fix: Arabic translations
This commit is contained in:
parent
da64c86282
commit
83901b9283
1 changed files with 127 additions and 115 deletions
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 09:33+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-05 11:49\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 13:03\n"
|
||||||
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
|
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}"
|
msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}"
|
||||||
msgstr "'في عرض القائمة' غير مسموح للنوع {0} في الصف {1}"
|
msgstr "'في عرض القائمة' غير مسموح للنوع {0} في الصف {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:150
|
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:154
|
||||||
msgid "'Recipients' not specified"
|
msgid "'Recipients' not specified"
|
||||||
msgstr "لم يتم تحديد "المستلمين""
|
msgstr "لم يتم تحديد "المستلمين""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "قائمة الموارد التي سيكون لها التطبيق ال
|
||||||
msgid "A new account has been created for you at {0}"
|
msgid "A new account has been created for you at {0}"
|
||||||
msgstr "تم إنشاء حساب جديد لك في {0}"
|
msgstr "تم إنشاء حساب جديد لك في {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:389
|
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:393
|
||||||
msgid "A recurring {0} {1} has been created for you via Auto Repeat {2}."
|
msgid "A recurring {0} {1} has been created for you via Auto Repeat {2}."
|
||||||
msgstr "تم إنشاء {0} {1} متكرر لك من خلال التكرار التلقائي {2}."
|
msgstr "تم إنشاء {0} {1} متكرر لك من خلال التكرار التلقائي {2}."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "العمل / الطريق"
|
||||||
msgid "Action Complete"
|
msgid "Action Complete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/document.py:1806
|
#: frappe/model/document.py:1810
|
||||||
msgid "Action Failed"
|
msgid "Action Failed"
|
||||||
msgstr "فشل العمل"
|
msgstr "فشل العمل"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1025,8 +1025,8 @@ msgid "Add Child"
|
||||||
msgstr "إضافة الطفل"
|
msgstr "إضافة الطفل"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4
|
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1689
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1695
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1692
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1698
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:324
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:324
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:349
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:349
|
||||||
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:112
|
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:112
|
||||||
|
|
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgid "Allow Print for Cancelled"
|
||||||
msgstr "السماح بالطباعة للإلغاء"
|
msgstr "السماح بالطباعة للإلغاء"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of the allow_print_for_draft (Check) field in DocType 'Print Settings'
|
#. Label of the allow_print_for_draft (Check) field in DocType 'Print Settings'
|
||||||
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:396
|
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:400
|
||||||
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
|
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
|
||||||
msgid "Allow Print for Draft"
|
msgid "Allow Print for Draft"
|
||||||
msgstr "السماح بالطباعة للمسودة"
|
msgstr "السماح بالطباعة للمسودة"
|
||||||
|
|
@ -2501,8 +2501,8 @@ msgstr "يوم قاعدة الواجب"
|
||||||
msgid "Assignment Rule User"
|
msgid "Assignment Rule User"
|
||||||
msgstr "قاعدة مستخدم الاحالة"
|
msgstr "قاعدة مستخدم الاحالة"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:54
|
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55
|
||||||
msgid "Assignment Rule is not allowed on {0} document type"
|
msgid "Assignment Rule is not allowed on document type {0}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of the assignment_rules_section (Section Break) field in DocType
|
#. Label of the assignment_rules_section (Section Break) field in DocType
|
||||||
|
|
@ -2825,11 +2825,11 @@ msgstr "تكرار تلقائي"
|
||||||
msgid "Auto Repeat Day"
|
msgid "Auto Repeat Day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:159
|
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:163
|
||||||
msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated."
|
msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:437
|
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:441
|
||||||
msgid "Auto Repeat Document Creation Failed"
|
msgid "Auto Repeat Document Creation Failed"
|
||||||
msgstr "فشل إنشاء مستند تكرار تلقائي"
|
msgstr "فشل إنشاء مستند تكرار تلقائي"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Auto Repeat created for this document"
|
msgid "Auto Repeat created for this document"
|
||||||
msgstr "تكرار تلقائي تم إنشاؤه لهذا المستند"
|
msgstr "تكرار تلقائي تم إنشاؤه لهذا المستند"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:440
|
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:444
|
||||||
msgid "Auto Repeat failed for {0}"
|
msgid "Auto Repeat failed for {0}"
|
||||||
msgstr "فشل التكرار التلقائي لـ {0}"
|
msgstr "فشل التكرار التلقائي لـ {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "الرد التلقائي"
|
||||||
msgid "Auto Reply Message"
|
msgid "Auto Reply Message"
|
||||||
msgstr "رد تلقائي على الرسائل"
|
msgstr "رد تلقائي على الرسائل"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:175
|
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:177
|
||||||
msgid "Auto assignment failed: {0}"
|
msgid "Auto assignment failed: {0}"
|
||||||
msgstr "فشل التخصيص التلقائي: {0}"
|
msgstr "فشل التخصيص التلقائي: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -4046,11 +4046,11 @@ msgstr "لا يمكن الإلغاء قبل الإرسال. انظر الانت
|
||||||
msgid "Cannot cancel {0}."
|
msgid "Cannot cancel {0}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/document.py:954
|
#: frappe/model/document.py:958
|
||||||
msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)"
|
msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/document.py:968
|
#: frappe/model/document.py:972
|
||||||
msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)"
|
msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report"
|
msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report"
|
||||||
msgstr "لا يمكنك التعديل على التقارير القياسية. يرجى نسخ التقريرالقياسي و التعديل على النسخة الجديدة"
|
msgstr "لا يمكنك التعديل على التقارير القياسية. يرجى نسخ التقريرالقياسي و التعديل على النسخة الجديدة"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/document.py:974
|
#: frappe/model/document.py:978
|
||||||
msgid "Cannot edit cancelled document"
|
msgid "Cannot edit cancelled document"
|
||||||
msgstr "لا يمكنك التعديل على وثيقة ملغية"
|
msgstr "لا يمكنك التعديل على وثيقة ملغية"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format."
|
msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format."
|
||||||
msgstr "لا يمكن تعيين طابعات متعددة على تنسيق طباعة واحد."
|
msgstr "لا يمكن تعيين طابعات متعددة على تنسيق طباعة واحد."
