses Feld verwenden, um den Versandstatus von E-Mails anzugeben | |
| 1355 | Internal Server Error | interner Serverfehler | |
| 1356 | Internal record of document shares | Interne Aufzeichnung von freigegebenen Dokumenten | |
| 1357 | Introduce your company to the website visitor. | Vorstellung des Unternehmens für Besucher der Webseite. | |
| 1358 | Introductory information for the Contact Us Page | Einleitende Informationen für die Kontaktseite | |
| 1359 | Invalid | Ungültig | |
| 1360 | Invalid "depends_on" expression | Ungültiger "depends_on" Ausdruck | |
| 1361 | Invalid Access Key ID or Secret Access Key. | Ungültige Zugriffsschlüssel-ID oder geheimer Zugriffsschlüssel. | |
| 1362 | Invalid CSV Format | Ungültige CSV-Format | |
| 1363 | Invalid Home Page | Ungültige Startseite | |
| 1364 | Invalid Link | Ungültige Verknüpfung | |
| 1365 | Invalid Login Token | Ungültiges Login-Token | |
| 1366 | Invalid Login. Try again. | Ungültige Anmeldedaten. Bitte versuchen Sie es noch einmal. | |
| 1367 | Invalid Mail Server. Please rectify and try again. | Ungültiger E-Mail-Server. Bitte Angaben korrigieren und erneut versuchen. | |
| 1368 | Invalid Outgoing Mail Server or Port | Ungültiger Postausgangsserver oder Schnittstelle | |
| 1369 | Invalid Output Format | Ungültige Ausgabeformat | |
| 1370 | Invalid Password | Ungültiges Passwort | |
| 1371 | Invalid Password: | Ungültiges Passwort: | |
| 1372 | Invalid Request | ungültige Anfrage | |
| 1373 | Invalid Search Field {0} | Ungültiges Suchfeld {0} | |
| 1374 | Invalid Subscription | Ungültiges Abonnement | |
| 1375 | Invalid Token | Ungültiges Token | |
| 1376 | Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. | Ungültiger Benutzername oder fehlendes Passwort. Bitte Angaben korrigieren und erneut versuchen. | |
| 1377 | Invalid column | Ungültige Spalte | |
| 1378 | Invalid field name {0} | Ungültiger Feldname {0} | |
| 1379 | Invalid fieldname '{0}' in autoname | Ungültige Feldname '{0}' in auton | |
| 1380 | Invalid file path: {0} | Ungültiger Dateipfad: {0} | |
| 1381 | Invalid login or password | Ungültiger Benutzer oder falsches Passwort | |
| 1382 | Invalid module path | Ungültiger Modulpfad | |
| 1383 | Invalid naming series (. missing) | Ungültige Bezeichnungsserie (. fehlt) | |
| 1384 | Invalid payment gateway credentials | Ungültige Payment-Gateway-Anmeldeinformationen | |
| 1385 | Invalid recipient address | Ungültige Empfängeradresse | |
| 1386 | Invalid {0} condition | Ungültige {0} Bedingung | |
| 1387 | Inverse | Invertieren | |
| 1388 | Is | Ist | |
| 1389 | is | ist | |
| 1390 | Is Attachments Folder | Ist Ordner für Anhänge | |
| 1391 | Is Child Table | Ist Untertabelle | |
| 1392 | Is Custom | Ist benutzerdefiniert | |
| 1393 | Is Custom Field | Ist benutzerdefiniertes Feld | |
| 1394 | Is First Startup | Ist Erstes Startup | |
| 1395 | Is Folder | Ist Ordner | |
| 1396 | Is Global | Ist global | |
| 1397 | Is Globally Pinned | Wird global gepinnt | |
| 1398 | Is Home Folder | Ist Ordner für Startseite | |
| 1399 | Is Mandatory Field | Ist Pflichtfeld | |
| 1400 | Is Pinned | Ist angeheftet | |
| 1401 | Is Primary Contact | Ist primärer Ansprechpartner | |
| 1402 | Is Private | Ist Privat | |
| 1403 | Is Published Field | Ist Veröffentlicht Feld | |
| 1404 | Is Published Field must be a valid fieldname | Ist Veröffentlicht Feld muss eine gültige Feldname sein | |
| 1405 | Is Single | Ist einzeln | |
| 1406 | Is Spam | ist Spam | |
| 1407 | Is Standard | Ist Standard | |
| 1408 | Is Submittable | Ist übertragbar | |
| 1409 | Is Table | ist eine Tabelle | |
| 1410 | Is Template | Ist Vorlage | |
| 1411 | Is Your Company Address | Ist Ihre Unternehmensadresse | |
| 1412 | It is risky to delete this file: {0}. Please contact your System Manager. | Es ist riskant, diese Datei zu löschen: {0}. Bitte kontaktieren Sie Ihren System-Manager. | |
| 1413 | Item cannot be added to its own descendants | Artikel kann nicht zu seinen eigenen Abkömmlingen hinzugefügt werden | |
| 1414 | JS | JS | |
| 1415 | JSON | JSON | |
| 1416 | JavaScript Format: frappe.query_reports['REPORTNAME'] = {} | JavaScript- Format: frappe.query_reports [' REPORT '] = {} | |
| 1417 | Javascript to append to the head section of the page. | JavaScript, das dem Kopfbereich der Seite angehängt wird | |
| 1418 | Jinja | Jinja | |
| 1419 | John Doe | John Doe | |
| 1420 | Kanban | Kanban | |
| 1421 | Kanban Board Column | Kanban-Tafel Spalte | |
| 1422 | Kanban Board Name | Kanban-Tafel Name | |
| 1423 | Karma | Karma | |
| 1424 | Keep track of all update feeds | Verfolgen Sie alle Update-Feeds | |
| 1425 | Keeps track of all communications | Verfolgt alle Kommunikationen | |
| 1426 | Key | Schlüssel | |
| 1427 | Knowledge Base | Wissensbasis | |
| 1428 | Knowledge Base Contributor | Wissensdatenbank Mitwirker/-in | |
| 1429 | Knowledge Base Editor | Wissensdatenbank Bearbeiter/-in | |
| 1430 | LDAP Email Field | LDAP-Feld E-Mail | |
| 1431 | LDAP First Name Field | LDAP-Feld Vorname | |
| 1432 | LDAP Not Installed | LDAP nicht installiert | |
| 1433 | LDAP Search String | LDAP Suchstring | |
| 1434 | LDAP Search String needs to end with a placeholder, eg sAMAccountName={0} | LDAP Search String muss mit einem Platzhalter enden, zB sAMAccountName = {0} | |
| 1435 | LDAP Security | LDAP-Sicherheit | |
| 1436 | LDAP Server Url | LDAP-Server URL | |
| 1437 | LDAP Username Field | LDAP-Feld Benutzername | |
| 1438 | LDAP is not enabled. | LDAP ist nicht aktiviert. | |
| 1439 | Label Help | Bezeichnungshilfe | |
| 1440 | Label and Type | Bezeichnung und Typ | |
| 1441 | Label is mandatory | Bezeichnung ist zwingend erforderlich | |
| 1442 | Landing Page | Zielseite | |
| 1443 | Language | Sprache | |
| 1444 | Language Code | Sprachcode | |
| 1445 | Language, Date and Time settings | Einstellungen zu Sprache, Datum und Uhrzeit | |
| 1446 | Last Active | Zuletzt aktiv | |
| 1447 | Last IP | Letzte IP | |
| 1448 | Last Known Versions | Letzte bekannte Versionen | |
| 1449 | Last Login | Letzte Anmeldung | |
| 1450 | Last Message | Letzte Nachricht | |
| 1451 | Last Modified By | Zuletzt geändert durch | |
| 1452 | Last Modified Date | Zuletzt geändertes Datum | |
| 1453 | Last Modified On | Zuletzt geändert am | |
| 1454 | Last Month | Im vergangenen Monat | |
| 1455 | Last Point Allocation Date | Datum der letzten Punktzuweisung | |
| 1456 | Last Quarter | Letztes Quartal | |
| 1457 | Last Synced On | Zuletzt synchronisiert am | |
| 1458 | Last Updated By | Zuletzt aktualisiert von | |
| 1459 | Last Updated On | Zuletzt aktualisiert am | |
| 1460 | Last User | Letzter Benutzer | |
| 1461 | Last Week | Letzte Woche | |
| 1462 | Last Year | Vergangenes Jahr | |
| 1463 | Last synced {0} | Zuletzt synchronisiert {0} | |
| 1464 | Learn more | Mehr erfahren | |
| 1465 | Leave a Comment | Hinterlasse einen Kommentar | |
| 1466 | Leave blank to repeat always | Freilassen, um immer zu wiederholen | |
| 1467 | Leave this conversation | Benachrichtigungen abbestellen | |
| 1468 | Left this conversation | Hat diese Unterhaltung verlassen | |
| 1469 | Length | Länge | |
| 1470 | Length of {0} should be between 1 and 1000 | Länge von {0} sollte zwischen 1 und 1000 sein | |
| 1471 | Let's avoid repeated words and characters | Wiederholte Worte und Buchstaben sollten vermieden werden | |
| 1472 | Let's prepare the system for first use. | Lassen Sie uns das System für die erste Nutzung vorbereiten. | |
| 1473 | Letter | Brief | |
| 1474 | Letter Head Based On | Briefkopf basierend auf | |
| 1475 | Letter Head Image | Briefkopf Bild | |
| 1476 | Letter Head Name | Briefkopf Name | |
| 1477 | Letter Head in HTML | Briefkopf in HTML | |
| 1478 | Level Name | Ebenenname | |
| 1479 | Liked | Geliked | |
| 1480 | Liked By | Geliked durch | |
| 1481 | Liked by {0} | Geliked durch {0} | |
| 1482 | Likes | Likes | |
| 1483 | Limit Number of DB Backups | Anzahl der DB-Sicherungen begrenzen | |
| 1484 | Line | Linie | |
| 1485 | Link DocType | Link DocType | |
| 1486 | Link Expired | Link abgelaufen | |
| 1487 | Link Name | Link Name | |
| 1488 | Link Title | Link-Titel | |
| 1489 | Link that is the website home page. Standard Links (index, login, products, blog, about, contact) | Link, der die Startseite der Website darstellt. Standard-Links sind: index, login, products, blog, about, contact | |
| 1490 | Link to the page you want to open. Leave blank if you want to make it a group parent. | Mit der Seite, die geöffnet werden soll, verknüpfen. Leer lassen, wenn eine übergeordnete Gruppe daraus gemacht werden soll. | |
| 1491 | Linked | Verknüpft | |
| 1492 | Linked With | Verknüpft mit | |
| 1493 | Linked with {0} | Verknüpft mit {0} | |
| 1494 | Links | Verknüpfungen | |
| 1495 | List | Liste | |
| 1496 | List Filter | Listenfilter | |
| 1497 | List View | Listenansicht | |
| 1498 | List View Setting | Einstellungen zu Listenansicht | |
| 1499 | List a document type | Einen Dokumenttyp auflisten | |
| 1500 | List as [{"label": _("Jobs"), "route":"jobs"}] | Liste als [{ "label": _ ( "Jobs"), "route": "jobs"}] | |
| 1501 | List of backups available for download | Datensicherungen herunterladen | |
| 1502 | List of patches executed | Angewandte Patches | |
| 1503 | List of themes for Website. | Themen für die Webseite auflisten | |
| 1504 | Load Balancing | Lastverteilung | |
| 1505 | Loading | Laden | |
| 1506 | Local DocType | Lokaler DocType | |
| 1507 | Local Fieldname | Lokaler Feldname | |
| 1508 | Local Primary Key | Lokaler Primärschlüssel | |
| 1509 | Locals | Einheimische | |
| 1510 | Log Details | Protokolldetails | |
| 1511 | Log of Scheduler Errors | Protokoll von Fehlermeldungen des Terminplaners | |
| 1512 | Log of error during requests. | Melden von Fehlern während Anfragen. | |
| 1513 | Log of error on automated events (scheduler). | Protokoll von Fehlern bei automatisierten Ereignissen (Terminplaner) | |
| 1514 | Logged Out | Abgemeldet | |
| 1515 | Logged in as Guest or Administrator | Angemeldet als Gast oder Administrator | |
| 1516 | Login | Anmelden | |
| 1517 | Login After | Anmelden nach | |
| 1518 | Login Before | Anmelden vor | |
| 1519 | Login Id is required | Benutzer-ID wird benötigt | |
| 1520 | Login Required | Anmeldung erforderlich | |
| 1521 | Login Verification Code from {} | Login-Bestätigungscode von {} | |
| 1522 | Login and view in Browser | Anmelden und im Browser anzeigen | |
| 1523 | Login not allowed at this time | Anmelden zurzeit nicht erlaubt | |
| 1524 | Login session expired, refresh page to retry | Sitzung abgelaufen. Aktualisieren Sie die Seite, um es erneut zu versuchen | |
