fix: sync translations from crowdin (#38246)
This commit is contained in:
parent
174100b21c
commit
e6c98b1edb
5 changed files with 390 additions and 390 deletions
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-23 09:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-25 11:07\n"
|
||||
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Aktivitätsprotokoll"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610
|
||||
msgid "Activity Log for {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivitätsprotokoll für {0}"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60
|
||||
|
|
@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Rand oben hinzufügen"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198
|
||||
msgid "Add CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CSS hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:37
|
||||
msgid "Add Card to Dashboard"
|
||||
|
|
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Indizes hinzufügen"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32
|
||||
msgid "Add New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neu hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502
|
||||
msgid "Add New Permission Rule"
|
||||
|
|
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Abfrageparameter hinzufügen"
|
|||
#. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account'
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
|
||||
msgid "Add Reply-To header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reply-To-Header hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.py:854
|
||||
msgid "Add Roles"
|
||||
|
|
@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Videokonferenz hinzufügen"
|
|||
#. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account'
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
|
||||
msgid "Add X-Original-From header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X-Original-From-Header hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309
|
||||
msgid "Add a Filter"
|
||||
|
|
@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Feld hinzufügen"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:103
|
||||
msgid "Add multiple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mehrere hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46
|
||||
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153
|
||||
|
|
@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Neue Registerkarte hinzufügen"
|
|||
|
||||
#: frappe/utils/password_strength.py:191
|
||||
msgid "Add numbers or special characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fügen Sie Zahlen oder Sonderzeichen hinzu."
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:125
|
||||
msgid "Add page break"
|
||||
|
|
@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Zum Dashboard hinzufügen"
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49
|
||||
msgid "Add to Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zum Startbildschirm hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110
|
||||
msgid "Add to ToDo"
|
||||
|
|
@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "{0} hinzufügen"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67
|
||||
msgid "Add/Update Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter hinzufügen/aktualisieren"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
|
||||
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
|
||||
|
|
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Adressen und Kontakte"
|
|||
#. Account'
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
|
||||
msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die hier hinzugefügten Adressen werden als Reply-To-Header für ausgehende E-Mails verwendet, die von diesem Konto gesendet werden."
|
||||
|
||||
#. Description of a DocType
|
||||
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
|
||||
|
|
@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Wert anordnen"
|
|||
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ausrichtung"
|
||||
|
||||
#. Name of a role
|
||||
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
|
||||
|
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Genehmigung für den Ersteller des Dokuments zulassen"
|
|||
#. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User'
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.json
|
||||
msgid "Allow bulk actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Massenaktionen zulassen"
|
||||
|
||||
#. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form'
|
||||
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
|
||||
|
|
@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Mehrere Antworten zulassen"
|
|||
#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User'
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.json
|
||||
msgid "Allow notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benachrichtigungen zulassen"
|
||||
|
||||
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField'
|
||||
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field'
|
||||
|
|
@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Angewandt auf"
|
|||
#. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type'
|
||||
#: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json
|
||||
msgid "Applies To (DocType)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gilt für (DocType)"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
|
|
@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "Filter anwenden"
|
|||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:284
|
||||
msgid "Apply Module Export Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modul-Exportfilter anwenden"
|
||||
|
||||
#. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System
|
||||
#. Settings'
|
||||
|
|
@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Zuweisungen löschen möchten?"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Möchten Sie wirklich alle {0} Zeilen löschen?"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135
|
||||
|
|
@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "Hintergrundbild"
|
|||
#. Label of a Workspace Sidebar Item
|
||||
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
|
||||
msgid "Background Job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hintergrundprozess"
|
||||
|
||||
#. Label of a Link in the Build Workspace
|
||||
#. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType
|
||||
|
|
@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "Button"
|
|||
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
|
||||
msgid "Button Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schaltflächenfarbe"
|
||||
|
||||
#. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme'
|
||||
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
|
||||
|
|
@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "Privater Arbeitsbereich für andere Benutzer kann nicht erstellt werden"
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55
|
||||
msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desktopsymbol '{0}' kann nicht gelöscht werden, da es eingeschränkt ist"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/file/file.py:176
|
||||
msgid "Cannot delete Home and Attachments folders"
|
||||
|
|
@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Aufgehobenes Dokument kann nicht bearbeitet werden"
|
|||
|
||||
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:367
|
||||
msgid "Cannot edit filters for standard Web Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter für Standard-Webformulare können nicht bearbeitet werden"
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:378
|
||||
msgid "Cannot edit filters for standard charts"
|
||||
|
|
@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf den folgenden Link, um Ihre Anfrage zu bestätigen"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699
|
||||
msgid "Click on {0} to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie zum Bearbeiten auf {0}"
|
||||
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41
|
||||
|
|
@ -4981,7 +4981,7 @@ msgstr "Klicken Sie, um Filter einzustellen"
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253
|
||||
msgid "Click to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:743
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:763
|
||||
|
|
@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr "Namen und Nachnamen sind leicht zu erraten."