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/document.py:1042
|
#: frappe/model/document.py:1046
|
||||||
msgid "Cannot link cancelled document: {0}"
|
msgid "Cannot link cancelled document: {0}"
|
||||||
msgstr "لا يمكن ربط وثيقة إلغاء: {0}"
|
msgstr "لا يمكن ربط وثيقة إلغاء: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -4451,7 +4451,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Check columns to select, drag to set order."
|
msgid "Check columns to select, drag to set order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:443
|
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:447
|
||||||
msgid "Check the Error Log for more information: {0}"
|
msgid "Check the Error Log for more information: {0}"
|
||||||
msgstr "تحقق من سجل الأخطاء لمزيد من المعلومات: {0}"
|
msgstr "تحقق من سجل الأخطاء لمزيد من المعلومات: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Click here"
|
msgid "Click here"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:333
|
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:336
|
||||||
msgid "Click here to verify"
|
msgid "Click here to verify"
|
||||||
msgstr "انقر هنا للتأكيد"
|
msgstr "انقر هنا للتأكيد"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "Shrink code field."
|
||||||
msgid "Collapse"
|
msgid "Collapse"
|
||||||
msgstr "انهيار"
|
msgstr "انهيار"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1972
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1978
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:122
|
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:122
|
||||||
msgid "Collapse All"
|
msgid "Collapse All"
|
||||||
msgstr "انهيار جميع"
|
msgstr "انهيار جميع"
|
||||||
|
|
@ -5270,7 +5270,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Confirm Request"
|
msgid "Confirm Request"
|
||||||
msgstr "تأكيد الطلب"
|
msgstr "تأكيد الطلب"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:328
|
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:331
|
||||||
msgid "Confirm Your Email"
|
msgid "Confirm Your Email"
|
||||||
msgstr "تأكيد البريد الإلكتروني الخاص بك"
|
msgstr "تأكيد البريد الإلكتروني الخاص بك"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr "تأكيد البريد الإلكتروني الخاص بك"
|
||||||
msgid "Confirmation Email Template"
|
msgid "Confirmation Email Template"
|
||||||
msgstr "نموذج البريد الإلكتروني للتأكيد"
|
msgstr "نموذج البريد الإلكتروني للتأكيد"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:377
|
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:380
|
||||||
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:397
|
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:397
|
||||||
msgid "Confirmed"
|
msgid "Confirmed"
|
||||||
msgstr "مؤكد"
|
msgstr "مؤكد"
|
||||||
|
|
@ -5546,7 +5546,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not connect to outgoing email server"
|
msgid "Could not connect to outgoing email server"
|
||||||
msgstr "لا يمكن الاتصال بخادم البريد الإلكتروني المنتهية ولايته"
|
msgstr "لا يمكن الاتصال بخادم البريد الإلكتروني المنتهية ولايته"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/document.py:1038
|
#: frappe/model/document.py:1042
|
||||||
msgid "Could not find {0}"
|
msgid "Could not find {0}"
|
||||||
msgstr "لا يمكن أن تجد {0}"
|
msgstr "لا يمكن أن تجد {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -5840,6 +5840,7 @@ msgstr "على Ctrl + Enter لإضافة تعليق"
|
||||||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
|
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
|
||||||
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
|
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
|
||||||
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
|
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
|
||||||
|
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'System Settings'
|
||||||
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
|
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
|
||||||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
|
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
|
||||||
#. Name of a DocType
|
#. Name of a DocType
|
||||||
|
|
@ -5847,6 +5848,7 @@ msgstr "على Ctrl + Enter لإضافة تعليق"
|
||||||
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
|
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
|
||||||
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
|
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
|
||||||
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
|
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
|
||||||
|
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
|
||||||
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
|
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
|
||||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
|
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
|
||||||
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:402
|
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:402
|
||||||
|
|
@ -6720,6 +6722,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Default Workspace"
|
msgid "Default Workspace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Description of the 'Currency' (Link) field in DocType 'System Settings'
|
||||||
|
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
|
||||||
|
msgid "Default display currency"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1379
|
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1379
|
||||||
msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'"
|
msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'"
|
||||||
msgstr "يجب أن يكون الإعداد الافتراضي لنوع حقل "التحقق" {0} إما "0" أو "1""
|
msgstr "يجب أن يكون الإعداد الافتراضي لنوع حقل "التحقق" {0} إما "0" أو "1""
|
||||||
|
|
@ -7493,10 +7500,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "DocType Link"
|
msgid "DocType Link"
|
||||||
msgstr "رابط نوع الوثيقة"
|
msgstr "رابط نوع الوثيقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:22
|
|
||||||
msgid "DocType Name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Name of a DocType
|
#. Name of a DocType
|
||||||
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
|
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
|
||||||
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
|
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
|
||||||
|
|
@ -7684,7 +7687,7 @@ msgstr "شرط قاعدة تسمية المستند"
|
||||||
msgid "Document Naming Settings"
|
msgid "Document Naming Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/document.py:1672
|
#: frappe/model/document.py:1676
|
||||||
msgid "Document Queued"
|
msgid "Document Queued"
|
||||||
msgstr "المستند في قائمة الانتظار"
|
msgstr "المستند في قائمة الانتظار"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -7841,7 +7844,7 @@ msgid "Document Types and Permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163
|
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163
|
||||||
#: frappe/model/document.py:1870
|
#: frappe/model/document.py:1874
|
||||||
msgid "Document Unlocked"
|
msgid "Document Unlocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -8243,7 +8246,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:7
|
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:7
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:717
|
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:717
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:815
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:815
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1642
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1648
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:63
|
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:63
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:64
|
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:64
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:299
|
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:299
|
||||||
|
|
@ -8577,6 +8580,7 @@ msgstr "أرسل عضو المجموعة"
|
||||||
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Email'
|
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Email'
|
||||||
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'User Email'
|
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'User Email'
|
||||||
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Email Rule'
|
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Email Rule'
|
||||||
|
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:131
|
||||||
#: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json
|
#: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json
|
||||||
#: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json
|
#: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json
|
||||||
#: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json
|
#: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json
|
||||||
|
|
@ -9021,6 +9025,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Audit Trail'
|
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Audit Trail'
|
||||||
#. Label of the end_date (Datetime) field in DocType 'Web Page'
|
#. Label of the end_date (Datetime) field in DocType 'Web Page'
|
||||||
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
|
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
|
||||||
|
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:140
|
||||||
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
|
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:416
|
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:416
|
||||||
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
|
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
|
||||||
|
|
@ -9249,9 +9254,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error in Header/Footer Script"
|
msgid "Error in Header/Footer Script"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:594
|
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:595
|
||||||
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:727
|
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:728
|
||||||
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:733
|
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:734
|
||||||
msgid "Error in Notification"
|
msgid "Error in Notification"
|
||||||
msgstr "خطأ في الإخطار"
|
msgstr "خطأ في الإخطار"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -9263,7 +9268,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error while connecting to email account {0}"
|
msgid "Error while connecting to email account {0}"
|
||||||
msgstr "حدث خطأ أثناء الاتصال بحساب البريد الإلكتروني {0}"
|
msgstr "حدث خطأ أثناء الاتصال بحساب البريد الإلكتروني {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:724
|
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:725
|
||||||
msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template."