| 1525 | Login to comment | Anmelden, um Kommentieren zu können | |
| 1526 | Login token required | Login-Token erforderlich | |
| 1527 | Login with LDAP | Mit LDAP anmelden | |
| 1528 | Logout | Abmelden | |
| 1529 | Long Text | Langer Text | |
| 1530 | Looks like something is wrong with this site's Paypal configuration. | Sieht aus wie etwas ist falsch mit dieser Website Paypal-Konfiguration. | |
| 1531 | Looks like something is wrong with this site's payment gateway configuration. No payment has been made. | Sieht aus wie etwas ist mit dieser Website Payment-Gateway falsch konfiguriert. Keine Zahlung geleistet wurde. | |
| 1532 | Looks like something went wrong during the transaction. Since we haven't confirmed the payment, Paypal will automatically refund you this amount. If it doesn't, please send us an email and mention the Correlation ID: {0}. | Es scheint, als wäre während der Transaktion etwas falsch gelaufen. Da wir die Zahlung nicht bestätigt haben, wird Paypal automatisch diesen Betrag an Sie zurück erstatten. Ist dies nicht der Fall, senden Sie uns bitte eine E-Mail und geben Sie die Abstimmungs ID: {0} an. | |
| 1533 | Madam | gnädige Frau | |
| 1534 | Main Section | Hauptbereich | |
| 1535 | Make "name" searchable in Global Search | Machen Sie "name" durchsuchbar in Global Search | |
| 1536 | Make Attachments Public by Default | Anhänge im Standard als öffentlich markieren | |
| 1537 | Make use of longer keyboard patterns | Nutzen Sie mehr Tastaturmuster | |
| 1538 | Manage Third Party Apps | Verwalten von Apps von Drittanbietern | |
| 1539 | Mandatory Information missing: | Pflichtangaben fehlen: | |
| 1540 | Mandatory field: set role for | Pflichtfeld: Rolle anwenden auf | |
| 1541 | Mandatory field: {0} | Pflichtfeld: {0} | |
| 1542 | Mandatory fields required in table {0}, Row {1} | Pflichtfelder in der Tabelle erforderlich {0}, Reihe {1} | |
| 1543 | Mandatory fields required in {0} | Für {0} benötigte Pflichtfelder: | |
| 1544 | Mandatory: | Zwingend erforderlich: | |
| 1545 | Mapping Name | Name der Zuordnung | |
| 1546 | Mappings | Zuordnungen | |
| 1547 | Mark as Read | Als gelesen markieren | |
| 1548 | Mark as Spam | Als Spam markieren | |
| 1549 | Mark as Unread | Als ungelesen markieren | |
| 1550 | Markdown | Markdown-Format | |
| 1551 | Markdown Editor | Markdown-Editor | |
| 1552 | Marked As Spam | Als Spam markiert | |
| 1553 | Max 500 records at a time | Maximal 500 Datensätze gleichzeitig | |
| 1554 | Max Attachment Size (in MB) | Maximale Größe des Anhangs (in MB) | |
| 1555 | Max Attachments | Maximale Anzahl an Anhängen | |
| 1556 | Max Length | Maximale Länge | |
| 1557 | Max Value | Max Value | |
| 1558 | Max width for type Currency is 100px in row {0} | Max Breite für Typ Währung ist 100px in Zeile {0} | |
| 1559 | Maximum Attachment Limit for this record reached. | Die maximal zulässige Anzahl von Anhängen für den Datensatz wurde erreicht. | |
| 1560 | Maximum {0} rows allowed | Maximum von {0} Zeilen erlaubt | |
| 1561 | Meaning of Submit, Cancel, Amend | Bedeutung von Übertragen, Stornieren, Abändern | |
| 1562 | Mention transaction completion page URL | Erwähnen Transaktionsabschlussseite URL | |
| 1563 | Mentions | Erwähnungen | |
| 1564 | Menu | Menü | |
| 1565 | Merchant ID | Händler-ID | |
| 1566 | Merge with existing | Mit Existierenden zusammenführen | |
| 1567 | Merging is only possible between Group-to-Group or Leaf Node-to-Leaf Node | Zusammenführung ist nur möglich zwischen Gruppen oder Knoten | |
| 1568 | Message Count | Nachrichtenanzahl | |
| 1569 | Message ID | Message-ID | |
| 1570 | Message Parameter | Mitteilungsparameter | |
| 1571 | Message Preview | Vorschau der Nachricht | |
| 1572 | Message clipped | Nachricht abgeschnitten | |
| 1573 | Message not setup | Nachricht nicht eingerichtet | |
| 1574 | Message to be displayed on successful completion (only for Guest users) | Nachricht nach erfolgreichem Abschluss (nur für Gastbenutzer) | |
| 1575 | Message-id | Nachrichten ID | |
| 1576 | Meta Tags | Meta-Tags | |
| 1577 | Migration ID Field | Migrations-ID-Feld | |
| 1578 | Milestone | Ecktermin | |
| 1579 | Milestone Tracker | Meilenstein-Tracker | |
| 1580 | Minimum Password Score | Mindest-Passwort-Score | |
| 1581 | Miss | Fräulein | |
| 1582 | Missing Fields | Nicht ausgefüllte Felder | |
| 1583 | Missing parameter Kanban Board Name | Fehlender Parameter Kanban Board Name | |
| 1584 | Missing parameters for login | Fehlende Parameter für Anmeldung | |
| 1585 | Models (building blocks) of the Application | Modelle (Bausteine) der Anwendung | |
| 1586 | Modified By | Geändert von | |
| 1587 | Module | Modul | |
| 1588 | Module Def | Modul-Def | |
| 1589 | Module Name | Modulname | |
| 1590 | Module Not Found | Modul nicht gefunden | |
| 1591 | Module Path | Modulpfad | |
| 1592 | Module Profile | Modulprofil | |
| 1593 | Module to Export | Module für den Export | |
| 1594 | Modules HTML | Modul-HTML | |
| 1595 | Monospace | Monospace | |
| 1596 | More articles on {0} | Weitere Artikel zum {0} | |
| 1597 | More content for the bottom of the page. | Zusätzlicher Inhalt für den unteren Teil der Seite. | |
| 1598 | Most Used | Am Meisten verwendet | |
| 1599 | Move To | Bewegen nach | |
| 1600 | Move To Trash | In den Papierkorb verschieben | |
| 1601 | Move to Row Number | Gehe zu Zeilennummer | |
| 1602 | Mr | Hr. | |
| 1603 | Mrs | Fräulein | |
| 1604 | Ms | Fr. | |
| 1605 | Multiple root nodes not allowed. | Mehrere Rootknoten sind nicht zulässig. | |
| 1606 | Multiplier Field | Multiplikatorfeld | |
| 1607 | Must be of type "Attach Image" | Muss vom Typ sein "Bild anhängen" | |
| 1608 | Must have report permission to access this report. | Um auf diesen Bericht zuzugreifen, muss eine Berichtsberechtigung vorliegen. | |
| 1609 | Must specify a Query to run | Muss eine Abfrage angeben, die ausgeführt werden soll | |
| 1610 | Mute Sounds | Tonausgabe still schalten | |
| 1611 | MyISAM | MyISAM | |
| 1612 | Name Case | Großschreibung | |
| 1613 | Name cannot contain special characters like {0} | Der Name darf keine Sonderzeichen wie {0} enthalten | |
| 1614 | Name not set via prompt | Name nicht über Eingabeaufforderung gesetzt | |
| 1615 | Name of the Document Type (DocType) you want this field to be linked to. e.g. Customer | Name des Dokumenttyps (DocType) mit dem dieses Feld verknüpft sein soll, z. B. Kunde | |
| 1616 | Name of the new Print Format | Name des neuen Druckformats | |
| 1617 | Name of {0} cannot be {1} | Name von {0} kann nicht {1} sein | |
| 1618 | Names and surnames by themselves are easy to guess. | Namen und Vornamen von Ihnen selbst sind leicht zu erraten. | |
| 1619 | Naming | Bezeichnung | |
| 1620 | Naming Rule | Benennungsregel | |
| 1621 | Naming Options:\n<ol><li><b>field:[fieldname]</b> - By Field</li><li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present</li><li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name</li><li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####</li>\n<li><b>format:EXAMPLE-{MM}morewords{fieldname1}-{fieldname2}-{#####}</b> - Replace all braced words (fieldnames, date words (DD, MM, YY), series) with their value. Outside braces, any characters can be used.</li></ol> | Namensoptionen: <ol><li> <b>Feld: [Feldname]</b> - Nach Feld </li><li> <b>naming_series:</b> - Nach der <b>Namensreihe</b> (das Feld naming_series muss vorhanden sein) </li><li> <b>Eingabeaufforderung</b> - Benutzer nach einem Namen fragen </li><li> <b>[Serie]</b> - Reihe nach Präfix (getrennt durch einen Punkt); zum Beispiel PRE. ##### </li><li> <b>Format: BEISPIEL- {MM} morewords {Feldname1} - {Feldname2} - {#####}</b> - Ersetzt alle verspannten Wörter (Feldnamen, Datumsworte (DD, MM, YY), Serien) durch ihren Wert. Außerhalb von Klammern können beliebige Zeichen verwendet werden. </li></ol> | |
| 1622 | Naming Series mandatory | Nummernkreis zwingend erforderlich | |
| 1623 | Navigation Settings | Navigationseinstellungen | |
| 1624 | Nested set error. Please contact the Administrator. | Schachtelfehler. Bitte den Administrator kontaktieren. | |
| 1625 | New Activity | Neue Aktivität | |
| 1626 | New Chat | Neuer Chat | |
| 1627 | New Comment on {0}: {1} | Neuer Kommentar zu {0}: {1} | |
| 1628 | New Connection | Neue Verbindung | |
| 1629 | New Custom Print Format | Neues benutzerdefiniertes Druckformat | |
| 1630 | New Email | Neue E-Mail | |
| 1631 | New Email Account | Neues E-Mail-Konto | |
| 1632 | New Event | Neues Event | |
| 1633 | New Folder | Neuer Ordner | |
| 1634 | New Kanban Board | New Kanbantafel | |
| 1635 | New Message from Website Contact Page | Neue Nachricht von der Webseite Kontaktseite | |
| 1636 | New Name | Neuer Name | |
| 1637 | New Newsletter | Neuer Newsletter | |
| 1638 | New Password | Neues Passwort | |
| 1639 | New Password Required. | Neues Passwort erforderlich. | |
| 1640 | New Print Format Name | Name des neuen Druckformats | |
| 1641 | New Report name | Neuer Berichtsname | |
| 1642 | New Value | Neuer Wert | |
| 1643 | New data will be inserted. | Neue Daten werden eingefügt. | |
| 1644 | New updates are available | Neue Updates sind verfügbar | |
| 1645 | New value to be set | Neuer Wert muss gesetzt werden | |
| 1646 | New {0} | Neu {0} | |
| 1647 | New {} releases for the following apps are available | Neue {} Versionen für die folgenden Apps sind verfügbar | |
| 1648 | Newsletter Email Group | Rundbrief E-Mail-Gruppe | |
| 1649 | Newsletter Manager | Newsletter-Manager | |
| 1650 | Newsletter has already been sent | Newsletter wurde bereits gesendet | |
| 1651 | Newsletters to contacts, leads. | Newsletter an Kontakte und Leads | |
| 1652 | Next Action Email Template | Nächste Aktion E-Mail-Vorlage | |
| 1653 | Next Actions HTML | Nächste Aktionen HTML | |
| 1654 | Next Schedule Date | Nächste Termine Datum | |
| 1655 | Next Scheduled Date | Nächstes geplantes Datum | |
| 1656 | Next State | Nächster Status | |
| 1657 | Next Sync Token | Nächstes Sync-Token | |
| 1658 | Next actions | Nächste Aktionen | |
| 1659 | No Active Sessions | Keine aktiven Sessions | |
| 1660 | No Copy | Keine Kopie | |
| 1661 | No Email Account | Kein E-Mail-Konto | |
| 1662 | No Email Accounts Assigned | Keine E-Mail-Konten zugewiesen | |
| 1663 | No Emails | Keine E-Mails | |
| 1664 | No Label | Keine Beschriftung | |
| 1665 | No Permissions Specified | Keine Berechtigungen angegeben | |
| 1666 | No Permissions set for this criteria. | Keine Berechtigungen für diese Kriterien gesetzt. | |
| 1667 | No Preview | Keine Vorschau | |