|
|||
|
||||
#: frappe/utils/password_strength.py:190
|
||||
msgid "Common words are easy to guess."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gängige Wörter sind leicht zu erraten."
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType
|
||||
|
|
@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "Kommunikation"
|
|||
#. Link'
|
||||
#: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json
|
||||
msgid "Communication Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommunikationsdatum"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json
|
||||
|
|
@ -5874,15 +5874,15 @@ msgstr "In die Zwischenablage kopiert."
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2539
|
||||
msgid "Copied {0} {1} to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} {1} in die Zwischenablage kopiert"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69
|
||||
msgid "Copy Apps Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "App-Versionen kopieren"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299
|
||||
msgid "Copy File URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datei-URL kopieren"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93
|
||||
msgid "Copy Link"
|
||||
|
|
@ -6580,7 +6580,7 @@ msgstr "Formularfeld anpassen"
|
|||
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2008
|
||||
msgctxt "Customize qucik filters of List View"
|
||||
msgid "Customize Quick Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schnellfilter anpassen"
|
||||
|
||||
#. Description of a Card Break in the Build Workspace
|
||||
#: frappe/core/workspace/build/build.json
|
||||
|
|
@ -6602,7 +6602,7 @@ msgstr "Türkis"
|
|||
#. 'Email Account'
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
|
||||
msgid "DELAY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VERZÖGERUNG"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
|
||||
#. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook'
|
||||
|
|
@ -7580,7 +7580,7 @@ msgstr "Schreibtisch-Benutzer"
|
|||
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:12
|
||||
#: frappe/www/me.html:86
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Startbildschirm"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
|
||||
|
|
@ -7591,7 +7591,7 @@ msgstr "Desktopsymbol"
|
|||
#. Name of a DocType
|
||||
#: frappe/desk/doctype/desktop_layout/desktop_layout.json
|
||||
msgid "Desktop Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Startbildschirm-Layout"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json
|
||||
|
|
@ -7647,7 +7647,7 @@ msgstr "Ziffern"
|
|||
#: frappe/utils/data.py:1563
|
||||
msgctxt "Currency"
|
||||
msgid "Dinars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dinare"
|
||||
|
||||
#. Label of the ldap_directory_server (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
|
||||
|
|
@ -8022,7 +8022,7 @@ msgstr "DocType Link"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159
|
||||
msgid "DocType Missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DocType fehlt"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
|
||||
|
|
@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "Dokumentenname"
|
|||
|
||||
#: frappe/client.py:437
|
||||
msgid "Document Name must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Dokumentname darf nicht leer sein"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
|
||||
|
|
@ -8368,7 +8368,7 @@ msgstr "Dokument entsperrt"
|
|||
|
||||
#: frappe/database/query.py:577
|
||||
msgid "Document cannot be used as a filter value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokument kann nicht als Filterwert verwendet werden"
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/form/document_follow.py:62
|
||||
msgid "Document follow is not enabled for this user."