|
msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template."
|
||||||
msgstr "خطأ أثناء تقييم الإشعار {0}. يرجى تصحيح القالب الخاص بك."
|
msgstr "خطأ أثناء تقييم الإشعار {0}. يرجى تصحيح القالب الخاص بك."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -9420,7 +9425,7 @@ msgstr "تنفيذ البرنامج النصي لوحدة التحكم"
|
||||||
msgid "Executing..."
|
msgid "Executing..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1991
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1997
|
||||||
msgid "Execution Time: {0} sec"
|
msgid "Execution Time: {0} sec"
|
||||||
msgstr "وقت التنفيذ: {0} ثانية"
|
msgstr "وقت التنفيذ: {0} ثانية"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -9443,7 +9448,7 @@ msgctxt "Enlarge code field."
|
||||||
msgid "Expand"
|
msgid "Expand"
|
||||||
msgstr "وسعت"
|
msgstr "وسعت"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1972
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1978
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:126
|
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:126
|
||||||
msgid "Expand All"
|
msgid "Expand All"
|
||||||
msgstr "توسيع الكل"
|
msgstr "توسيع الكل"
|
||||||
|
|
@ -9500,7 +9505,7 @@ msgstr "وقت انتهاء صلاحية رمز الاستجابة السريع
|
||||||
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:37
|
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:37
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:92
|
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:92
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:243
|
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:243
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1677
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1683
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1579
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1579
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "تصدير"
|
msgstr "تصدير"
|
||||||
|
|
@ -9863,7 +9868,7 @@ msgstr "جلب مستندات البحث العالمي الافتراضية."
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:327
|
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:327
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:3
|
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:3
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:236
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:236
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1731
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1737
|
||||||
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
|
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
|
||||||
#: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json
|
#: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json
|
||||||
msgid "Field"
|
msgid "Field"
|
||||||
|
|
@ -9951,7 +9956,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Field {0} not found."
|
msgid "Field {0} not found."
|
||||||
msgstr "الحقل {0} غير موجود."
|
msgstr "الحقل {0} غير موجود."
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:499
|
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:500
|
||||||
msgid "Field {0} on document {1} is neither a Mobile number field nor a Customer or User link"
|
msgid "Field {0} on document {1} is neither a Mobile number field nor a Customer or User link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -10642,7 +10647,7 @@ msgstr "للمستخدم"
|
||||||
msgid "For Value"
|
msgid "For Value"
|
||||||
msgstr "للقيمة"
|
msgstr "للقيمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1988
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1994
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:96
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:96
|
||||||
msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)."
|
msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)."
|
||||||
msgstr "للمقارنة ، استخدم> 5 ، <10 أو = 324. للنطاقات ، استخدم 5:10 (للقيم بين 5 و 10)."
|
msgstr "للمقارنة ، استخدم> 5 ، <10 أو = 324. للنطاقات ، استخدم 5:10 (للقيم بين 5 و 10)."
|
||||||
|
|
@ -10920,7 +10925,7 @@ msgstr "من تاريخ"
|
||||||
msgid "From Date Field"
|
msgid "From Date Field"
|
||||||
msgstr "من حقل التاريخ"
|
msgstr "من حقل التاريخ"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1697
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1703
|
||||||
msgid "From Document Type"
|
msgid "From Document Type"
|
||||||
msgstr "من نوع المستند"
|
msgstr "من نوع المستند"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -12729,11 +12734,11 @@ msgstr "تضمين سمة من التطبيقات"
|
||||||
msgid "Include Web View Link in Email"
|
msgid "Include Web View Link in Email"
|
||||||
msgstr "إرسال ارتباط عرض الويب للمستند بالبريد الإلكتروني"
|
msgstr "إرسال ارتباط عرض الويب للمستند بالبريد الإلكتروني"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1514
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1518
|
||||||
msgid "Include filters"
|
msgid "Include filters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1506
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1510
|
||||||
msgid "Include indentation"
|
msgid "Include indentation"
|
||||||
msgstr "تشمل المسافة البادئة"
|
msgstr "تشمل المسافة البادئة"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -12800,11 +12805,11 @@ msgstr "مستخدم غير صحيح أو كلمة مرور"
|
||||||
msgid "Incorrect Verification code"
|
msgid "Incorrect Verification code"
|
||||||
msgstr "رمز التحقق غير صحيح"
|
msgstr "رمز التحقق غير صحيح"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/document.py:1478
|
#: frappe/model/document.py:1482
|
||||||
msgid "Incorrect value in row {0}:"
|
msgid "Incorrect value in row {0}:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/document.py:1480
|
#: frappe/model/document.py:1484
|
||||||
msgid "Incorrect value:"
|
msgid "Incorrect value:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -12893,7 +12898,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of the insert_after (Select) field in DocType 'Custom Field'
|
#. Label of the insert_after (Select) field in DocType 'Custom Field'
|
||||||
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
|
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1737
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1743
|
||||||
msgid "Insert After"
|
msgid "Insert After"
|
||||||
msgstr "إدراج بعد"
|
msgstr "إدراج بعد"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -12963,7 +12968,6 @@ msgid "Insufficient Permission Level for {0}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/database/query.py:378 frappe/desk/form/load.py:40
|
#: frappe/database/query.py:378 frappe/desk/form/load.py:40
|
||||||
#: frappe/model/document.py:332
|
|
||||||
msgid "Insufficient Permission for {0}"
|
msgid "Insufficient Permission for {0}"
|
||||||
msgstr "عدم كفاية الإذن {0}"
|
msgstr "عدم كفاية الإذن {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -13241,7 +13245,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid column"
|
msgid "Invalid column"
|
||||||
msgstr "عمود غير صالح"
|
msgstr "عمود غير صالح"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/document.py:957 frappe/model/document.py:971
|
#: frappe/model/document.py:961 frappe/model/document.py:975
|
||||||
msgid "Invalid docstatus"
|
msgid "Invalid docstatus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -13291,7 +13295,7 @@ msgstr "محتوى غير صالح أو تالف للاستيراد"
|
||||||
msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}"
|
msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/app.py:337
|
#: frappe/app.py:329
|
||||||
msgid "Invalid request arguments"
|
msgid "Invalid request arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -16090,6 +16094,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace'
|
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace'
|
||||||
#. Label of the webhook_name (Data) field in DocType 'Slack Webhook URL'
|
#. Label of the webhook_name (Data) field in DocType 'Slack Webhook URL'