| 1668 | No Preview Available | Keine Vorschau vorhanden | |
| 1669 | No Printer is Available. | Es ist kein Drucker verfügbar. | |
| 1670 | No Results | Keine Ergebnisse | |
| 1671 | No Tags | Keine Schlagworte | |
| 1672 | No alerts for today | Keine Warnungen für heute | |
| 1673 | No comments yet | Noch keine Kommentare | |
| 1674 | No comments yet. Start a new discussion. | Noch keine Kommentare. Starten Sie eine neue Diskussion. | |
| 1675 | No data found in the file. Please reattach the new file with data. | Keine Daten in der Datei gefunden. Bitte fügen Sie die neue Datei erneut mit Daten hinzu. | |
| 1676 | No document found for given filters | Kein Dokument für vorgegebene Filter gefunden | |
| 1677 | No fields found that can be used as a Kanban Column. Use the Customize Form to add a Custom Field of type "Select". | Es wurden keine Felder gefunden, die als Kanban-Spalte verwendet werden können. Verwenden Sie das Formular anpassen, um ein benutzerdefiniertes Feld vom Typ "Auswählen" hinzuzufügen. | |
| 1678 | No file attached | Keine Datei angehängt | |
| 1679 | No further records | Keine weiteren Datensätze | |
| 1680 | No matching records. Search something new | Keine Bilder gefunden. Suchen Sie etwas Neues | |
| 1681 | No need for symbols, digits, or uppercase letters. | Keine Notwendigkeit für Symbole, Ziffern oder Großbuchstaben. | |
| 1682 | No of Columns | Anzahl der Spalten | |
| 1683 | No of Rows (Max 500) | Keine der Zeilen (Max 500) | |
| 1684 | No of emails remaining to be synced | Keine zu synchronisierende E-Mails übrig | |
| 1685 | No permission for {0} | Keine Berechtigung für {0} | |
| 1686 | No permission to '{0}' {1} | Keine Berechtigung um '{0}' {1} | |
| 1687 | No permission to read {0} | Keine Berechtigung zum Lesen {0} | |
| 1688 | No permission to {0} {1} {2} | Keine Berechtigung um {0} {1} {2} | |
| 1689 | No records deleted | Keine Datensätze gelöscht | |
| 1690 | No records present in {0} | Keine Datensätze in {0} vorhanden | |
| 1691 | No records tagged. | Keine Datensätze markiert. | |
| 1692 | No template found at path: {0} | Keine Vorlage im Pfad: {0} gefunden | |
| 1693 | No {0} found | Kein(e) {0} gefunden | |
| 1694 | No {0} mail | Nein {0} mail | |
| 1695 | No {0} permission | Keine {0} Berechtigung | |
| 1696 | None: End of Workflow | Kein: Ende des Workflows | |
| 1697 | Not Allowed: Disabled User | Nicht zulässig: Deaktivierter Benutzer | |
| 1698 | Not Ancestors Of | Keine Vorfahren von | |
| 1699 | not ancestors of | keine Vorfahren von | |
| 1700 | Not Descendants Of | Nicht Nachkommen von | |
| 1701 | not descendants of | nicht Nachkommen von | |
| 1702 | Not Equals | Ungleich | |
| 1703 | not equals | ungleich | |
| 1704 | Not In | Nicht in | |
| 1705 | not in | nicht in | |
| 1706 | Not Linked to any record | Nicht mit jedem Datensatz verknüpft | |
| 1707 | Not Published | Nicht veröffentlicht | |
| 1708 | Not Saved | Nicht gespeichert | |
| 1709 | Not Seen | ungelesen | |
| 1710 | Not Sent | Nicht versendet | |
| 1711 | Not Set | Nicht eingetragen | |
| 1712 | Not a valid Comma Separated Value (CSV File) | Keine gültige .csv-Datei | |
| 1713 | Not a valid User Image. | Kein gültiges Benutzerbild. | |
| 1714 | Not a valid Workflow Action | Keine gültige Workflow-Aktion | |
| 1715 | Not a valid user | Kein gültiger Benutzer | |
| 1716 | Not a zip file | Keine Zip-Datei | |
| 1717 | Not allowed for {0}: {1} | Nicht zulässig für {0}: {1} | |
| 1718 | You are not allowed to access {0} because it is linked to {1} '{2}' in row {3}, field {4} | Sie haben keine Berechtigung, auf diesen Eintrag in {0} zuzugreifen, da dieser in Zeile {3}, Feld {4} mit {1} '{2}' verknüpft ist | |
| 1719 | You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in field {3} | Sie haben keine Berechtigung, auf diesen Eintrag in {0} zuzugreifen, da dieser in Feld {3} mit {1} '{2}' verknüpft ist | |
| 1720 | Not allowed to Import | Import nicht erlaubt | |
| 1721 | Not allowed to change {0} after submission | Es ist nicht erlaubt, {0} nach der Übertragung zu ändern. | |
| 1722 | Not allowed to print cancelled documents | Das Drucken von abgebrochen Dokumenten ist nicht erlaubt. | |
| 1723 | Not allowed to print draft documents | Das Drucken von Entwürfen ist nicht erlaubt. | |
| 1724 | Not enough permission to see links | Nicht genügend Erlaubnis, Links zu sehen | |
| 1725 | Not in Developer Mode | Nicht im Entwicklungsmodus | |
| 1726 | Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType. | Nicht im Entwicklungsmodus! In site_config.json erstellen oder "Benutzerdefiniertes" DocType erstellen. | |
| 1727 | Note Seen By | Hinweis gelesen durch | |
| 1728 | Note: | Hinweis: | |
| 1729 | Note: By default emails for failed backups are sent. | Hinweis: Standardmäßig werden E-Mails für fehlgeschlagene Backups gesendet. | |
| 1730 | Note: Changing the Page Name will break previous URL to this page. | Hinweis: Wenn Sie den Seitennamen ändern, wird die vorherige URL auf diese Seite gelegt. | |
| 1731 | Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height. | Hinweis: Um optimale Ergebnisse zu erzielen, müssen die Bilder dieselbe Größe und Breite haben und größer als die Höhe sein. | |
| 1732 | Note: Multiple sessions will be allowed in case of mobile device | Hinweis: Mehrere Sitzungen wird im Falle einer mobilen Gerät erlaubt sein | |
| 1733 | Nothing to show | Nichts anzuzeigen | |
| 1734 | Nothing to update | Nichts zu aktualisieren | |
| 1735 | Notification | Benachrichtigung | |
| 1736 | Notification Recipient | Benachrichtigungsempfänger | |
| 1737 | Notification Tones | Benachrichtigungstöne | |
| 1738 | Notifications | Benachrichtigungen | |
| 1739 | Notifications and bulk mails will be sent from this outgoing server. | Benachrichtigungen und Massen-E-Mails werden von diesem Postausgangsserver versendet. | |
| 1740 | Notify Users On Every Login | Benutzer bei jeder Anmeldung benachrichtigen | |
| 1741 | Notify if unreplied | Benachrichtigen, wenn unbeantwortet | |
| 1742 | Notify if unreplied for (in mins) | Benachrichtigen, wenn unbeantwortet für (in Minuten) | |
| 1743 | Notify users with a popup when they log in | Benachrichtigen Sie die Benutzer mit einem Pop-up, wenn sie sich in | |
| 1744 | Number Format | Zahlenformat | |
| 1745 | Number of Backups | Anzahl der Backups | |
| 1746 | Number of DB Backups | Anzahl der DB-Sicherungen | |
| 1747 | Number of DB backups cannot be less than 1 | Die Anzahl der DB-Sicherungen darf nicht kleiner als 1 sein | |
| 1748 | Number of columns for a field in a Grid (Total Columns in a grid should be less than 11) | Anzahl der Spalten für ein Feld in einem Raster (Total Spalten in einem Raster sollte weniger als 11) | |
| 1749 | Number of columns for a field in a List View or a Grid (Total Columns should be less than 11) | Anzahl der Spalten für ein Feld in einer Listenansicht oder einem Gitter (Total Spalten sollte weniger als 11) | |
| 1750 | OAuth Authorization Code | OAuth-Autorisierungscode | |
| 1751 | OAuth Bearer Token | OAuth Bearer Token | |
| 1752 | OAuth Client | OAuth-Client | |
| 1753 | OAuth Provider Settings | OAuth-Provider-Einstellungen | |
| 1754 | OTP App | OTP App | |
| 1755 | OTP Issuer Name | Name des OTP-Emittenten | |
| 1756 | OTP Secret has been reset. Re-registration will be required on next login. | OTP Secret wurde zurückgesetzt. Bei der Anmeldung ist eine erneute Anmeldung erforderlich. | |
| 1757 | OTP secret can only be reset by the Administrator. | OTP-Geheimnis kann nur vom Administrator zurückgesetzt werden. | |
| 1758 | Office | Büro | |
| 1759 | Office 365 | Office 365 | |
| 1760 | Old Password | Altes Passwort | |
| 1761 | Old Password Required. | Altes Passwort erforderlich. | |
| 1762 | Older backups will be automatically deleted | Ältere Backups werden automatisch gelöscht | |
| 1763 | On {0}, {1} wrote: | Am {0}, schrieb {1}: | |
| 1764 | Once submitted, submittable documents cannot be changed. They can only be Cancelled and Amended. | Einmal eingereichte Dokumente können nicht mehr geändert werden. Sie können nur storniert und geändert werden. | |
| 1765 | Once you have set this, the users will only be able access documents (eg. Blog Post) where the link exists (eg. Blogger). | Sobald dies eingestellt wurde, haben die Benutzer nur Zugriff auf Dokumente (z. B. Blog-Eintrag), bei denen eine Verknüpfung existiert (z. B. Blogger). | |
| 1766 | One Last Step | Ein letzter Schritt | |
| 1767 | One Time Password (OTP) Registration Code from {} | Einmal-Passwort (OTP) Registrierungscode von {} | |
| 1768 | Only 200 inserts allowed in one request | Nur 200 Einsätze in einem Anfrage erlaubt | |
| 1769 | Only Administrator can delete Email Queue | Nur Administrator kann E-Mail-Queue löschen | |
| 1770 | Only Administrator can edit | Kann nur vom Administrator bearbeitet werden | |
| 1771 | Only Administrator can save a standard report. Please rename and save. | Nur der Administrator kann einen Standardbericht speichern. Bitte umbenennen und speichern. | |
| 1772 | Only Administrator is allowed to use Recorder | Nur der Administrator darf den Recorder verwenden | |
| 1773 | Only Allow Edit For | Änderungen nur zulassen für | |
| 1774 | Only Send Records Updated in Last X Hours | Nur Send Records aktualisiert in den letzten X Stunden | |
| 1775 | Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish. | Für neue Datensätze sind nur Pflichtfelder zwingend erforderlich. Nicht zwingend erforderliche Spalten können gelöscht werden, falls gewünscht. | |
| 1776 | Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form. | Nur Standard-DocTypes dürfen über Formular anpassen angepasst werden. | |
| 1777 | Only users involved in the document are listed | Es werden nur Benutzer aufgelistet, die an dem Dokument beteiligt sind | |
| 1778 | Only {0} emailed reports are allowed per user | Maximal {0} E-Mail-Berichte pro Benutzer erlaubt. | |
| 1779 | Oops! Something went wrong | Hoppla! Etwas ist schiefgelaufen | |
| 1780 | Oops, you are not allowed to know that | Hoppla, dass dürften Sie garnicht wissen | |
| 1781 | Open Link | Verknüpfung öffnen | |
| 1782 | Open Source Applications for the Web | Cloud Open Source Anwendungen | |
| 1783 | Open Translation | Übersetzung öffnen | |
| 1784 | Open a dialog with mandatory fields to create a new record quickly | Öffnen Sie ein Dialogfeld mit Pflichtfeldern, um schnell einen neuen Datensatz zu erstellen | |
| 1785 | Open a module or tool | Modul oder Werkzeug öffnen | |
| 1786 | Open your authentication app on your mobile phone. | Öffnen Sie Ihre Authentifizierungs-App auf Ihrem Mobiltelefon. | |