|
||||
|
|
@ -8698,7 +8698,7 @@ msgstr "Dynamisch"
|
|||
|
||||
#: frappe/www/list.py:232
|
||||
msgid "Dynamic Filter Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler im dynamischen Filter"
|
||||
|
||||
#. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType
|
||||
#. 'Dashboard Chart'
|
||||
|
|
@ -9280,15 +9280,15 @@ msgstr "Die E-Mail-Warteschlange ist derzeit unterbrochen. Fortsetzen, um automa
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:955
|
||||
msgid "Email sending undone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Mail-Versand rückgängig gemacht"
|
||||
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:197
|
||||
msgid "Email size {0:.2f} MB exceeds the maximum allowed size of {1:.2f} MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die E-Mail-Größe {0:.2f} MB überschreitet die maximal zulässige Größe von {1:.2f} MB"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/communication/email.py:349
|
||||
msgid "Email undo window is over. Cannot undo email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Zeitfenster zum Rückgängigmachen der E-Mail ist abgelaufen. Die E-Mail kann nicht mehr rückgängig gemacht werden."
|
||||
|
||||
#. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System
|
||||
#. Health Report'
|
||||
|
|
@ -13210,7 +13210,7 @@ msgstr "Bildansicht"
|
|||
#. Label of the footer_image_width (Float) field in DocType 'Letter Head'
|
||||
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
|
||||
msgid "Image Width (px)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bildbreite (px)"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1569
|
||||
msgid "Image field must be a valid fieldname"
|
||||
|
|
@ -13573,7 +13573,7 @@ msgstr "Falscher Bestätigungscode"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:88
|
||||
msgid "Incorrect configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falsche Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: frappe/model/document.py:1743
|
||||
msgid "Incorrect value in row {0}:"
|
||||
|
|
@ -13912,7 +13912,7 @@ msgstr "Ungültige Anmeldeinformationen"
|
|||
|
||||
#: frappe/email/smtp.py:143
|
||||
msgid "Invalid Credentials for Email Account: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültige Anmeldedaten für E-Mail-Konto: {0}"
|
||||
|
||||
#: frappe/utils/data.py:146 frappe/utils/data.py:309
|
||||
msgid "Invalid Date"
|
||||
|
|
@ -14067,7 +14067,7 @@ msgstr "Ungültiges Argumentformat: {0}. Nur in Anführungszeichen gesetzte Zeic
|
|||
|
||||
#: frappe/database/query.py:2386
|
||||
msgid "Invalid argument type: {0}. Only strings, numbers, dicts, and None are allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiger Argumenttyp: {0}. Nur Zeichenketten, Zahlen, Dictionaries und None sind zulässig."
|
||||
|
||||
#: frappe/database/query.py:871
|
||||
msgid "Invalid characters in fieldname: {0}. Only letters, numbers, and underscores are allowed."
|
||||
|
|
@ -14091,11 +14091,11 @@ msgstr "Ungültiger Status"
|
|||
|
||||
#: frappe/www/list.py:231
|
||||
msgid "Invalid expression in Web Form Dynamic Filter for {0}: {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiger Ausdruck im dynamischen Webformularfilter für {0}: {1}"
|
||||
|
||||
#: frappe/model/workflow.py:112
|
||||
msgid "Invalid expression in Workflow Update Value: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiger Ausdruck im Workflow-Aktualisierungswert: {0}"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:218
|
||||
msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})"
|
||||
|
|
@ -14734,7 +14734,7 @@ msgstr "Kanban-Ansicht"
|
|||
#. Label of the keep_closed (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
|
||||
msgid "Keep Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geschlossen halten"
|
||||
|
||||
#. Description of a DocType
|
||||
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
|
||||
|
|
@ -15457,11 +15457,11 @@ msgstr "Geliked durch"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:784
|
||||
msgid "Liked by me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gefällt mir"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/like.js:117
|
||||
msgid "Liked by {0} people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gefällt {0} Personen"
|
||||
|
||||
#. Label of the likes (Int) field in DocType 'Help Article'
|
||||
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
|
||||
|
|
@ -15649,7 +15649,7 @@ msgstr "Verknüpft"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:109
|
||||
msgid "Linked with {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verknüpft mit {0}"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:40
|
||||
msgid "LinkedIn"
|
||||
|
|
@ -15815,7 +15815,7 @@ msgstr "Laden ..."