|
||||||
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
|
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
|
||||||
|
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:22
|
||||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
|
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
|
||||||
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
|
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
|
||||||
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json
|
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json
|
||||||
|
|
@ -16225,7 +16230,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users"
|
msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/document.py:732
|
#: frappe/model/document.py:736
|
||||||
msgid "Negative Value"
|
msgid "Negative Value"
|
||||||
msgstr "قيمة سالبة"
|
msgstr "قيمة سالبة"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -16446,7 +16451,7 @@ msgstr "تمت إضافة {0} {1} جديد إلى لوحة التحكم {2}"
|
||||||
msgid "New {0} {1} created"
|
msgid "New {0} {1} created"
|
||||||
msgstr "تم إنشاء {0} {1} جديد"
|
msgstr "تم إنشاء {0} {1} جديد"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:374
|
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:378
|
||||||
msgid "New {0}: {1}"
|
msgid "New {0}: {1}"
|
||||||
msgstr "جديد {0}: {1}"
|
msgstr "جديد {0}: {1}"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -16496,7 +16501,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Newsletter should have atleast one recipient"
|
msgid "Newsletter should have atleast one recipient"
|
||||||
msgstr "يجب أن تحتوي الرسالة الإخبارية على متلقي واحد على الأقل"
|
msgstr "يجب أن تحتوي الرسالة الإخبارية على متلقي واحد على الأقل"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:388
|
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:391
|
||||||
msgid "Newsletters"
|
msgid "Newsletters"
|
||||||
msgstr "النشرات الإخبارية"
|
msgstr "النشرات الإخبارية"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -16584,7 +16589,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:341
|
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:341
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:486
|
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:486
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223
|
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1534
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1538
|
||||||
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:26
|
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:26
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "لا"
|
msgstr "لا"
|
||||||
|
|
@ -16807,7 +16812,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No contacts added yet."
|
msgid "No contacts added yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:427
|
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:431
|
||||||
msgid "No contacts linked to document"
|
msgid "No contacts linked to document"
|
||||||
msgstr "لا جهات اتصال مرتبطة بالمستند"
|
msgstr "لا جهات اتصال مرتبطة بالمستند"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -17024,7 +17029,7 @@ msgstr "ليس من أحفاد"
|
||||||
msgid "Not Equals"
|
msgid "Not Equals"
|
||||||
msgstr "لا تساوي"
|
msgstr "لا تساوي"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/app.py:388 frappe/www/404.html:3
|
#: frappe/app.py:380 frappe/www/404.html:3
|
||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr "لم يتم العثور على"
|
msgstr "لم يتم العثور على"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -17050,7 +17055,7 @@ msgstr "غير مرتبط بأي سجل"
|
||||||
msgid "Not Nullable"
|
msgid "Not Nullable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/__init__.py:1013 frappe/app.py:381 frappe/desk/calendar.py:26
|
#: frappe/__init__.py:1013 frappe/app.py:373 frappe/desk/calendar.py:26
|
||||||
#: frappe/geo/utils.py:97 frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15
|
#: frappe/geo/utils.py:97 frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15
|
||||||
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:605
|
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:605
|
||||||
#: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:20
|
#: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:20
|
||||||
|
|
@ -17124,7 +17129,7 @@ msgstr "غير نشطة"
|
||||||
msgid "Not allowed for {0}: {1}"
|
msgid "Not allowed for {0}: {1}"
|
||||||
msgstr "غير مسموح لـ {0}: {1}"
|
msgstr "غير مسموح لـ {0}: {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:591
|
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:592
|
||||||
msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings"
|
msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings"
|
||||||
msgstr "غير مسموح بإرفاق مستند {0} ، يرجى تمكين السماح بالطباعة لـ {0} في إعدادات الطباعة"
|
msgstr "غير مسموح بإرفاق مستند {0} ، يرجى تمكين السماح بالطباعة لـ {0} في إعدادات الطباعة"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -17157,7 +17162,7 @@ msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType."
|
||||||
msgstr "ليس في وضع المطور! يقع في site_config.json أو جعل DOCTYPE \"مخصص\"."
|
msgstr "ليس في وضع المطور! يقع في site_config.json أو جعل DOCTYPE \"مخصص\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/__init__.py:685 frappe/api/v1.py:88 frappe/api/v1.py:93
|
#: frappe/__init__.py:685 frappe/api/v1.py:88 frappe/api/v1.py:93
|
||||||
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:211
|
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:212
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/request.js:158
|
#: frappe/public/js/frappe/request.js:158
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/request.js:168
|
#: frappe/public/js/frappe/request.js:168
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/request.js:173
|
#: frappe/public/js/frappe/request.js:173
|
||||||
|
|
@ -17173,7 +17178,7 @@ msgstr "غير مسموح بمشاهدة {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of a Link in the Tools Workspace
|
#. Label of a Link in the Tools Workspace
|
||||||
#. Name of a DocType
|
#. Name of a DocType
|
||||||
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:396
|
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:400
|
||||||
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
|
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
|
||||||
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
|
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
|
||||||
msgid "Note"
|
msgid "Note"
|
||||||
|
|
@ -17296,15 +17301,15 @@ msgstr "وثيقة الاشتراك المكتوبة"
|
||||||
msgid "Notification sent to"
|
msgid "Notification sent to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:496
|
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:497
|
||||||
msgid "Notification: customer {0} has no Mobile number set"
|
msgid "Notification: customer {0} has no Mobile number set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:482
|
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:483
|
||||||
msgid "Notification: document {0} has no {1} number set (field: {2})"
|
msgid "Notification: document {0} has no {1} number set (field: {2})"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:491
|
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:492
|
||||||
msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set"
|
msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -17427,7 +17432,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}."
|
msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:164
|
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:165
|
||||||
msgid "Number of backups must be greater than zero."
|
msgid "Number of backups must be greater than zero."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -17758,7 +17763,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Only change this if you want to use other S3 compatible object storage backends."