| 1787 | Open {0} | {0} öffnen | |
| 1788 | Opened | Geöffnet | |
| 1789 | Operator must be one of {0} | Betreiber muss einer von {0} | |
| 1790 | Option 1 | Option 1 | |
| 1791 | Option 2 | Option 2 | |
| 1792 | Option 3 | Option 3 | |
| 1793 | Optional: Always send to these ids. Each Email Address on a new row | Optional: Immer diese IDs senden. Jede E-Mail-Adresse in einer neuen Zeile | |
| 1794 | Optional: The alert will be sent if this expression is true | Optional: Der Alarm wird gesendet, wenn dieser Ausdruck wahr ist | |
| 1795 | Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType' | "Dynamic Link"-Feldtyp aus "Optionen" muss auf ein anderes Verknüpfungsfeld mit Optionen wie "DocType" zeigen | |
| 1796 | Options Help | Hilfe zu Optionen | |
| 1797 | Options for select. Each option on a new line. | Optionen zum Auswählen. Jede Option in einer neuen Zeile. | |
| 1798 | Options not set for link field {0} | Optionen nicht für das Verknüpfungs-Feld {0} gesetzt | |
| 1799 | Order | Auftrag | |
| 1800 | Org History | Unternehmensgeschichte | |
| 1801 | Org History Heading | Überschrift zur Unternehmensgeschichte | |
| 1802 | Orientation | Orientierung | |
| 1803 | Original Value | Originalwert | |
| 1804 | Outgoing email account not correct | Ausgehendes E-Mail-Konto nicht korrekt | |
| 1805 | Outlook.com | Outlook.com | |
| 1806 | Output | Ausgabe | |
| 1807 | PDF | PDF | |
| 1808 | PDF Page Size | PDF-Seitengröße | |
| 1809 | PDF Settings | PDF-Einstellungen | |
| 1810 | PDF generation failed | Die PDF-Erstellung ist fehlgeschlagen | |
| 1811 | PDF generation failed because of broken image links | PDF-Generierung ist aufgrund fehlerhafter Verknüpfungen für Bilddateien fehlgeschlagen | |
| 1812 | PDF printing via "Raw Print" is not yet supported. Please remove the printer mapping in Printer Settings and try again. | PDF-Druck über "Raw Print" wird noch nicht unterstützt. Bitte entfernen Sie die Druckerzuordnung in den Druckereinstellungen und versuchen Sie es erneut. | |
| 1813 | Page HTML | HTML-Seite | |
| 1814 | Page Length | Seitenlänge | |
| 1815 | Page Name | Seitenname | |
| 1816 | Page Settings | Seiteneinstellungen | |
| 1817 | Page has expired! | Seite ist abgelaufen! | |
| 1818 | Page not found | Seite nicht gefunden | |
| 1819 | Page to show on the website\n | Seite auf der Webseite zeigen | |
| 1820 | Pages in Desk (place holders) | Seiten auf dem Tisch (Platzhalter) | |
| 1821 | Parent | Übergeordnetes Element | |
| 1822 | Parent Error Snapshot | Momentaufnahme des übergeordneten Fehlers | |
| 1823 | Parent Label | Übergeordnete Bezeichnung | |
| 1824 | Parent Table | Übergeordnete Tabelle | |
| 1825 | Parent is required to get child table data | Parent ist erforderlich, um untergeordnete Tabellendaten abzurufen | |
| 1826 | Parent is the name of the document to which the data will get added to. | Parent ist der Name des Dokuments, zu dem die Daten hinzugefügt werden. | |
| 1827 | Partial Success | Teilerfolg | |
| 1828 | Partially Successful | Teilweise erfolgreich | |
| 1829 | Participants | Teilnehmer | |
| 1830 | Passive | Passiv | |
| 1831 | Password Reset | Passwort zurücksetzen | |
| 1832 | Password Updated | Passwort wurde aktualisiert | |
| 1833 | Password for Base DN | Kennwort für Basis-DN | |
| 1834 | Password is required or select Awaiting Password | Das Passwort ist erforderlich, oder wählen Sie Warten Passwort | |
| 1835 | Password not found | Kennwort nicht gefunden | |
| 1836 | Password reset instructions have been sent to your email | Eine Anleitung zum Zurücksetzen des Passworts wurde an ihre E-Mail-Adresse verschickt | |
| 1837 | Paste | Einfügen | |
| 1838 | Patch | Korrektur | |
| 1839 | Patch Log | Korrektur-Protokoll | |
| 1840 | Path to CA Certs File | Pfad zur CA Certs-Datei | |
| 1841 | Path to Server Certificate | Pfad zum Server-Zertifikat | |
| 1842 | Path to private Key File | Pfad zur privaten Schlüsseldatei | |
| 1843 | PayPal Settings | PayPal-Einstellungen | |
| 1844 | PayPal payment gateway settings | PayPal Payment-Gateway-Einstellungen | |
| 1845 | Payment Cancelled | Zahlung Cancelled | |
| 1846 | Payment Failed | Bezahlung fehlgeschlagen | |
| 1847 | Payment Success | Zahlungserfolg | |
| 1848 | Pending Approval | Genehmigung ausstehend | |
| 1849 | Pending Verification | Ausstehende Bestätigung | |
| 1850 | Percent | Prozent | |
| 1851 | Percent Complete | Prozent abgeschlossen | |
| 1852 | Perm Level | Berechtigungsebene | |
| 1853 | Permanent | Dauerhaft | |
| 1854 | Permanently Cancel {0}? | {0} endgültig abbrechen? | |
| 1855 | Permanently Submit {0}? | {0} endgültig übertragen? | |
| 1856 | Permanently delete {0}? | {0} endgültig löschen? | |
| 1857 | Permission Error | Berechtigungsfehler | |
| 1858 | Permission Level | Berechtigungsebene | |
| 1859 | Permission Levels | Berechtigungsebenen | |
| 1860 | Permission Rules | Berechtigungsregeln | |
| 1861 | Permissions | Berechtigungen | |
| 1862 | Permissions are automatically applied to Standard Reports and searches. | Berechtigungen werden automatisch auf Standardberichte und Suchvorgänge angewendet. | |
| 1863 | Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by setting rights like Read, Write, Create, Delete, Submit, Cancel, Amend, Report, Import, Export, Print, Email and Set User Permissions. | Berechtigungen werden für Rollen und Dokumenttypen (sogenannte DocTypes ) eingerichtet, indem Rechte wie "Lesen", "Schreiben", "Erstellen", "Löschen", "Übertragen", "Stornieren", "Ändern", "Bericht", "Import", "Export", "Drucken", "E-Mail" und "Benutzerberechtigungen setzen" gesetzt werden. | |
| 1864 | Permissions at higher levels are Field Level permissions. All Fields have a Permission Level set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful in case you want to hide or make certain field read-only for certain Roles. | Berechtigungen auf höherer Ebene sind Feldebenen-Berechtigungen. Allen Feldern werden eine Berechtigungsebene und die für diese Berechtigung definierten Regeln zugeordnet. Dies ist nützlich, wenn Felder verborgen werden oder für bestimmte Rollen nur lesbar sein sollen. | |
| 1865 | Permissions at level 0 are Document Level permissions, i.e. they are primary for access to the document. | Berechtigungen auf der Ebene 0 sind auf Dokumentebene angesiedelt, d. h. sie dienen vorrangig dem Zugang zum Dokument. | |
| 1866 | Permissions get applied on Users based on what Roles they are assigned. | Berechtigungen werden so auf Benutzer angewandt, wie sie den Rollen zugeordnet sind. | |
| 1867 | Personal | Persönlich | |
| 1868 | Personal Data Deletion Request | Löschanfrage für persönliche Daten | |
| 1869 | Personal Data Download Request | Download-Anfrage für personenbezogene Daten | |
| 1870 | Phone No. | Telefonnr. | |
| 1871 | Pick Columns | Spalten auswählen | |
| 1872 | Plant | Fabrik | |
| 1873 | Please Duplicate this Website Theme to customize. | Bitte dieses Webseiten-Thema duplizieren um es anzupassen. | |
| 1874 | Please Enter Your Password to Continue | Bitte geben Sie Ihr Passwort ein, um fortzufahren | |
| 1875 | Please Install the ldap3 library via pip to use ldap functionality. | Bitte installieren Sie die ldap3-Bibliothek via Pip, um die ldap-Funktionalität zu nutzen. | |
| 1876 | Please Update SMS Settings | Bitte SMS-Einstellungen aktualisieren | |
| 1877 | Please add a subject to your email | Bitte füge einen Betreff zu deiner E-Mail hinzu | |
| 1878 | Please ask your administrator to verify your sign-up | Bitte fragen Sie Ihren Administrator Ihre Anmeldung bis zum überprüfen | |
| 1879 | Please attach a file first. | Bitte zuerst eine Datei anhängen. | |
| 1880 | Please attach an image file to set HTML | Bitte hängen Sie eine Bilddatei an, um HTML einzustellen | |
| 1881 | Please check your email for verification | Bitte überprüfen Sie Ihren Posteingang. Wir haben Ihnen eine E-Mail mit einer Bitte um Bestätigung geschickt. | |
| 1882 | Please check your registered email address for instructions on how to proceed. Do not close this window as you will have to return to it. | Bitte überprüfen Sie Ihren Posteingang auf weitere Instruktionen.\nLassen Sie dieses Fenster geöffnet, Hier geht es weiter. | |
| 1883 | Please close this window | Bitte schließen Sie dieses Fenster | |
| 1884 | Please confirm your action to {0} this document. | Bitte bestätigen Sie Ihre Aktion für {0} dieses Dokument. | |
| 1885 | Please do not change the rows above {0} | Bitte nicht die Zeilen oben ändern {0} | |
| 1886 | Please do not change the template headings. | Bitte nicht die Vorlagenköpfe ändern. | |
| 1887 | Please duplicate this to make changes | Bitte kopieren um Änderungen vorzunehmen | |
| 1888 | Please enable developer mode to create new connection | Bitte aktivieren Sie den Entwicklermodus, um eine neue Verbindung zu erstellen | |
| 1889 | Please ensure that your profile has an email address | Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Profil eine E-Mail-Adresse hat | |
| 1890 | Please enter Access Token URL | Bitte geben Sie die Access Token URL ein | |
| 1891 | Please enter Authorize URL | Bitte geben Sie die URL Autorisieren ein | |
| 1892 | Please enter Base URL | Bitte geben Sie die Basis-URL ein | |
| 1893 | Please enter Client ID before social login is enabled | Bitte geben Sie die Client ID ein, bevor der Social Login aktiviert wird | |
| 1894 | Please enter Client Secret before social login is enabled | Bitte geben Sie das Client Secret ein, bevor Social Login aktiviert wird | |
| 1895 | Please enter Redirect URL | Bitte geben Sie die Weiterleitungs-URL ein | |
| 1896 | Please enter the password | Bitte Passwort eingeben | |
| 1897 | Please enter valid mobile nos | Bitte gültige Mobilnummern eingeben | |
| 1898 | Please enter values for App Access Key and App Secret Key | Bitte geben Sie die Werte für App Access Key und App Secret Key | |
| 1899 | Please make sure that there are no empty columns in the file. | Bitte sicher stellen, dass es keine leeren Spalten in der Datei gibt. | |
| 1900 | Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked. | Bitte stellen Sie sicher, dass die Referenzkommunikationsdokumente nicht zirkulär verknüpft sind. | |
| 1901 | Please refresh to get the latest document. | Bitte aktualisieren, um das neueste Dokument zu erhalten. | |
| 1902 | Please save before attaching. | Bitte vor dem Anhängen speichern | |
| 1903 | Please save the Newsletter before sending | Bitte den Newsletter vor dem Senden speichern | |
| 1904 | Please save the document before assignment | Bitte das Dokument vor der Zuweisung abspeichern | |