|
|||
|
||||
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:615
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laden…"
|
||||
|
||||
#. Label of the location (Data) field in DocType 'User'
|
||||
#. Label of the location (Data) field in DocType 'Event'
|
||||
|
|
@ -15893,7 +15893,7 @@ msgstr "Anmelden"
|
|||
#. Label of a chart in the Users Workspace
|
||||
#: frappe/core/workspace/users/users.json
|
||||
msgid "Login Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anmelde-Aktivität"
|
||||
|
||||
#. Label of the login_after (Int) field in DocType 'User'
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.json
|
||||
|
|
@ -15968,7 +15968,7 @@ msgstr "Anmelden, um eine neue Unterhaltung zu beginnen"
|
|||
|
||||
#: frappe/www/portal.py:17
|
||||
msgid "Login to view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zur Ansicht anmelden"
|
||||
|
||||
#: frappe/www/login.html:64
|
||||
msgid "Login to {0}"
|
||||
|
|
@ -16018,7 +16018,7 @@ msgstr "Logo-URI"
|
|||
#. Label of the logo_url (Data) field in DocType 'Desktop Icon'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
|
||||
msgid "Logo URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logo-URL"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log'
|
||||
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/www/me.html:91
|
||||
|
|
@ -16179,7 +16179,7 @@ msgstr "Apps von Drittanbietern verwalten"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/billing.bundle.js:77
|
||||
msgid "Manage Billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrechnung verwalten"
|
||||
|
||||
#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'DocField'
|
||||
#. Label of the mandatory (Check) field in DocType 'Report Filter'
|
||||
|
|
@ -17187,7 +17187,7 @@ msgstr "Keine Angaben"
|
|||
#. 'Email Account'
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
|
||||
msgid "NEVER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NIEMALS"
|
||||
|
||||
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:19
|
||||
msgid "NOTE: If you add states or transitions in the table, it will be reflected in the Workflow Builder but you will have to position them manually. Also Workflow Builder is currently in <b>BETA</b>."
|
||||
|
|
@ -17542,7 +17542,7 @@ msgstr "Das neue Passwort darf nicht mit dem alten Passwort identisch sein"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.py:934
|
||||
msgid "New password cannot be the same as your current password. Please choose a different password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ihr neues Passwort darf nicht mit Ihrem aktuellen Passwort übereinstimmen. Bitte wählen Sie ein anderes Passwort."
|
||||
|
||||
#: frappe/utils/change_log.py:389
|
||||
msgid "New updates are available"
|
||||
|
|
@ -17647,7 +17647,7 @@ msgstr "Nächste Aktion E-Mail-Vorlage"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:44
|
||||
msgid "Next Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nächste Aktionen"
|
||||
|
||||
#. Label of the next_actions_html (HTML) field in DocType 'Success Action'
|
||||
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-23 09:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-25 11:07\n"
|
||||
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Agregar al tablero"
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49
|
||||
msgid "Add to Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir al Escritorio"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110
|
||||
msgid "Add to ToDo"
|
||||
|
|
@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "Permitir múltiples respuestas"
|
|||
#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User'
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.json
|
||||
msgid "Allow notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permitir notificaciones"
|
||||
|
||||
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField'
|
||||
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field'
|
||||
|
|
@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr "Imagen de Fondo"
|
|||
#. Label of a Workspace Sidebar Item
|
||||
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
|
||||
msgid "Background Job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trabajos en Segundo Plano"
|
||||
|
||||
#. Label of a Link in the Build Workspace
|
||||
#. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType
|
||||
|
|
@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr "Clic para establecer filtros"
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253
|
||||
msgid "Click to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Click para editar"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:743
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:763
|
||||
|
|
@ -9470,7 +9470,7 @@ msgstr "Habilitar inicio de sesión social"
|
|||
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
|
||||
msgid "Enable System Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar la notificación del sistema"
|
||||
|
||||
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:168
|
||||
msgid "Enable Tracking Page Views"
|
||||
|
|
@ -9813,7 +9813,7 @@ msgstr "Error en formato de impresión en línea {0}: {1}"
|
|||
|
||||
#: frappe/api/v2.py:180
|
||||
msgid "Error in {0}.get_list: {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error en {0}.get_list: {1}"
|
||||
|
||||
#: frappe/database/query.py:463
|
||||
msgid "Error parsing nested filters: {0}. {1}"