|
msgid "Only change this if you want to use other S3 compatible object storage backends."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/document.py:1173
|
#: frappe/model/document.py:1177
|
||||||
msgid "Only draft documents can be discarded"
|
msgid "Only draft documents can be discarded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -18122,7 +18127,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/printing/page/print/print.js:71
|
#: frappe/printing/page/print/print.js:71
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44
|
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1662
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1668
|
||||||
msgid "PDF"
|
msgid "PDF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -18534,7 +18539,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Passwords do not match!"
|
msgid "Passwords do not match!"
|
||||||
msgstr "كلمة المرور غير مطابقة!"
|
msgstr "كلمة المرور غير مطابقة!"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:154
|
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:157
|
||||||
msgid "Past dates are not allowed for Scheduling."
|
msgid "Past dates are not allowed for Scheduling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -18898,7 +18903,7 @@ msgstr "يرجى وضع الرسم البياني"
|
||||||
msgid "Please Update SMS Settings"
|
msgid "Please Update SMS Settings"
|
||||||
msgstr "يرجى تحديث إعدادات الرسائل القصيرة"
|
msgstr "يرجى تحديث إعدادات الرسائل القصيرة"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:570
|
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:574
|
||||||
msgid "Please add a subject to your email"
|
msgid "Please add a subject to your email"
|
||||||
msgstr "الرجاء إضافة موضوع إلى بريدك الإلكتروني"
|
msgstr "الرجاء إضافة موضوع إلى بريدك الإلكتروني"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -18998,7 +19003,7 @@ msgstr "من فضلك لا تغيير عناوين القالب."
|
||||||
msgid "Please duplicate this to make changes"
|
msgid "Please duplicate this to make changes"
|
||||||
msgstr "يرجى تكرار هذه إلى إجراء تغييرات"
|
msgstr "يرجى تكرار هذه إلى إجراء تغييرات"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:157
|
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:158
|
||||||
msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login."
|
msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -19081,7 +19086,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Please enter your old password."
|
msgid "Please enter your old password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:402
|
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:406
|
||||||
msgid "Please find attached {0}: {1}"
|
msgid "Please find attached {0}: {1}"
|
||||||
msgstr "يرجى الاطلاع على المرفق {0}: {1}"
|
msgstr "يرجى الاطلاع على المرفق {0}: {1}"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -19093,7 +19098,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked."
|
msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked."
|
||||||
msgstr "يرجى التأكد من أن وثائق الاتصال المرجعية غير مرتبطة بشكل دائري."
|
msgstr "يرجى التأكد من أن وثائق الاتصال المرجعية غير مرتبطة بشكل دائري."
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/document.py:926
|
#: frappe/model/document.py:930
|
||||||
msgid "Please refresh to get the latest document."
|
msgid "Please refresh to get the latest document."
|
||||||
msgstr "يرجى تحديث للحصول على أحدث وثيقة."
|
msgstr "يرجى تحديث للحصول على أحدث وثيقة."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -19137,7 +19142,7 @@ msgstr "يرجى تحديد DOCTYPE أولا"
|
||||||
msgid "Please select Entity Type first"
|
msgid "Please select Entity Type first"
|
||||||
msgstr "يرجى اختيار نوع الكيان أولا"
|
msgstr "يرجى اختيار نوع الكيان أولا"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:107
|
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:108
|
||||||
msgid "Please select Minimum Password Score"
|
msgid "Please select Minimum Password Score"
|
||||||
msgstr "يرجى تحديد الحد الأدنى لسجل كلمة المرور"
|
msgstr "يرجى تحديد الحد الأدنى لسجل كلمة المرور"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -19223,7 +19228,7 @@ msgstr "يرجى تعيين المستندات التالية في لوحة ال
|
||||||
msgid "Please set the series to be used."
|
msgid "Please set the series to be used."
|
||||||
msgstr "يرجى ضبط المسلسل ليتم استخدامه."
|
msgstr "يرجى ضبط المسلسل ليتم استخدامه."
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:120
|
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:121
|
||||||
msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings"
|
msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings"
|
||||||
msgstr "يرجى إعداد سمز قبل تعيينه كطريقة المصادقة، عبر إعدادات سمز"
|
msgstr "يرجى إعداد سمز قبل تعيينه كطريقة المصادقة، عبر إعدادات سمز"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -19280,7 +19285,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Please use a valid LDAP search filter"
|
msgid "Please use a valid LDAP search filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:331
|
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:334
|
||||||
msgid "Please verify your Email Address"
|
msgid "Please verify your Email Address"
|
||||||
msgstr "يرجى التحقق من عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك"
|
msgstr "يرجى التحقق من عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -19596,7 +19601,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:334
|
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:334
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:346
|
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:346
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:95
|
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:95
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1648
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1654
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1489
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1489
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:470 frappe/www/printview.html:18
|
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:470 frappe/www/printview.html:18
|
||||||
msgid "Print"
|
msgid "Print"
|
||||||
|
|
@ -20833,7 +20838,7 @@ msgstr "المرجع"
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1209
|
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1209
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:6
|
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:6
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:66
|
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:66
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1637
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1643
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:476
|
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:476
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:291
|
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:291
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:324
|
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:324
|
||||||
|
|
@ -21253,7 +21258,7 @@ msgstr "مدير التقارير"
|
||||||
#: frappe/core/doctype/report/report.json
|
#: frappe/core/doctype/report/report.json
|
||||||
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
|
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
|
||||||
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
|
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1818
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1824
|
||||||
msgid "Report Name"
|
msgid "Report Name"
|
||||||
msgstr "تقرير الاسم"
|
msgstr "تقرير الاسم"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -21323,7 +21328,7 @@ msgstr "تم تحديث التقرير بنجاح"
|
||||||
msgid "Report was not saved (there were errors)"
|
msgid "Report was not saved (there were errors)"
|
||||||
msgstr "لم يتم حفظ التقرير (كانت هناك أخطاء)"
|
msgstr "لم يتم حفظ التقرير (كانت هناك أخطاء)"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1856
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1862
|
||||||
msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode."
|
msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode."
|
||||||
msgstr "التقرير مع أكثر من 10 أعمدة تبدو أفضل في وضع أفقي."