| 1905 | Please save the document before removing assignment | Bitte das Dokument vor dem Entfernen einer Zuordnung abspeichern | |
| 1906 | Please save the report first | Bitte speichern Sie den Bericht zuerst | |
| 1907 | Please select DocType first | Bitte zuerst DocType auswählen | |
| 1908 | Please select Entity Type first | Bitte wählen Sie zunächst Entitätstyp | |
| 1909 | Please select Minimum Password Score | Bitte wählen Sie Minimum Password Score | |
| 1910 | Please select a Amount Field. | Bitte wählen Sie ein Feld Betrag. | |
| 1911 | Please select a file or url | Bitte eine Datei oder URL auswählen | |
| 1912 | Please select a new name to rename | Bitte wählen Sie einen neuen Namen umbenennen | |
| 1913 | Please select a valid csv file with data | Bitte eine gültige CSV-Datei mit Daten auswählen | |
| 1914 | Please select another payment method. PayPal does not support transactions in currency '{0}' | Bitte wählen Sie eine andere Zahlungsmethode. PayPal bietet keine Unterstützung für Transaktionen in der Währung ‚{0}‘ | |
| 1915 | Please select another payment method. Razorpay does not support transactions in currency '{0}' | Bitte wählen Sie eine andere Zahlungsmethode. Razorpay unterstützt keine Transaktionen in der Währung ‚{0}‘ | |
| 1916 | Please select atleast 1 column from {0} to sort/group | Bitte wählen Sie atleast 1 Spalte von {0} sortieren / Gruppe | |
| 1917 | Please select document type first. | Bitte wählen Sie zuerst den Dokumententyp. | |
| 1918 | Please select the Document Type. | Bitte wählen Sie den Dokumententyp. | |
| 1919 | Please set Base URL in Social Login Key for Frappe | Bitte legen Sie die Basis-URL im Social Login Key für Frappe fest | |
| 1920 | Please set Dropbox access keys in your site config | Bitte Dropbox-Zugriffsdaten in den Einstellungen der Seite setzen | |
| 1921 | Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings | Bitte legen Sie in den Druckereinstellungen eine Druckerzuordnung für dieses Druckformat fest | |
| 1922 | Please set filters | Bitte Filter einstellen | |
| 1923 | Please set filters value in Report Filter table. | Bitte setzen Sie Filter Wert in Berichtsfiltertabelle. | |
| 1924 | Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings | Bitte richten Sie SMS ein, bevor Sie es als Authentifizierungsmethode über SMS-Einstellungen festlegen | |
| 1925 | Please setup a message first | Bitte richten Sie zuerst eine Nachricht ein | |
| 1926 | Please specify which date field must be checked | Bitte angeben welches Datumsfeld überprüft werden muss | |
| 1927 | Please specify which value field must be checked | Bitte angeben, welches Wertefeld überprüft werden muss | |
| 1928 | Please try again | Bitte versuche es erneut | |
| 1929 | Please verify your Email Address | Bitte bestätigen Sie Ihre E-Mail-Adresse | |
| 1930 | Point Allocation Periodicity | Punktzuordnungsperiodizität | |
| 1931 | Points | Punkte | |
| 1932 | Points Given | Punkte gegeben | |
| 1933 | Port | Anschluss | |
| 1934 | Portal Menu | Portal-Menü | |
| 1935 | Portal Menu Item | Portal Menüpunkt | |
| 1936 | Post | Absenden | |
| 1937 | Post Comment | Kommentar posten | |
| 1938 | Postal | Post | |
| 1939 | Postal Code | Postleitzahl | |
| 1940 | Postprocess Method | Methode des Folgeprozess | |
| 1941 | Posts | Beiträge | |
| 1942 | Posts by {0} | Beiträge von {0} | |
| 1943 | Posts filed under {0} | Beiträge abgelegt unter {0} | |
| 1944 | Precision | Genauigkeit | |
| 1945 | Precision should be between 1 and 6 | Genauigkeit sollte zwischen 1 und 6 liegen | |
| 1946 | Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much. | Vorhersehbare Substitutionen wie '@' anstelle von 'a' helfen nicht sehr viel. | |
| 1947 | Preferred Billing Address | Bevorzugte Rechnungsadresse | |
| 1948 | Preferred Shipping Address | Bevorzugte Lieferadresse | |
| 1949 | Prepared Report | Vorbereiteter Bericht | |
| 1950 | Preparing Report | Bericht vorbereiten | |
| 1951 | Preprocess Method | Vorverarbeitungsmethode | |
| 1952 | Press Enter to save | Drücken Sie zum Speichern die Eingabetaste | |
| 1953 | Preview HTML | HTML-Vorschau | |
| 1954 | Preview Message | Vorschau Nachricht | |
| 1955 | Previous | Vorhergehende | |
| 1956 | Previous Hash | Vorheriger Hash | |
| 1957 | Primary Color | Primärfarbe | |
| 1958 | Print Documents | Dokumente drucken | |
| 1959 | Print Format Builder | Programm zum Erstellen von Druckformaten | |
| 1960 | Print Format Help | Hilfe zu Druckformaten | |
| 1961 | Print Format Type | Druckformattyp | |
| 1962 | Print Format {0} is disabled | Druckformat {0} ist deaktiviert | |
| 1963 | Print Hide | Beim Drucken verbergen | |
| 1964 | Print Hide If No Value | Druck verbergen wenn ohne Wert | |
| 1965 | Print Sent to the printer! | Drucken An den Drucker gesendet! | |
| 1966 | Print Server | Druck Server | |
| 1967 | Print Style | Druckstil | |
| 1968 | Print Style Name | Druckstil | |
| 1969 | Print Style Preview | Druckstil-Vorschau | |
| 1970 | Print Width | Druckbreite | |
| 1971 | Print Width of the field, if the field is a column in a table | Druckbreite des Feldes, wenn das Feld eine Spalte aus einer Tabelle ist | |
| 1972 | Print with letterhead | Drucken mit Briefkopf | |
| 1973 | Printer | Drucker | |
| 1974 | Printer Mapping | Druckerzuordnung | |
| 1975 | Printer Name | Druckername | |
| 1976 | Printer Settings | Druckereinstellungen | |
| 1977 | Printing failed | Der Druck ist fehlgeschlagen | |
| 1978 | Private Key | Privat Schlüssel | |
| 1979 | Private and public Notes. | Private und öffentliche Mitteilungen | |
| 1980 | ProTip: Add <code>Reference: {{ reference_doctype }} {{ reference_name }}</code> to send document reference | Protip: In <code>Reference: {{ reference_doctype }} {{ reference_name }}</code> senden Dokumentverweis | |
| 1981 | Processing | wird bearbeitet | |
| 1982 | Processing... | Wird bearbeitet... | |
| 1983 | Prof | Prof | |
| 1984 | Progress | Fortschritt | |
| 1985 | Property Setter | Einstellprogramm für Eigenschaften | |
| 1986 | Property Setter overrides a standard DocType or Field property | Einstellprogramm für Eigenschaften überschreibt einen Standard-DocType oder eine Feldeigenschaft | |
| 1987 | Property Type | Eigenschaftstyp | |
| 1988 | Provider | Anbieter | |
| 1989 | Provider Name | Anbietername | |
| 1990 | Public Key | Öffentlicher Schlüssel | |
| 1991 | Publishable Key | Veröffentlichender Schlüssel | |
| 1992 | Published On | Veröffentlicht am | |
| 1993 | Pull | ziehen | |
| 1994 | Pull Failed | Pull fehlgeschlagen | |
| 1995 | Pull Insert | Zugeinsatz | |
| 1996 | Pull Update | Pull-Aktualisierung | |
| 1997 | Push | drücken | |
| 1998 | Push Delete | Drücken Sie Löschen | |
| 1999 | Push Failed | Push fehlgeschlagen | |
| 2000 | Push Insert | Einschub drücken | |
| 2001 | Push Update | Push-Aktualisierung | |
| 2002 | Python Module | Python-Modul | |
| 2003 | Pyver | Pyver | |
| 2004 | QR Code | QR-Code | |
| 2005 | QR Code for Login Verification | QR-Code für Zwei-Faktor-Authentifizierung | |
| 2006 | QZ Tray Connection Active! | QZ-Tray-Verbindung aktiv! | |
| 2007 | QZ Tray Failed: | QZ-Fach fehlgeschlagen: | |
| 2008 | Quarter Day | Viertel-Tag | |
| 2009 | Query | Abfrage | |
| 2010 | Query Report | Abfragebericht | |
| 2011 | Query must be a SELECT | Abfrage muss ein SELECT sein | |
| 2012 | Queue should be one of {0} | Warteschlange sollte eine von {0} | |
| 2013 | Queued for backup. It may take a few minutes to an hour. | Queued für das Backup. Es kann ein paar Minuten bis zu einer Stunde dauern. | |
| 2014 | Queued for backup. You will receive an email with the download link | Warteschlange für Backup. Sie erhalten eine E-Mail mit dem Download-Link | |
| 2015 | Quick Help for Setting Permissions | Schnellinfo zum Festlegen von Berechtigungen | |
| 2016 | Rating: | Bewertung: | |
| 2017 | Raw Commands | Raw-Befehle | |
| 2018 | Raw Email | Raw E-Mail | |
| 2019 | Raw Printing | Rohdruck | |
| 2020 | Razorpay Payment gateway settings | Razorpay Payment Gateway-Einstellungen | |
| 2021 | Razorpay Settings | Razorpay Einstellungen | |
| 2022 | Re: | Zurück: | |
| 2023 | Re: {0} | Re: {0} | |
| 2024 | Read | Lesen | |
| 2025 | Read Only | Schreibgeschützt | |
| 2026 | Read by Recipient | Nach Empfänger lesen | |
| 2027 | Read by Recipient On | Gelesen von Empfänger On | |
| 2028 | Rebuild | Wiederaufbau | |
| 2029 | Receiver Parameter | Empfängerparameter | |
| 2030 | Recent years are easy to guess. | Die letzten Jahre sind leicht zu erraten. | |
| 2031 | Recipient | Empfänger | |
| 2032 | Recipient Unsubscribed | Empfänger Unsubscribed | |
| 2033 | Record does not exist | Datensatz existiert nicht | |
| 2034 | Records for following doctypes will be filtered | Datensätze für folgende Doctypes werden gefiltert | |
| 2035 | Redirect To | Umleiten an | |
| 2036 | Redirect URI Bound To Auth Code | Redirect URI Bound To Auth-Code | |
| 2037 | Redirect URIs | Redirect URIs | |
| 2038 | Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support | Redis Cache-Server läuft nicht. Bitte Administrator/Technischen Support kontaktieren | |
| 2039 | Ref DocType | Ref-DocType | |
| 2040 | Ref Report DocType | Ref Bericht DocType | |
| 2041 | Reference DocName | Referenz DocName | |
| 2042 | Reference DocType and Reference Name are required | Referenz-DocType und Referenzname benötigt | |
| 2043 | Reference Report | Referenzbericht | |
| 2044 | Reference: {0} {1} | Referenz: {0} {1} | |
| 2045 | Refreshing... | Aktualisiere... | |
| 2046 | Register OAuth Client App | Registrieren OAuth-Client App | |
| 2047 | Registered but disabled | Registrierte aber deaktiviert | |
| 2048 | Relapsed | Rückfällig | |
| 2049 | Relapses | Rückfälle | |
| 2050 | Relink | Relink | |
| 2051 | Relink Communication | Relink Kommunikation | |
| 2052 | Relinked | Relinked | |
| 2053 | Reload | Neu laden | |
| 2054 | Remember Last Selected Value | Zuletzt gewählten Wert merken | |
| 2055 | Remote | entfernt | |
| 2056 | Remote Fieldname | Entfernter Feldname | |
| 2057 | Remote ID | Remote-ID | |
| 2058 | Remote Objectname | Entfernter Objektname | |
| 2059 | Remote Primary Key | Remote-Primärschlüssel | |
| 2060 | Remove | Entfernen | |
| 2061 | Remove Field | Feld entfernen | |
| 2062 | Remove Filter | Filter entfernen | |
| 2063 | Remove Section | Abschnitt entfernen | |
| 2064 | Remove Tag | Schlagwort entfernen | |
| 2065 | Remove all customizations? | Alle Anpassungen entfernen? | |
| 2066 | Removed {0} | {0} entfernt | |