|
||||
|
|
@ -11462,7 +11462,7 @@ msgstr "Fracción de unidades"
|
|||
#. Label of a Desktop Icon
|
||||
#: frappe/desktop_icon/framework.json
|
||||
msgid "Framework"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Framework"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
|
||||
#. Login Key'
|
||||
|
|
@ -11474,11 +11474,11 @@ msgstr "Frapé"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:28
|
||||
msgid "Frappe Blog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blog Frappe"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:34
|
||||
msgid "Frappe Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foro Frappe"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8
|
||||
msgid "Frappe Framework"
|
||||
|
|
@ -11666,7 +11666,7 @@ msgstr "GMail"
|
|||
#. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package'
|
||||
#: frappe/core/doctype/package/package.json
|
||||
msgid "GNU Affero General Public License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Licencia Pública General de GNU Affero"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package'
|
||||
#: frappe/core/doctype/package/package.json
|
||||
|
|
@ -12377,7 +12377,7 @@ msgstr "Encabezado"
|
|||
#. Label of a Workspace Sidebar Item
|
||||
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
|
||||
msgid "Health Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informe de Estado"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
|
||||
|
|
@ -13310,7 +13310,7 @@ msgstr "Vista previa de importación"
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:41
|
||||
msgid "Import Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Progreso de importación"
|
||||
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:8
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:30
|
||||
|
|
@ -13325,7 +13325,7 @@ msgstr "Tipo de importación"
|
|||
#. Label of the import_warnings (HTML) field in DocType 'Data Import'
|
||||
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
|
||||
msgid "Import Warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Advertencias de importación"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:117
|
||||
msgid "Import Zip"
|
||||
|
|
@ -13572,7 +13572,7 @@ msgstr "Código de Verificación incorrecto"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:88
|
||||
msgid "Incorrect configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuración incorrecta"
|
||||
|
||||
#: frappe/model/document.py:1743
|
||||
msgid "Incorrect value in row {0}:"
|
||||
|
|
@ -14296,7 +14296,7 @@ msgstr "Es Carpeta de Adjuntos"
|
|||
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
|
||||
msgid "Is Calendar and Gantt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es Calendario y Gantt"
|
||||
|
||||
#. Label of the istable (Check) field in DocType 'DocType'
|
||||
#. Label of the is_child_table (Check) field in DocType 'DocType Link'
|
||||
|
|
@ -14520,7 +14520,7 @@ msgstr "Es campo de tabla"
|
|||
#. Label of the is_tree (Check) field in DocType 'DocType'
|
||||
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
|
||||
msgid "Is Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es árbol"
|
||||
|
||||
#. Label of the is_unique (Data) field in DocType 'Web Page View'
|
||||
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
|
||||
|
|
@ -14708,7 +14708,7 @@ msgstr "Kanban"
|
|||
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:511
|
||||
msgid "Kanban Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tablero Kanban"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
|
||||
|
|
@ -14821,7 +14821,7 @@ msgstr "Campo de correo electrónico de LDAP"
|
|||
#. Label of the ldap_first_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
|
||||
msgid "LDAP First Name Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LDAP Campo Nombre"
|
||||
|
||||
#. Label of the ldap_group (Data) field in DocType 'LDAP Group Mapping'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json
|
||||
|
|
@ -14843,7 +14843,7 @@ msgstr "Mapeo de grupo LDAP"
|
|||
#. Label of the ldap_groups (Table) field in DocType 'LDAP Settings'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
|
||||
msgid "LDAP Group Mappings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asignaciones de grupo LDAP"
|
||||
|
||||
#. Label of the ldap_group_member_attribute (Data) field in DocType 'LDAP
|
||||
#. Settings'
|
||||
|
|
@ -14854,7 +14854,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Label of the ldap_last_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
|
||||
msgid "LDAP Last Name Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campo de apellido LDAP"
|
||||
|
||||
#. Label of the ldap_middle_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
|
||||
|
|
@ -15460,7 +15460,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/like.js:117
|
||||
msgid "Liked by {0} people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gustado por {0} personas"
|
||||
|
||||
#. Label of the likes (Int) field in DocType 'Help Article'
|
||||
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
|
||||
|
|
@ -15648,7 +15648,7 @@ msgstr "Vinculado"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:109
|
||||
msgid "Linked with {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vinculado con {0}"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:40
|
||||
msgid "LinkedIn"
|
||||
|
|
@ -15814,7 +15814,7 @@ msgstr "Cargando..."