|
msgstr "التقرير مع أكثر من 10 أعمدة تبدو أفضل في وضع أفقي."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -21968,7 +21973,7 @@ msgstr "إعادة توجيه الطريق"
|
||||||
msgid "Route: Example \"/app\""
|
msgid "Route: Example \"/app\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/base_document.py:797 frappe/model/document.py:717
|
#: frappe/model/base_document.py:797 frappe/model/document.py:721
|
||||||
msgid "Row"
|
msgid "Row"
|
||||||
msgstr "صف"
|
msgstr "صف"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -22260,7 +22265,7 @@ msgstr "السبت"
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:45
|
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:45
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189
|
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:345
|
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:345
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1810
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1816
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1678
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1678
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:334
|
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:334
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:142
|
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:142
|
||||||
|
|
@ -22287,7 +22292,7 @@ msgstr "حفظ باسم"
|
||||||
msgid "Save Customizations"
|
msgid "Save Customizations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1813
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1819
|
||||||
msgid "Save Report"
|
msgid "Save Report"
|
||||||
msgstr "احفظ التقرير"
|
msgstr "احفظ التقرير"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -23346,7 +23351,7 @@ msgstr "الترقيم المتسلسل {0} مستخدم بالفعل في {1}"
|
||||||
msgid "Server Action"
|
msgid "Server Action"
|
||||||
msgstr "عمل الخادم"
|
msgstr "عمل الخادم"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/app.py:397 frappe/public/js/frappe/request.js:607
|
#: frappe/app.py:389 frappe/public/js/frappe/request.js:607
|
||||||
#: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:18
|
#: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:18
|
||||||
msgid "Server Error"
|
msgid "Server Error"
|
||||||
msgstr "خطأ في الخادم"
|
msgstr "خطأ في الخادم"
|
||||||
|
|
@ -23409,7 +23414,7 @@ msgstr "الجلسة الافتراضية"
|
||||||
msgid "Session Defaults Saved"
|
msgid "Session Defaults Saved"
|
||||||
msgstr "تم حفظ الإعدادات الافتراضية للجلسة"
|
msgstr "تم حفظ الإعدادات الافتراضية للجلسة"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/app.py:374
|
#: frappe/app.py:366
|
||||||
msgid "Session Expired"
|
msgid "Session Expired"
|
||||||
msgstr "انتهت الجلسة"
|
msgstr "انتهت الجلسة"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -23418,7 +23423,7 @@ msgstr "انتهت الجلسة"
|
||||||
msgid "Session Expiry (idle timeout)"
|
msgid "Session Expiry (idle timeout)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:114
|
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:115
|
||||||
msgid "Session Expiry must be in format {0}"
|
msgid "Session Expiry must be in format {0}"
|
||||||
msgstr "يجب أن يكون انتهاء الجلسة بالتنسيق {0}"
|
msgstr "يجب أن يكون انتهاء الجلسة بالتنسيق {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -23467,7 +23472,7 @@ msgstr "ضبط المرشحات"
|
||||||
msgid "Set Filters for {0}"
|
msgid "Set Filters for {0}"
|
||||||
msgstr "تعيين عوامل التصفية لـ {0}"
|
msgstr "تعيين عوامل التصفية لـ {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1972
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1978
|
||||||
msgid "Set Level"
|
msgid "Set Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -23684,7 +23689,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Setup > User Permissions"
|
msgid "Setup > User Permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1683
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1689
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1656
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1656
|
||||||
msgid "Setup Auto Email"
|
msgid "Setup Auto Email"
|
||||||
msgstr "الإعداد التلقائي البريد الإلكتروني"
|
msgstr "الإعداد التلقائي البريد الإلكتروني"
|
||||||
|
|
@ -24573,6 +24578,7 @@ msgstr "بداية"
|
||||||
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Audit Trail'
|
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Audit Trail'
|
||||||
#. Label of the start_date (Datetime) field in DocType 'Web Page'
|
#. Label of the start_date (Datetime) field in DocType 'Web Page'
|
||||||
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
|
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
|
||||||
|
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:140
|
||||||
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
|
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:409
|
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:409
|
||||||
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
|
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
|
||||||
|
|
@ -24978,6 +24984,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Label of the submit_on_creation (Check) field in DocType 'Auto Repeat'
|
#. Label of the submit_on_creation (Check) field in DocType 'Auto Repeat'
|
||||||
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
|
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
|
||||||
|
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:126
|
||||||
msgid "Submit on Creation"
|
msgid "Submit on Creation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -25574,7 +25581,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Table updated"
|
msgid "Table updated"
|
||||||
msgstr "الجدول محدث"
|
msgstr "الجدول محدث"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/document.py:1501
|
#: frappe/model/document.py:1505
|
||||||
msgid "Table {0} cannot be empty"
|
msgid "Table {0} cannot be empty"
|
||||||
msgstr "جدول {0} لا يمكن أن يكون فارغا"
|
msgstr "جدول {0} لا يمكن أن يكون فارغا"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -25779,7 +25786,7 @@ msgstr "شكرا لك على بريدك الالكتروني"
|
||||||
msgid "Thank you for your feedback!"
|
msgid "Thank you for your feedback!"
|
||||||
msgstr "شكرا لك على ملاحظاتك!"
|
msgstr "شكرا لك على ملاحظاتك!"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:330
|
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:333
|
||||||
msgid "Thank you for your interest in subscribing to our updates"
|
msgid "Thank you for your interest in subscribing to our updates"
|
||||||
msgstr "شكرا لك على اهتمامك في الاشتراك في تحديثاتنا"
|
msgstr "شكرا لك على اهتمامك في الاشتراك في تحديثاتنا"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -25888,7 +25895,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The fieldname you've specified in Attached To Field is invalid"
|
msgid "The fieldname you've specified in Attached To Field is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:60
|
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:62
|
||||||
msgid "The following Assignment Days have been repeated: {0}"
|
msgid "The following Assignment Days have been repeated: {0}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -25962,7 +25969,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The reset password link has either been used before or is invalid"
|
msgid "The reset password link has either been used before or is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/app.py:389 frappe/public/js/frappe/request.js:148
|
#: frappe/app.py:381 frappe/public/js/frappe/request.js:148
|
||||||
msgid "The resource you are looking for is not available"
|
msgid "The resource you are looking for is not available"
|
||||||
msgstr "المصدر الذي تبحث عنه غير متاح\\n<br>\\nThe resource you are looking for is not available"
|
msgstr "المصدر الذي تبحث عنه غير متاح\\n<br>\\nThe resource you are looking for is not available"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -26005,7 +26012,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The webhook will be triggered if this expression is true"
|
msgid "The webhook will be triggered if this expression is true"
|
||||||
msgstr "سيتم تشغيل webhook إذا كان هذا التعبير صحيحًا"
|
msgstr "سيتم تشغيل webhook إذا كان هذا التعبير صحيحًا"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:169
|
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:173
|
||||||
msgid "The {0} is already on auto repeat {1}"
|
msgid "The {0} is already on auto repeat {1}"
|
||||||
msgstr "{0} قيد التكرار التلقائي {1}"
|
msgstr "{0} قيد التكرار التلقائي {1}"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -26204,7 +26211,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again"
|
msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again"
|
||||||
msgstr "تم تعديل هذا المستند بالفعل ، ولا يمكنك تعديله مرة أخرى"
|
msgstr "تم تعديل هذا المستند بالفعل ، ولا يمكنك تعديله مرة أخرى"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/document.py:1669
|
#: frappe/model/document.py:1673
|
||||||
msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time."