| 2067 | Rename many items by uploading a .csv file. | Viele Elemente auf einmal umbenennen durch Hochladen einer .CSV-Datei | |
| 2068 | Rename {0} | {0} umbenennen | |
| 2069 | Repeat Header and Footer in PDF | Wiederholen Sie Kopf- und Fußzeile in PDF | |
| 2070 | Repeat On | Wiederholen am | |
| 2071 | Repeat Till | Wiederholen bis | |
| 2072 | Repeat on Day | Wiederholen am Tag | |
| 2073 | Repeat this Event | Dieses Ereignis wiederholen | |
| 2074 | Repeats like "aaa" are easy to guess | Wiederholt wie "aaa" sind leicht zu erraten | |
| 2075 | Repeats like "abcabcabc" are only slightly harder to guess than "abc" | Wiederholt wie "abcabcabc" sind nur etwas schwieriger zu erraten als "abc" | |
| 2076 | Reply | Antworten | |
| 2077 | Reply All | Allen antworten | |
| 2078 | Report End Time | Endzeit melden | |
| 2079 | Report Filters | Berichtsfilter | |
| 2080 | Report Hide | Bericht ausblenden | |
| 2081 | Report Manager | Berichts-Manager | |
| 2082 | Report Name | Berichtsname | |
| 2083 | Report Start Time | Startzeit melden | |
| 2084 | Report cannot be set for Single types | Bericht kann nicht für Einzel-Typen festgelegt werden | |
| 2085 | Report of all document shares | Bericht über alle Dokumente, die freigegeben wurden | |
| 2086 | Report updated successfully | Bericht erfolgreich aktualisiert | |
| 2087 | Report was not saved (there were errors) | Bericht wurde nicht gespeichert (es gab Fehler) | |
| 2088 | Report {0} | Bericht {0} | |
| 2089 | Report {0} is disabled | Bericht {0} ist deaktiviert | |
| 2090 | Report: | Bericht: | |
| 2091 | Represents a User in the system. | Repräsentiert einen Nutzer im System | |
| 2092 | Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state. | Stellt die in einem Dokument erlaubten Zustände und die zugewiesene Rolle zum Ändern des Zustands dar. | |
| 2093 | Request Timed Out | Zeitüberschreitung der Anfrage | |
| 2094 | Request URL | URL anfordern | |
| 2095 | Require Trusted Certificate | Vertrauenswürdiges Zertifikat anfordern | |
| 2096 | Res: {0} | Res: {0} | |
| 2097 | Reset OTP Secret | OTP-Geheimnis zurücksetzen | |
| 2098 | Reset Password | Passwort zurücksetzen | |
| 2099 | Reset Password Key | Passwortschlüssel zurücksetzen | |
| 2100 | Reset Permissions for {0}? | Berechtigungen für {0} zurücksetzen? | |
| 2101 | Reset to defaults | Auf Standardeinstellungen zurücksetzen | |
| 2102 | Reset your password | Setze dein Passwort zurück | |
| 2103 | Response Type | Antworttyp | |
| 2104 | Restore | Wiederherstellen | |
| 2105 | Restore Original Permissions | Urspüngliche Benutzerrechte wiederherstellen | |
| 2106 | Restore or permanently delete a document. | Wiederherstellen oder dauerhaft löschen eines Dokuments. | |
| 2107 | Restore to default settings? | Wiederherstellen der Standardeinstellungen? | |
| 2108 | Restored | Restauriert | |
| 2109 | Restrict IP | IP beschränken | |
| 2110 | Restrict To Domain | Auf Domain beschränken | |
| 2111 | Restrict user for specific document | Benutzer für bestimmtes Dokument einschränken | |
| 2112 | Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111) | Nur Benutzer, die von dieser IP-Adresse aus zugreifen, beschränken. Mehrere IP-Adressen können durch Trennung mit Komma hinzugefügt werden. Übernimmt auch Teil-IP-Adressen wie (111.111.111) | |
| 2113 | Resume Sending | Senden fortsetzen | |
| 2114 | Retake | Wiederholung | |
| 2115 | Retry | Wiederholen | |
| 2116 | Return to the Verification screen and enter the code displayed by your authentication app | Kehren Sie zum Bestätigungsbildschirm zurück und geben Sie den von Ihrer Authentifizierungs-App angezeigten Code ein | |
| 2117 | Reverse Icon Color | Reverse-Symbol Farbe | |
| 2118 | Revert | Zurückkehren | |
| 2119 | Revert Of | Zurück von | |
| 2120 | Reverted | Zurückgesetzt | |
| 2121 | Review Level | Überprüfungsstufe | |
| 2122 | Review Levels | Ebenen überprüfen | |
| 2123 | Review Points | Punkte überprüfen | |
| 2124 | Reviews | Bewertungen | |
| 2125 | Revoke | Widerrufen | |
| 2126 | Revoked | Gesperrte | |
| 2127 | Rich Text | Rich Text | |
| 2128 | Robots.txt | Robots.txt | |
| 2129 | Role Name | Rollenname | |
| 2130 | Role Permission for Page and Report | Rollengenehmigung Seite und Bericht | |
| 2131 | Role Permissions | Rollenberechtigungen | |
| 2132 | Role Profile | Rollenprofil | |
| 2133 | Role and Level | Rolle und Ebene | |
| 2134 | Roles | Rollen | |
| 2135 | Roles Assigned | Zugewiesene Rollen | |
| 2136 | Roles can be set for users from their User page. | Rollen können für Benutzer von deren Benutzerseite aus eingestellt werden. | |
| 2137 | Root {0} cannot be deleted | Root {0} kann nicht gelöscht werden | |
| 2138 | Round Robin | Round Robin | |
| 2139 | Route History | Verlauf der Route | |
| 2140 | Route Redirects | Routenumleitungen | |
| 2141 | Route to Success Link | Route zum Erfolg Link | |
| 2142 | Row | Zeile | |
| 2143 | Row #{0}: | Zeile #{0}: | |
| 2144 | Row Index | Zeilenindex | |
| 2145 | Row No | Reihe Nr | |
| 2146 | Row Status | Zeilenstatus | |
| 2147 | Row Values Changed | Zeilenwerte wurden geändert | |
| 2148 | Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields | Zeile {0}: Nicht zulässig zum Deaktivieren für Standardfelder | |
| 2149 | Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields | Zeile {0}: Keine Berechtigung die Option "Beim Übertragen erlauben" für Standardfelder zu aktivieren | |
| 2150 | Rows Added | Zeilen hinzugefügt | |
| 2151 | Rows Removed | Zeilen entfernt | |
| 2152 | Rule | Regel | |
| 2153 | Rule Name | Regelname | |
| 2154 | Rules defining transition of state in the workflow. | Regeln, die den Übergang des Zustands im Workflow definieren. | |
| 2155 | Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc. | Regeln dafür, wann Zustände Übergänge sind (wie "Nächster Zustand") und welcher Rolle es erlaubt ist, einen Zustand zu ändern, usw. | |
| 2156 | Run | Lauf | |
| 2157 | Run scheduled jobs only if checked | Geplante Aufträge nur ausführen, wenn aktiviert | |
| 2158 | S3 Backup Settings | S3-Sicherungseinstellungen | |
| 2159 | S3 Backup complete! | S3-Sicherung abgeschlossen! | |
| 2160 | SMS | SMS | |
| 2161 | SMS Gateway URL | SMS-Gateway-URL | |
| 2162 | SMS Parameter | SMS-Parameter | |
| 2163 | SMS Settings | SMS-Einstellungen | |
| 2164 | SMS sent to following numbers: {0} | SMS an folgende Nummern verschickt: {0} | |
| 2165 | SMTP Server | SMTP-Server | |
| 2166 | SMTP Settings for outgoing emails | SMTP-Einstellungen für ausgehende E-Mails | |
| 2167 | SQL Conditions. Example: status="Open" | SQL Bedingungen. Beispiel: status = "Öffnen" | |
| 2168 | SSL/TLS Mode | SSL / TLS-Modus | |
| 2169 | Salesforce | Salesforce | |
| 2170 | Same Field is entered more than once | Gleiches Feld wird mehrmals eingegeben | |
| 2171 | Save API Secret: | API-Geheimnis speichern: | |
| 2172 | Save As | Speichern als | |
| 2173 | Save Filter | Filter speichern | |
| 2174 | Save Report | Bericht speichern | |
| 2175 | Save filters | Filter speichern | |
| 2176 | Saving | Speichere | |
| 2177 | Saving... | Speichern ... | |
| 2178 | Scan the QR Code and enter the resulting code displayed. | Scannen Sie den QR-Code und geben Sie den dargestellten Code ein. | |
| 2179 | Scopes | Scopes | |
| 2180 | Script | Skript | |
| 2181 | Script Report | Skriptbericht | |
| 2182 | Script or Query reports | Script oder Abfrage-Berichte | |
| 2183 | Script to attach to all web pages. | Skript, das allen Webseiten hinzugefügt wird. | |
| 2184 | Search Fields | Suchfelder | |
| 2185 | Search Help | Hilfe suchen | |
| 2186 | Search field {0} is not valid | Suchfeld {0} ist nicht gültig | |
| 2187 | Search for '{0}' | Suche nach '{0}' | |
| 2188 | Search for anything | Suchen Sie nach etwas | |
| 2189 | Search in a document type | Suche in einem Dokumenttyp | |
| 2190 | Search or Create a New Chat | Suchen oder erstellen Sie einen neuen Chat | |
| 2191 | Search or type a command | Suchen oder Befehl eingeben | |
| 2192 | Search... | Suche... | |
| 2193 | Searching | Suchen | |
| 2194 | Searching ... | Suchen ... | |
| 2195 | Section Break | Abschnittswechsel | |
| 2196 | Section Heading | Abschnittsüberschrift | |
| 2197 | Security | Sicherheit | |
| 2198 | Security Settings | Sicherheitseinstellungen | |
| 2199 | See all past reports. | Alle früheren Berichte anzeigen. | |
| 2200 | See on Website | Auf der Webseite ansehen | |
| 2201 | See the document at {0} | Siehe das Dokument bei {0} | |
| 2202 | Seems API Key or API Secret is wrong !!! | Scheint API-Schlüssel oder API Secret ist falsch !!! | |
| 2203 | Seems Publishable Key or Secret Key is wrong !!! | Scheint veröffentlichbarer Schlüssel oder geheimer Schlüssel ist falsch !!! | |
| 2204 | Seems issue with server's razorpay config. Don't worry, in case of failure amount will get refunded to your account. | Scheint Problem mit razorpay Config des Servers. Keine Sorge, wird im Falle des Scheiterns Betrag auf Ihr Konto zurückerstattet bekommen. | |
| 2205 | Seems token you are using is invalid! | Dein Token scheint ungültig zu sein! | |
| 2206 | Seen | gelesen | |
| 2207 | Seen By | gelesen von | |
| 2208 | Seen By Table | Gesehen durch Tabelle | |
| 2209 | Select Attachments | Anhänge auswählen | |
| 2210 | Select Child Table | Untergeordnete Tabelle auswählen | |
| 2211 | Select Column | Wählen Sie Spalte | |
| 2212 | Select Columns | Spalten auswählen | |
| 2213 | Select Document Type | Dokumenttyp auswählen | |
| 2214 | Select Document Type or Role to start. | Dokumententyp oder Rolle auswählen, um zu beginnen. | |
| 2215 | Select Document Types to set which User Permissions are used to limit access. | Dokumentenarten auswählen, um die Benutzerrechte, die den Zugriff einschränken, anzuwenden | |
| 2216 | Select File Type | Dateityp auswählen | |
| 2217 | Select Language... | Sprache auswählen... | |
| 2218 | Select Languages | Sprachenauswahl | |
| 2219 | Select Module | Select Module | |
| 2220 | Select Print Format | Druckformat auswählen | |
| 2221 | Select Print Format to Edit | Zu bearbeitendes Druckformat wählen | |
| 2222 | Select Role | Rolle auswählen | |
| 2223 | Select Table Columns for {0} | Bitte die Spalten in der Tabelle für {0} auswählen | |
| 2224 | Select Your Region | Wählen Sie Ihre Region | |
| 2225 | Select a Brand Image first. | Wählen Sie eine Marke Bild zuerst. | |
| 2226 | Select a DocType to make a new format | DocType auswählen, um ein neues Format zu erstellen | |
| 2227 | Select a chat to start messaging. | Wählen Sie einen Chat, um mit dem Nachrichtenaustausch zu beginnen. | |
| 2228 | Select a group node first. | Zuerst einen Gruppenknoten wählen. | |