|
|||
|
||||
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:615
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cargando…"
|
||||
|
||||
#. Label of the location (Data) field in DocType 'User'
|
||||
#. Label of the location (Data) field in DocType 'Event'
|
||||
|
|
@ -18638,7 +18638,7 @@ msgstr "Error de OAuth"
|
|||
#. Label of a Workspace Sidebar Item
|
||||
#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
|
||||
msgid "OAuth Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proveedor OAuth"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
|
||||
|
|
@ -19050,7 +19050,7 @@ msgstr "Aplicaciones de Código Abierto para la web"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_control.js:165
|
||||
msgid "Open Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir traducción"
|
||||
|
||||
#. Label of the open_in_new_tab (Check) field in DocType 'Top Bar Item'
|
||||
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
|
||||
|
|
@ -19113,7 +19113,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:15
|
||||
msgid "OpenID Configuration fetched successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡La configuración de OpenID se ha obtenido correctamente!"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
|
||||
|
|
@ -19136,7 +19136,7 @@ msgstr "El Operador debe ser uno de {0}"
|
|||
|
||||
#: frappe/database/query.py:2334
|
||||
msgid "Operator {0} requires exactly 2 arguments (left and right operands)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El operador {0} requiere exactamente 2 argumentos (operandos izquierdo y derecho)"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/file/file.js:36
|
||||
#: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:8
|
||||
|
|
@ -19237,7 +19237,7 @@ msgstr "Orden"
|
|||
|
||||
#: frappe/database/query.py:1373
|
||||
msgid "Order By must be a string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordenar por debe ser una cadena"
|
||||
|
||||
#. Label of the sb0 (Section Break) field in DocType 'About Us Settings'
|
||||
#. Label of the company_history (Table) field in DocType 'About Us Settings'
|
||||
|
|
@ -19313,7 +19313,7 @@ msgstr "Cuenta de Correo Electrónico Saliente no correcta"
|
|||
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
|
||||
msgid "Outlook.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Outlook.com"
|
||||
|
||||
#. Label of the output (Code) field in DocType 'Permission Inspector'
|
||||
#. Label of the output (Code) field in DocType 'System Console'
|
||||
|
|
@ -19395,7 +19395,7 @@ msgstr "PID"
|
|||
|
||||
#: frappe/email/oauth.py:75
|
||||
msgid "POP3 OAuth authentication failed for Email Account {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falló la autenticación POP3 OAuth para la cuenta de correo electrónico {0}"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
|
||||
#. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook'
|
||||
|
|
@ -19620,7 +19620,7 @@ msgstr "El campo principal debe ser un nombre de campo válido"
|
|||
#. Label of the parent_icon (Link) field in DocType 'Desktop Icon'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
|
||||
msgid "Parent Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Icono de padre"
|
||||
|
||||
#. Label of the parent_label (Select) field in DocType 'Top Bar Item'
|
||||
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
|
||||
|
|
@ -20061,7 +20061,7 @@ msgstr "Roles permitidos"
|
|||
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
|
||||
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personal"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
|
||||
|
|
@ -20437,7 +20437,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:375
|
||||
msgid "Please select a Report first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor, seleccione primero un informe"
|
||||
|
||||
#: frappe/utils/__init__.py:122
|
||||
msgid "Please select a country code for field {1}."
|
||||
|
|
@ -20576,7 +20576,7 @@ msgstr "Por favor, utilice un filtro de búsqueda LDAP válido"
|
|||
|
||||
#: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:4
|
||||
msgid "Please use following links to download file backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor, utilice los siguientes enlaces para descargar la copia de seguridad de los archivos."
|
||||
|
||||
#: frappe/utils/password.py:235
|
||||
msgid "Please visit https://frappecloud.com/docs/sites/migrate-an-existing-site#encryption-key for more information."