|
msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -26257,7 +26264,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This goes above the slideshow."
|
msgid "This goes above the slideshow."
|
||||||
msgstr "هذا يذهب فوق عرض الشرائح."
|
msgstr "هذا يذهب فوق عرض الشرائح."
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2054
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2060
|
||||||
msgid "This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one."
|
msgid "This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one."
|
||||||
msgstr "هذا هو تقرير الخلفية. يرجى تعيين المرشحات المناسبة ثم إنشاء واحدة جديدة."
|
msgstr "هذا هو تقرير الخلفية. يرجى تعيين المرشحات المناسبة ثم إنشاء واحدة جديدة."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -26776,6 +26783,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Label of a shortcut in the Tools Workspace
|
#. Label of a shortcut in the Tools Workspace
|
||||||
#. Name of a DocType
|
#. Name of a DocType
|
||||||
#. Name of a report
|
#. Name of a report
|
||||||
|
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55
|
||||||
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
|
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
|
||||||
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.json
|
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.json
|
||||||
msgid "ToDo"
|
msgid "ToDo"
|
||||||
|
|
@ -27438,7 +27446,7 @@ msgstr "تعذر كتابة تنسيق الملف {0}"
|
||||||
msgid "Unassign Condition"
|
msgid "Unassign Condition"
|
||||||
msgstr "إلغاء تعيين الشرط"
|
msgstr "إلغاء تعيين الشرط"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/app.py:397
|
#: frappe/app.py:389
|
||||||
msgid "Uncaught Exception"
|
msgid "Uncaught Exception"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -28066,7 +28074,7 @@ msgstr "إذن المستخدم"
|
||||||
#. Label of a Link in the Users Workspace
|
#. Label of a Link in the Users Workspace
|
||||||
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:30
|
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:30
|
||||||
#: frappe/core/workspace/users/users.json
|
#: frappe/core/workspace/users/users.json
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1797
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1803
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1704
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1704
|
||||||
msgid "User Permissions"
|
msgid "User Permissions"
|
||||||
msgstr "ضوابط المستخدم"
|
msgstr "ضوابط المستخدم"
|
||||||
|
|
@ -28378,15 +28386,15 @@ msgstr "تم تغير القيمة"
|
||||||
msgid "Value To Be Set"
|
msgid "Value To Be Set"
|
||||||
msgstr "قيمة ليتم تعيينها"
|
msgstr "قيمة ليتم تعيينها"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/base_document.py:993 frappe/model/document.py:773
|
#: frappe/model/base_document.py:993 frappe/model/document.py:777
|
||||||
msgid "Value cannot be changed for {0}"
|
msgid "Value cannot be changed for {0}"
|
||||||
msgstr "لا يمكن تغير القيمة ل {0}"
|
msgstr "لا يمكن تغير القيمة ل {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/document.py:719
|
#: frappe/model/document.py:723
|
||||||
msgid "Value cannot be negative for"
|
msgid "Value cannot be negative for"
|
||||||
msgstr "لا يمكن أن تكون القيمة سالبة لـ"
|
msgstr "لا يمكن أن تكون القيمة سالبة لـ"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/document.py:723
|
#: frappe/model/document.py:727
|
||||||
msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}"
|
msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}"
|
||||||
msgstr "لا يمكن أن تكون القيمة سالبة لـ {0}: {1}"
|
msgstr "لا يمكن أن تكون القيمة سالبة لـ {0}: {1}"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -28853,7 +28861,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Group in Module Def's connections
|
#. Group in Module Def's connections
|
||||||
#. Name of a Workspace
|
#. Name of a Workspace
|
||||||
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
|
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
|
||||||
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:451
|
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:458
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar.js:192
|
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar.js:192
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8
|
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8
|
||||||
#: frappe/website/workspace/website/website.json
|
#: frappe/website/workspace/website/website.json
|
||||||
|
|
@ -29487,7 +29495,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:336
|
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:336
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:486
|
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:486
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223
|
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223
|
||||||
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1534
|
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1538
|
||||||
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:25
|
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:25
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "نعم"
|
msgstr "نعم"
|
||||||
|
|
@ -29742,7 +29750,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access."
|
msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access."
|
||||||
msgstr "ليس لديك الأذونات الكافية للوصول إلى هذا المورد. الرجاء الاتصال بالمدير للحصول علي الوصول."
|
msgstr "ليس لديك الأذونات الكافية للوصول إلى هذا المورد. الرجاء الاتصال بالمدير للحصول علي الوصول."
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/app.py:382
|
#: frappe/app.py:374
|
||||||
msgid "You do not have enough permissions to complete the action"
|
msgid "You do not have enough permissions to complete the action"
|
||||||
msgstr "لا يوجد لديك الصلاحية الكافية لاتمام هذا العمل"
|
msgstr "لا يوجد لديك الصلاحية الكافية لاتمام هذا العمل"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -29860,6 +29868,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You must login to submit this form"
|
msgid "You must login to submit this form"
|
||||||
msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول لإرسال هذا النموذج"
|
msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول لإرسال هذا النموذج"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: frappe/model/document.py:331
|
||||||
|
msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:123
|
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:123
|
||||||
msgid "You need to be Workspace Manager to delete a public workspace."
|
msgid "You need to be Workspace Manager to delete a public workspace."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -30034,7 +30046,7 @@ msgstr "اسم المؤسسة وعنوانك لتذييل البريد الإل
|
||||||
msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail."
|
msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail."
|
||||||
msgstr "وقد وردت الاستعلام الخاص بك. سوف نقوم بالرد مرة أخرى قريبا. إذا كان لديك أي معلومات إضافية، يرجى الرد على هذا البريد."
|
msgstr "وقد وردت الاستعلام الخاص بك. سوف نقوم بالرد مرة أخرى قريبا. إذا كان لديك أي معلومات إضافية، يرجى الرد على هذا البريد."