| 2229 | Select an existing format to edit or start a new format. | Vorhandenes Format zum Bearbeiten wählen oder neues Format erstellen. | |
| 2230 | Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results. | Für beste Ergebnisse bitte ein Bild mit ca. 150 Pixeln Breite und transparentem Hintergrund auswählen. | |
| 2231 | Select atleast 1 record for printing | Wählen Sie mindestens einen Datensatz für den Druck | |
| 2232 | Select or drag across time slots to create a new event. | Um ein neues Ereignis zu erstellen, Zeitfenster markieren oder über ein Zeitfenster ziehen | |
| 2233 | Select records for assignment | Datensätze für die Zuordnung auswählen | |
| 2234 | Select the label after which you want to insert new field. | Bitte Element auswählen, nach dem ein neues Feld eingefügt werden soll. | |
| 2235 | Select your Country, Time Zone and Currency | Bitte Land, Zeitzone und Währung auswählen | |
| 2236 | Select {0} | {0} auswählen | |
| 2237 | Self approval is not allowed | Selbstgenehmigung ist nicht erlaubt | |
| 2238 | Send After | Versenden nach | |
| 2239 | Send Alert On | Alarm senden bei | |
| 2240 | Send Email Alert | E-Mail-Benachrichtigung senden | |
| 2241 | Send Email Print Attachments as PDF (Recommended) | Ausdrucke als E-Mail-Anhang im PDF-Format senden (empfohlen) | |
| 2242 | Send Email for Successful Backup | Senden Sie eine E-Mail für eine erfolgreiche Sicherung | |
| 2243 | Send Me A Copy of Outgoing Emails | Schick mir eine Kopie der ausgehenden E-Mails | |
| 2244 | Send Notification to | Benachrichtigung senden an | |
| 2245 | Send Notifications To | Benachrichtigungen senden an | |
| 2246 | Send Print as PDF | Ausdruck als PDF senden | |
| 2247 | Send Read Receipt | Lesebestätigung senden | |
| 2248 | Send Unsubscribe Link | Abmelde-Link senden | |
| 2249 | Send Welcome Email | Willkommens-E-Mail senden | |
| 2250 | Send alert if date matches this field's value | Benachrichtigung senden, wenn das Datum dem Wert dieses Feldes entspricht | |
| 2251 | Send alert if this field's value changes | Alarm senden, wenn sich der Wert dieses Feldes ändert | |
| 2252 | Send an email reminder in the morning | Morgens eine Erinnerungsemail senden | |
| 2253 | Send days before or after the reference date | Tage vor oder nach dem Stichtag senden | |
| 2254 | Send enquiries to this email address | Anfragen an diese E-Mail-Adresse senden | |
| 2255 | Send me a copy | Kopie an mich senden | |
| 2256 | Send only if there is any data | Nur dann senden, wenn Daten vorhanden sind | |
| 2257 | Send unsubscribe message in email | Abmelde-Link in E-Mail-Nachrichten senden | |
| 2258 | Sender | Absender | |
| 2259 | Sender Email | Absender E-Mail | |
| 2260 | Sendgrid | Sendgrid | |
| 2261 | Sent Read Receipt | Sent Lesebestätigung | |
| 2262 | Sent or Received | Gesendet oder empfangen | |
| 2263 | Sent/Received Email | Gesendete / empfangene E-Mail | |
| 2264 | Server IP | Server-IP | |
| 2265 | Session Expired | Sitzung abgelaufen | |
| 2266 | Session Expiry | Sitzungsende | |
| 2267 | Session Expiry Mobile | Sitzung verfällt für mobil | |
| 2268 | Session Expiry in Hours e.g. 06:00 | Sitzungsende in Stunden, z. B. 06:00 | |
| 2269 | Session Expiry must be in format {0} | Sitzungsablauf muss im Format {0} sein | |
| 2270 | Session Start Failed | Sitzungsstart fehlgeschlagen | |
| 2271 | Set Banner from Image | Banner aus Bild einrichten | |
| 2272 | Set Chart | Diagramm setzen | |
| 2273 | Set Filters | Filter setzen | |
| 2274 | Set New Password | Neues Passwort setzen | |
| 2275 | Set Number of Backups | Anzahl der Backups einstellen | |
| 2276 | Set Only Once | Nur einmal festlegen | |
| 2277 | Set Password | Set Password | |
| 2278 | Set Permissions | Festlegen von Berechtigungen | |
| 2279 | Set Permissions on Document Types and Roles | Berechtigungen für Dokumenttypen und Rollen setzen | |
| 2280 | Set Property After Alert | Setzen Sie die Eigenschaft nach Alert | |
| 2281 | Set Quantity | Anzahl festlegen | |
| 2282 | Set Role For | Rolle anwenden auf | |
| 2283 | Set User Permissions | Nutzer-Berechtigungen setzen | |
| 2284 | Set Value | Wert festlegen | |
| 2285 | Set custom roles for page and report | Legen Sie benutzerdefinierte Rollen für Seite und Bericht | |
| 2286 | Set default format, page size, print style etc. | Standardformat, Seitengröße, Druckstil usw. festlegen | |
| 2287 | Set non-standard precision for a Float or Currency field | Keine Standard-Genauigkeit für ein Float- oder Währungsfeld einstellen | |
| 2288 | Set numbering series for transactions. | Seriennummerierung für Transaktionen einstellen | |
| 2289 | Set up rules for user assignments. | Richten Sie Regeln für Benutzerzuweisungen ein. | |
| 2290 | Setting this Address Template as default as there is no other default | Diese Adressvorlage als Standard einstellen, da es keinen anderen Standard gibt | |
| 2291 | Setting up your system | Einrichten Ihres Systems | |
| 2292 | Settings for About Us Page. | Einstellungen "Über uns". | |
| 2293 | Settings for Contact Us Page | Einstellungen Kontakt | |
| 2294 | Settings for Contact Us Page. | Einstellungen Kontakt | |
| 2295 | Settings for OAuth Provider | Einstellungen für OAuth Provider | |
| 2296 | Settings for the About Us Page | Einstellungen "Über uns" | |
| 2297 | Setup Auto Email | Einstellungen Auto E-Mail | |
| 2298 | Setup Complete | Einrichtung abgeschlossen | |
| 2299 | Setup Notifications based on various criteria. | Setup Benachrichtigungen basierend auf verschiedenen Kriterien. | |
| 2300 | Setup Reports to be emailed at regular intervals | Berichte regelmäßig per E-Mail senden | |
| 2301 | Setup of top navigation bar, footer and logo. | Einrichten der oberen Navigationsleiste, der Fußzeile und des Logos | |
| 2302 | Share | Freigeben | |
| 2303 | Share URL | URL teilen | |
| 2304 | Share With | Freigeben für | |
| 2305 | Share this document with | Dieses Dokument teilen mit | |
| 2306 | Share {0} with | {0} teilen mit | |
| 2307 | Shared | gemeinsam genutzt | |
| 2308 | Shared With | Freigegeben für | |
| 2309 | Shared with everyone | Für alle freigegeben | |
| 2310 | Shared with {0} | Freigegeben für {0} | |
| 2311 | Shop | Laden | |
| 2312 | Short keyboard patterns are easy to guess | Kurze Tastatur-Muster sind leicht zu erraten | |
| 2313 | Show Attachments | Anhänge anzeigen | |
| 2314 | Show Calendar | Kalender anzeigen | |
| 2315 | Show Dashboard | Dashboard anzeigen | |
| 2316 | Show Full Error and Allow Reporting of Issues to the Developer | Vollständigen Fehler anzeigen und die Meldung des Problems an die Entwickler zulassen | |
| 2317 | Show Line Breaks after Sections | Zeige Zeilenumbrüche nach den Abschnitten | |
| 2318 | Show Permissions | Berechtigungen anzeigen | |
| 2319 | Show Preview Popup | Vorschau-Popup anzeigen | |
| 2320 | Show Relapses | Rückfälle anzeigen | |
| 2321 | Show Report | Bericht zeigen | |
| 2322 | Show Section Headings | Zeige Abschnittsüberschriften | |
| 2323 | Show Sidebar | anzeigen Sidebar | |
| 2324 | Show Title | Bezeichnung anzeigen | |
| 2325 | Show Title in Link Fields | Bezeichnung in Verknüpfungsfeld anzeigen | |
| 2326 | Show Totals | Summen anzeigen | |
| 2327 | Show Weekends | Wochenenden anzeigen | |
| 2328 | Show all Versions | Alle Versionen | |
| 2329 | Show as Grid | Als Gitter anzeigen | |
| 2330 | Show as cc | Stellen Sie als cc | |
| 2331 | Show failed jobs | Zeige fehlgeschlagene Jobs | |
| 2332 | Show in Module Section | Show in Modul Abschnitt | |
| 2333 | Show in filter | Im Filter anzeigen | |
| 2334 | Show more details | Weiteres | |
| 2335 | Show only errors | Zeige nur Fehler | |
| 2336 | Show title in browser window as "Prefix - title" | Diesen Eintrag im Browser-Fenster als "Präfix - Titel" anzeigen | |
| 2337 | Showing only Numeric fields from Report | Nur numerische Felder aus Bericht anzeigen | |
| 2338 | Sidebar | Seitenleiste | |
| 2339 | Sidebar Items | Elemente der Seitenleiste | |
| 2340 | Sidebar Settings | Sidebar-Einstellungen | |
| 2341 | Sidebar and Comments | Sidebar und Kommentare | |
| 2342 | Sign Up is disabled | Die Registrierung ist deaktiviert | |
| 2343 | Signature | Signatur | |
| 2344 | Simple Python Expression, Example: Status in ("Closed", "Cancelled") | Einfacher Python-Ausdruck, Beispiel: Status in ("Geschlossen", "Abgebrochen") | |
| 2345 | Simple Python Expression, Example: status == 'Open' and type == 'Bug' | Einfacher Python-Ausdruck, Beispiel: status == 'Open' und type == 'Bug' | |
| 2346 | Simultaneous Sessions | Gleichzeitige Sessions | |
| 2347 | Single DocTypes cannot be customized. | Einzelne DocTypes können nicht angepasst werden. | |
| 2348 | Single Post (article). | Einzelne Einträge (verfasste Artikel) | |
| 2349 | Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles | Einzelne Typen haben nur einen Datensatz, keine Tabellen zugeordnet. Die Werte werden in tabSingles gespeichert | |
| 2350 | Skip Authorization | Autorisierung überspringen | |
| 2351 | Skip rows with errors | Überspringe Zeilen mit Fehlern | |
| 2352 | Skype | Skype | |
| 2353 | Slack | Locker | |
| 2354 | Slack Channel | Slack-Kanal | |
| 2355 | Slack Webhook Error | Slack Webhook Fehler | |
| 2356 | Slack Webhook URL | Slack Webhook URL | |
| 2357 | Slack Webhooks for internal integration | Slack Webhooks für die interne Integration | |
| 2358 | Slideshow Items | Bestandteile der Diaschau | |
| 2359 | Slideshow Name | Name der Diaschau | |
| 2360 | Slideshow like display for the website | Diaschauähnliche Anzeige für die Webseite | |
| 2361 | Small Text | Kleiner Text | |
| 2362 | Smallest Currency Fraction Value | Kleinste Währungsanteilwert | |
| 2363 | Smallest circulating fraction unit (coin). For e.g. 1 cent for USD and it should be entered as 0.01 | Kleinste zirkulierenden Brucheinheit (Münze). Für zB 1 Cent für USD und es sollte als 0,01 eingegeben werden | |
| 2364 | Snapshot View | Schnappschuss-Ansicht | |
| 2365 | Social | Sozial | |
| 2366 | Social Login Key | Social Login Key | |
| 2367 | Social Login Provider | Social-Login-Anbieter | |
| 2368 | Social Logins | Soziale Logins | |
| 2369 | Socketio is not connected. Cannot upload | Socketio ist nicht verbunden. Kann nicht hochladen | |
| 2370 | Soft-Bounced | Soft-Bounced | |
| 2371 | Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version. | Einige der Funktionen funktionieren möglicherweise nicht in Ihrem Browser. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser auf die neueste Version. | |
| 2372 | Something went wrong | Etwas ist schief gelaufen | |
