fix: Persian translations

This commit is contained in:
Frappe PR Bot 2024-06-09 11:44:48 +05:30
parent c357967d5d
commit 58968a374e

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-02 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 04:36\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 06:14\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "به داشبورد اضافه کنید"
#: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:98
msgid "Add to ToDo"
msgstr "به ToDo اضافه کنید"
msgstr "افزودن به لیست انجام کارها"
#: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:32
msgid "Add to table"
@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "قبلا ثبت شده است"
#: desk/form/assign_to.py:134
msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}"
msgstr "در حال حاضر در لیست کارهای کاربران زیر:{0}"
msgstr "در حال حاضر در لیست انجام کارهای کاربران زیر:{0}"
#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:835
msgid "Also adding the dependent currency field {0}"
@ -4605,19 +4605,19 @@ msgstr "دوربین"
#: public/js/frappe/utils/utils.js:1714
#: website/report/website_analytics/website_analytics.js:39
msgid "Campaign"
msgstr "پویش"
msgstr "کمپین"
#. Label of a Link field in DocType 'Newsletter'
#: email/doctype/newsletter/newsletter.json
msgctxt "Newsletter"
msgid "Campaign"
msgstr "پویش"
msgstr "کمپین"
#. Label of a Data field in DocType 'Web Page View'
#: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
msgctxt "Web Page View"
msgid "Campaign"
msgstr "پویش"
msgstr "کمپین"
#. Label of a Small Text field in DocType 'Marketing Campaign'
#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json
@ -26657,13 +26657,13 @@ msgstr "تکرار می شود {0}"
#: core/doctype/communication/communication.json
msgctxt "Communication"
msgid "Replied"
msgstr "پاسخ داد"
msgstr "پاسخ داده شده"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact'
#: contacts/doctype/contact/contact.json
msgctxt "Contact"
msgid "Replied"
msgstr "پاسخ داد"
msgstr "پاسخ داده شده"
#: core/doctype/communication/communication.js:57
#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:550
@ -33686,13 +33686,13 @@ msgstr "فیلد به تاریخ"
#: desk/doctype/todo/todo_list.js:6
msgid "To Do"
msgstr "انجام دادن"
msgstr "لیست انجام کار"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#: automation/workspace/tools/tools.json
msgctxt "ToDo"
msgid "To Do"
msgstr "انجام دادن"
msgstr "لیست انجام کار"
#: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:50
msgid "To User"
@ -33806,19 +33806,19 @@ msgstr "به نسخه"
#. Name of a report
#: desk/doctype/todo/todo.json desk/report/todo/todo.json
msgid "ToDo"
msgstr "انجام دادن"
msgstr "لیست انجام کار"
#. Label of a shortcut in the Tools Workspace
#: automation/workspace/tools/tools.json
msgctxt "ToDo"
msgid "ToDo"
msgstr "انجام دادن"
msgstr "لیست انجام کار"
#. Linked DocType in User's connections
#: core/doctype/user/user.json
msgctxt "User"
msgid "ToDo"
msgstr "انجام دادن"
msgstr "لیست انجام کار"
#: public/js/frappe/form/controls/date.js:58
#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:274
@ -35847,7 +35847,7 @@ msgstr "مقدار {0} نمی تواند یک لیست باشد"
#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgctxt "Assignment Rule"
msgid "Value from this field will be set as the due date in the ToDo"
msgstr "مقدار از این فیلد به عنوان سررسید در ToDo تنظیم می شود"
msgstr "مقدار از این فیلد به عنوان سررسید در لیست انجام کارها تنظیم می شود"
#: model/base_document.py:741
msgid "Value missing for"