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/app.py:375
|
#: frappe/app.py:367
|
||||||
msgid "Your session has expired, please login again to continue."
|
msgid "Your session has expired, please login again to continue."
|
||||||
msgstr "انتهت صلاحية الجلسة، يرجى تسجيل الدخول مرة أخرى للمتابعة."
|
msgstr "انتهت صلاحية الجلسة، يرجى تسجيل الدخول مرة أخرى للمتابعة."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -30705,7 +30717,7 @@ msgstr "قيم مفصولة بفواصل"
|
||||||
msgid "version_table"
|
msgid "version_table"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:380
|
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:382
|
||||||
msgid "via Assignment Rule"
|
msgid "via Assignment Rule"
|
||||||
msgstr "عبر قاعدة التنازل"
|
msgstr "عبر قاعدة التنازل"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -30719,7 +30731,7 @@ msgstr "عبر استيراد البيانات"
|
||||||
msgid "via Google Meet"
|
msgid "via Google Meet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:371
|
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:358
|
||||||
msgid "via Notification"
|
msgid "via Notification"
|
||||||
msgstr "عبر الإخطار"
|
msgstr "عبر الإخطار"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -30961,7 +30973,7 @@ msgctxt "Form timeline"
|
||||||
msgid "{0} attached {1}"
|
msgid "{0} attached {1}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:144
|
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:145
|
||||||
msgid "{0} can not be more than {1}"
|
msgid "{0} can not be more than {1}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -31095,7 +31107,7 @@ msgstr "{0} ح"
|
||||||
msgid "{0} has already assigned default value for {1}."
|
msgid "{0} has already assigned default value for {1}."
|
||||||
msgstr "{0} قام بالفعل بتعيين القيمة الافتراضية لـ {1}."
|
msgstr "{0} قام بالفعل بتعيين القيمة الافتراضية لـ {1}."
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:378
|
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:381
|
||||||
msgid "{0} has been successfully added to the Email Group."
|
msgid "{0} has been successfully added to the Email Group."
|
||||||
msgstr "{0} تم بنجاح الإضافة إلى مجموعة البريد الإلكتروني"
|
msgstr "{0} تم بنجاح الإضافة إلى مجموعة البريد الإلكتروني"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -31132,7 +31144,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "{0} is an invalid Data field."
|
msgid "{0} is an invalid Data field."
|
||||||
msgstr "{0} هو حقل بيانات غير صالح."
|
msgstr "{0} هو حقل بيانات غير صالح."
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:148
|
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:152
|
||||||
msgid "{0} is an invalid email address in 'Recipients'"
|
msgid "{0} is an invalid email address in 'Recipients'"
|
||||||
msgstr "{0} هو عنوان بريد إلكتروني غير صالح في "المستلمين""
|
msgstr "{0} هو عنوان بريد إلكتروني غير صالح في "المستلمين""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -31302,23 +31314,23 @@ msgstr "قبل {0} دقائق"
|
||||||
msgid "{0} months ago"
|
msgid "{0} months ago"
|
||||||
msgstr "قبل {0} أشهر"
|
msgstr "قبل {0} أشهر"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/document.py:1726
|
#: frappe/model/document.py:1730
|
||||||
msgid "{0} must be after {1}"
|
msgid "{0} must be after {1}"
|
||||||
msgstr "{0} يجب أن يكون بعد {1}"
|
msgstr "{0} يجب أن يكون بعد {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/document.py:1487
|
#: frappe/model/document.py:1491
|
||||||
msgid "{0} must be beginning with '{1}'"
|
msgid "{0} must be beginning with '{1}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/document.py:1489
|
#: frappe/model/document.py:1493
|
||||||
msgid "{0} must be equal to '{1}'"
|
msgid "{0} must be equal to '{1}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/document.py:1485
|
#: frappe/model/document.py:1489
|
||||||
msgid "{0} must be none of {1}"
|
msgid "{0} must be none of {1}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/document.py:1483 frappe/utils/csvutils.py:158
|
#: frappe/model/document.py:1487 frappe/utils/csvutils.py:158
|
||||||
msgid "{0} must be one of {1}"
|
msgid "{0} must be one of {1}"
|
||||||
msgstr "{0} يجب أن يكون واحدا من {1}"
|
msgstr "{0} يجب أن يكون واحدا من {1}"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -31330,7 +31342,7 @@ msgstr "يجب تعيين {0} أولا"
|
||||||
msgid "{0} must be unique"
|
msgid "{0} must be unique"
|
||||||
msgstr "{0} يجب أن تكون فريدة من نوعها"
|
msgstr "{0} يجب أن تكون فريدة من نوعها"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/model/document.py:1491
|
#: frappe/model/document.py:1495
|
||||||
msgid "{0} must be {1} {2}"
|
msgid "{0} must be {1} {2}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -31444,7 +31456,7 @@ msgstr "{0} مشاركة هذه الوثيقة مع {1}"
|
||||||
msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections"
|
msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:137
|
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:139
|
||||||
msgid "{0} should not be same as {1}"
|
msgid "{0} should not be same as {1}"
|
||||||
msgstr "{0} يجب ألا يكون مطابقًا لـ {1}"
|
msgstr "{0} يجب ألا يكون مطابقًا لـ {1}"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -31580,7 +31592,7 @@ msgstr "{0} : لا يمكن تحديد تأكيد ، الغاء ، تعديل د
|
||||||
msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable"
|
msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable"
|
||||||
msgstr "{0}: لا يمكن تعيين استيراد كما {1} غير قابل للاستيراد"
|
msgstr "{0}: لا يمكن تعيين استيراد كما {1} غير قابل للاستيراد"
|
||||||
|
|
||||||
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:394
|
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:398
|
||||||
msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings"
|
msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings"
|
||||||
msgstr "{0}: فشل في إرفاق وثيقة متكررة جديدة. لتمكين إرفاق المستند في رسالة البريد الإلكتروني لإشعار التكرار التلقائي ، قم بتمكين {1} في إعدادات الطباعة"
|
msgstr "{0}: فشل في إرفاق وثيقة متكررة جديدة. لتمكين إرفاق المستند في رسالة البريد الإلكتروني لإشعار التكرار التلقائي ، قم بتمكين {1} في إعدادات الطباعة"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Reference in a new issue