| 2373 | Something went wrong while generating dropbox access token. Please check error log for more details. | Bei der Erstellung von Dropbox-Zugriffstoken ist etwas schiefgegangen. Bitte überprüfen Sie das Fehlerprotokoll für weitere Details. | |
| 2374 | Sorry! I could not find what you were looking for. | Verzeihung! Suche konnte nicht gefunden werden. | |
| 2375 | Sorry! Sharing with Website User is prohibited. | Verzeihung! Teilen mit dem Webseite-Nutzer ist verboten. | |
| 2376 | Sorry! User should have complete access to their own record. | Verzeihung! Benutzer sollten uneingeschränkten Zugang zu ihren eigenen Rekord zu haben. | |
| 2377 | Sorry! You are not permitted to view this page. | Verzeihung! Sie sind nicht berechtigt, diese Seite zu sehen. | |
| 2378 | Sorry, you're not authorized. | Entschuldigung, Sie sind nicht autorisiert. | |
| 2379 | Sort Field | Sortierfeld | |
| 2380 | Sort Order | Sortierung | |
| 2381 | Sort field {0} must be a valid fieldname | Sortierfeld {0} muss ein gültiger Feldname sein | |
| 2382 | Source Text | Quellentext | |
| 2383 | Spam | Spam | |
| 2384 | SparkPost | SparkPost | |
| 2385 | Special Characters are not allowed | Sonderzeichen sind nicht erlaubt | |
| 2386 | Standard DocType cannot have default print format, use Customize Form | Standard DocType kann kein Standard-Druckformat haben, verwenden Sie Formular anpassen | |
| 2387 | Standard Print Format cannot be updated | Standard-Druckformat kann nicht aktualisiert werden | |
| 2388 | Standard Print Style cannot be changed. Please duplicate to edit. | Standard Print Style kann nicht geändert werden. Bitte duplizieren, um zu bearbeiten. | |
| 2389 | Standard Reports | Standardberichte | |
| 2390 | Standard Sidebar Menu | Standard-Sidebar-Menü | |
| 2391 | Standard roles cannot be disabled | Standardrollen können nicht deaktiviert werden | |
| 2392 | Standard roles cannot be renamed | Standardrollen kann nicht umbenannt werden | |
| 2393 | Standings | Rangliste | |
| 2394 | Start Date Field | Startdatum Feld | |
| 2395 | Start a conversation. | Eine Konversation beginnen. | |
| 2396 | Start entering data below this line | Eingabe von Daten unterhalb dieser Linie beginnen | |
| 2397 | Start new Format | Neues Format starten | |
| 2398 | StartTLS | StartTLS | |
| 2399 | Started | Hat angefangen | |
| 2400 | Starting Frappe ... | Frappé starten... | |
| 2401 | Starts on | Beginnt am | |
| 2402 | States | Zustände | |
| 2403 | States for workflow (e.g. Draft, Approved, Cancelled). | Zustände für Workflows (z. B. Entwurf, Genehmigt, Gelöscht) | |
| 2404 | Static Parameters | Statische Parameter | |
| 2405 | Stats based on last month's performance (from {0} to {1}) | Statistiken basieren auf der Leistung des letzten Monats (von {0} bis {1}) | |
| 2406 | Stats based on last week's performance (from {0} to {1}) | Statistiken basieren auf der Leistung der letzten Woche (von {0} bis {1}) | |
| 2407 | Status: {0} | Status: {0} | |
| 2408 | Steps to verify your login | Schritte, um Ihre Anmeldung zu überprüfen | |
| 2409 | Stores the JSON of last known versions of various installed apps. It is used to show release notes. | Speichert die JSON (JavaScript Object Notation) der letzten bekannten Versionen von verschiedenen installierten Apps. Wird verwendet, um Veröffentlichungs-Informationen zu zeigen. | |
| 2410 | Straight rows of keys are easy to guess | Gerade Reihen von Tasten sind leicht zu erraten | |
| 2411 | Stripe Settings | Stripe-Einstellungen | |
| 2412 | Stripe payment gateway settings | Stripe Payment Gateway Einstellungen | |
| 2413 | Style | Stil | |
| 2414 | Style Settings | Stileinstellungen | |
| 2415 | Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange | Stil stellt die Farbe der Schaltfläche dar: Erfolg - Grün, Gefahr - Rot, Kehrwert - Schwarz, Primär - Dunkelblau, Info - Hellblau, Warnung - Orange | |
| 2416 | Stylesheets for Print Formats | Stylesheets für Druckformate | |
| 2417 | Sub-currency. For e.g. "Cent" | Unterwährung, z. B. "Cent" | |
| 2418 | Sub-domain provided by erpnext.com | Unterdomäne, bereitgestellt von erpnext.com | |
| 2419 | Subdomain | Unterdomäne | |
| 2420 | Subject Field | Themenfeld | |
| 2421 | Submit after importing | Nach dem Importieren buchen | |
| 2422 | Submit an Issue | Eine Anfrage übertragen. | |
| 2423 | Submit this document to confirm | Buchen Sie dieses Dokument, um zu bestätigen | |
| 2424 | Submit {0} documents? | {0} Dokumente einreichen? | |
| 2425 | Submitting {0} | Übermitteln von {0} | |
| 2426 | Submitted Document cannot be converted back to draft. Transition row {0} | Buchung kann nicht in Entwurf umgewandelt werden. Zeile {0} | |
| 2427 | Submitting | Buche | |
| 2428 | Subscription Notification | Abonnementbenachrichtigung | |
| 2429 | Subsidiary | Tochtergesellschaft | |
| 2430 | Success Action | Erfolg Aktion | |
| 2431 | Success Message | Erfolgsmeldung | |
| 2432 | Success URL | Erfolgs-URL | |
| 2433 | Successful: {0} to {1} | Erfolgreich: {0} um {1} | |
| 2434 | Successfully Done | Erfolgreich gemacht | |
| 2435 | Successfully Updated | Erfolgreich aktualisiert | |
| 2436 | Successfully updated translations | Erfolgreich aktualisierte Übersetzungen | |
| 2437 | Suggested Username: {0} | Empfohlener Benutzername: {0} | |
| 2438 | Sum | Summe | |
| 2439 | Sum of {0} | Summe von {0} | |
| 2440 | Support Email Address Not Specified | Support-E-Mail-Adresse nicht angegeben | |
| 2441 | Suspend Sending | Senden unterbrechen | |
| 2442 | Switch To Desk | Zum Desk wechseln | |
| 2443 | Symbol | Symbol | |
| 2444 | Sync | Synchronisieren | |
| 2445 | Sync on Migrate | Sync auf Migrate | |
| 2446 | Syntax error in template | Syntaxfehler in der Vorlage | |
| 2447 | System | System | |
| 2448 | System Page | System Seite | |
| 2449 | System Settings | Systemverwaltung | |
| 2450 | System User | Systembenutzer | |
| 2451 | System and Website Users | System- und Webseitenbenutzer | |
| 2452 | Table | Tabelle | |
| 2453 | Table Field | Tabellenfeld | |
| 2454 | Table HTML | HTML-Tabelle | |
| 2455 | Table MultiSelect | Tabelle MultiSelect | |
| 2456 | Table updated | Tabelle aktualisiert | |
| 2457 | Table {0} cannot be empty | Tabelle {0} darf nicht leer sein | |
| 2458 | Take Backup Now | Jetzt Backup durchführen | |
| 2459 | Take Photo | Foto machen | |
| 2460 | Team Members | Teammitglieder | |
| 2461 | Team Members Heading | Überschrift zu den Teammitgliedern | |
| 2462 | Temporarily Disabled | Zeitweise nicht verfügbar | |
| 2463 | Test Email Address | Test-E-Mail-Adresse | |
| 2464 | Test Runner | Tester | |
| 2465 | Test_Folder | Test_Ordner | |
| 2466 | Text | Text | |
| 2467 | Text Align | Textausrichtung | |
| 2468 | Text Color | Textfarbe | |
| 2469 | Text Content | Text Inhalt | |
| 2470 | Text Editor | Text Bearbeiter | |
| 2471 | Text to be displayed for Link to Web Page if this form has a web page. Link route will be automatically generated based on `page_name` and `parent_website_route` | Text, der für die Verknüpfung zur Webseite angezeigt wird, wenn dieses Formular eine Webseite hat. Verknüpfungs-Pfad wird basierend auf "page_name" und "parent_website_route" automatisch generiert | |
| 2472 | Thank you for your email | Vielen Dank für Ihre E-Mail | |
| 2473 | Thank you for your interest in subscribing to our updates | Vielen Dank für Ihr Interesse an einem Abonnement unserer Aktualisierungen | |
| 2474 | Thank you for your message | Vielen Dank für Ihre Nachricht | |
| 2475 | The CSV format is case sensitive | Das CSV-Format unterscheidet zwischen Groß- und Kleinschreibung | |
| 2476 | The Condition '{0}' is invalid | Der Zustand '{0}' ist ungültig | |
| 2477 | The First User: You | Der erste Benutzer: Sie selbst! | |
| 2478 | The application has been updated to a new version, please refresh this page | Die Anwendung wurde auf eine neue Version aktualisiert, bitte aktualisieren Sie diese Seite | |
| 2479 | The attachments could not be correctly linked to the new document | Die Anhänge konnten nicht korrekt mit dem neuen Dokument verknüpft werden | |
| 2480 | The document could not be correctly assigned | Das Dokument konnte nicht korrekt zugewiesen werden | |
| 2481 | The document has been assigned to {0} | Das Dokument wurde {0} zugewiesen | |
| 2482 | The first user will become the System Manager (you can change this later). | Der erste Benutzer wird zum System-Manager (kann später noch geändert werden). | |
| 2483 | The name that will appear in Google Calendar | Der Name, der in Google Kalender angezeigt wird | |
| 2484 | The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated. | Der Löschvorgang für {0} Daten, die mit {1} verknüpft sind, wurde eingeleitet. | |
| 2485 | The resource you are looking for is not available | Die von Ihnen gesuchte Ressource ist nicht verfügbar | |
| 2486 | The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions. | Das System bietet viele vordefinierte Rollen. Es können neue Rollen hinzugefügt werden, um feinere Berechtigungen festzulegen. | |
| 2487 | The user from this field will be rewarded points | Der Benutzer aus diesem Feld erhält Punkte | |
| 2488 | Theme | Thema | |
| 2489 | Theme URL | Theme URL | |
| 2490 | There can be only one Fold in a form | Es darf nur einen Falz in einem Formular geben | |
| 2491 | There is an error in your Address Template {0} | Es befindet sich ein Fehler in der Adressvorlage {0} | |
| 2492 | There is no data to be exported | Es gibt keine zu exportierenden Daten | |
| 2493 | There is some problem with the file url: {0} | Es gibt irgend ein Problem mit der Datei-URL: {0} | |
| 2494 | There must be atleast one permission rule. | Es muss atleast eine Erlaubnis Regel sein. | |
| 2495 | There seems to be an issue with the server's braintree configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account. | Es scheint ein Problem mit der Braintree-Konfiguration des Servers zu geben. Keine Sorge, im Falle eines Fehlers wird der Betrag Ihrem Konto gutgeschrieben. | |
| 2496 | There should remain at least one System Manager | Es sollte mindestens ein System-Manager übrig bleiben | |
| 2497 | There was an error saving filters | Beim Speichern der Filter ist ein Fehler aufgetreten | |
| 2498 | There were errors | Es gab Fehler | |
| 2499 | There were errors while creating the document. Please try again. | Beim Erstellen des Dokuments sind Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut. | |
| 2500 | There were errors while sending email. Please try again. | Beim Versand der E-Mail ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut. | |