|
||||
|
|
@ -20949,7 +20949,7 @@ msgstr "Formato de impresión para"
|
|||
#. Label of the print_format_help (HTML) field in DocType 'Print Format'
|
||||
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
|
||||
msgid "Print Format Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayuda de formato de impresión"
|
||||
|
||||
#. Label of the print_format_type (Select) field in DocType 'Print Format'
|
||||
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
|
||||
|
|
@ -21215,11 +21215,11 @@ msgstr "Tipo de propiedad"
|
|||
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
|
||||
msgid "Protect Attached Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proteger archivos adjuntos"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/file/file.py:534
|
||||
msgid "Protected File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivo Protegido"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Allowed File Extensions' (Small Text) field in DocType
|
||||
#. 'System Settings'
|
||||
|
|
@ -21378,13 +21378,13 @@ msgstr "Notificaciones Push"
|
|||
#. Calendar'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
|
||||
msgid "Push to Google Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviar a Google Calendar"
|
||||
|
||||
#. Label of the push_to_google_contacts (Check) field in DocType 'Google
|
||||
#. Contacts'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
|
||||
msgid "Push to Google Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviar a Contactos de Google"
|
||||
|
||||
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:23
|
||||
msgid "Put on Hold"
|
||||
|
|
@ -21465,7 +21465,7 @@ msgstr "Cola"
|
|||
|
||||
#: frappe/utils/background_jobs.py:737
|
||||
msgid "Queue Overloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cola sobrecargada"
|
||||
|
||||
#. Label of the queue_status (Table) field in DocType 'System Health Report'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
|
||||
|
|
@ -21505,7 +21505,7 @@ msgstr "En cola"
|
|||
#. Label of the queued_at (Datetime) field in DocType 'Prepared Report'
|
||||
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
|
||||
msgid "Queued At"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En cola el"
|
||||
|
||||
#. Label of the queued_by (Data) field in DocType 'Prepared Report'
|
||||
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
|
||||
|
|
@ -21618,16 +21618,16 @@ msgstr "Comandos sin formato"
|
|||
#. Label of the raw (Code) field in DocType 'Unhandled Email'
|
||||
#: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json
|
||||
msgid "Raw Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email sin procesar"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/communication/email.py:99
|
||||
msgid "Raw HTML can be used only with Email Templates having 'Use HTML' checked. Proceeding with plain text email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El HTML sin formato solo se puede usar con plantillas de correo electrónico que tengan marcada la opción \"Usar HTML\". Se procederá con el correo electrónico en texto plano."
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Send As Raw HTML' (Check) field in DocType 'Email Queue'
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
|
||||
msgid "Raw HTML emails are rendered as complete Jinja templates. Otherwise, emails are wrapped in the standard.html email template, which inserts brand_logo, header and footer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Los correos electrónicos en formato HTML sin formato se muestran como plantillas Jinja completas. En caso contrario, se utilizan las plantillas standard.html, que insertan el logotipo de la marca, el encabezado y el pie de página."
|
||||
|
||||
#. Label of the raw_printing (Check) field in DocType 'Print Format'
|
||||
#. Label of the raw_printing_section (Section Break) field in DocType 'Print
|
||||
|
|
@ -21635,7 +21635,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
|
||||
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
|
||||
msgid "Raw Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impresión en bruto"
|
||||
|
||||
#: frappe/printing/page/print/print.js:187
|
||||
msgid "Raw Printing Setting"
|
||||
|
|
@ -21740,7 +21740,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Label of the readme (Markdown Editor) field in DocType 'Package'
|
||||
#: frappe/core/doctype/package/package.json
|
||||
msgid "Readme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Léeme"
|
||||
|
||||
#. Label of the realtime_socketio_section (Section Break) field in DocType
|
||||
#. 'System Health Report'
|
||||
|
|
@ -21759,7 +21759,7 @@ msgstr "Reconstruir"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:520
|
||||
msgid "Rebuild Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reconstruir el árbol"
|
||||
|
||||
#: frappe/utils/nestedset.py:177
|
||||
msgid "Rebuilding of tree is not supported for {}"
|
||||
|
|
@ -21926,7 +21926,7 @@ msgstr "Rehacer última acción"
|
|||
#. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Report'
|
||||
#: frappe/core/doctype/report/report.json
|
||||
msgid "Ref DocType"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ref. DocType"
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:38
|
||||
msgid "Referance Doctype and Dashboard Name both can't be used at the same time."
|
||||
|
|
@ -21979,7 +21979,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json
|
||||
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
|
||||
msgid "Reference DocType"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DocType de referencia"
|
||||
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:26
|
||||
msgid "Reference DocType and Reference Name are required"
|
||||
|
|
@ -22159,11 +22159,11 @@ msgstr "Actualizar hoja de Google"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:53
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recargar la lista"
|
||||
|
||||
#: frappe/printing/page/print/print.js:382
|
||||
msgid "Refresh Print Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Refrescar vista previa"
|
||||
|
||||
#. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Calendar'
|
||||
#. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Contacts'
|
||||
|
|
@ -22211,13 +22211,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. Group in Package's connections
|
||||
#: frappe/core/doctype/package/package.json
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versión"
|
||||
|
||||
#. Label of the release_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Package
|
||||
#. Release'
|
||||
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
|
||||
msgid "Release Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notas de Versión"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:48
|
||||
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:159
|
||||
|
|
@ -22231,7 +22231,7 @@ msgstr "Volver a vincular la Comunicación"
|
|||
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
|
||||
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
|
||||
msgid "Relinked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Re-enlazado"
|
||||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:129
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:483
|
||||
|
|
@ -22300,7 +22300,7 @@ msgstr "Quitar Campo"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:402
|
||||
msgid "Remove Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar filtro"
|
||||
|
||||
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:429
|
||||
msgid "Remove Section"
|
||||
|
|
@ -22379,7 +22379,7 @@ msgstr "Renderice las etiquetas a la izquierda y los valores a la derecha en est
|
|||
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:43
|
||||
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:36
|
||||
msgid "Reopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reabrir"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:583
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
|
|
@ -22466,7 +22466,7 @@ msgstr "Responder a todos"
|
|||
#. Name of a DocType
|
||||
#: frappe/email/doctype/reply_to_address/reply_to_address.json
|
||||
msgid "Reply To Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dirección de respuesta"
|
||||
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:290
|
||||
msgid "Reply To email is required"
|
||||
|
|
@ -22526,7 +22526,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:981
|
||||
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reporte"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report'
|
||||
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
|
||||
|
|
@ -22791,7 +22791,7 @@ msgstr "Requerir certificado de confianza"
|
|||
#. 'LDAP Settings'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
|
||||
msgid "Requires any valid fdn path. i.e. ou=groups,dc=example,dc=com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Requiere cualquier ruta fdn válida. es decir, ou=grupos,dc=ejemplo,dc=com"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'LDAP search path for Users' (Data) field in DocType
|
||||
#. 'LDAP Settings'
|
||||
|
|
@ -22815,7 +22815,7 @@ msgstr "Reiniciar"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:264
|
||||
msgid "Reset All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaurar Todo"
|
||||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:145
|
||||
msgid "Reset All Customizations"
|
||||
|
|
@ -22981,7 +22981,7 @@ msgstr "Restringir IP"
|
|||
#. Label of the restrict_removal (Check) field in DocType 'Desktop Icon'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
|
||||
msgid "Restrict Removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restringir eliminación"
|
||||
|
||||
#. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'DocType'
|
||||
#. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Module Def'
|
||||
|
|
@ -23524,7 +23524,7 @@ msgstr "Consultas SQL"
|
|||
|
||||
#: frappe/database/query.py:2179
|
||||
msgid "SQL functions are not allowed as strings in SELECT: {0}. Use dict syntax like {{'COUNT': '*'}} instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Las funciones SQL no están permitidas como cadenas en SELECT: {0}. En su lugar, utilice la sintaxis de diccionario como {{'COUNT': '*'}}."
|
||||
|
||||
#. Label of the ssl_tls_mode (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
|
||||
|
|
@ -23717,7 +23717,7 @@ msgstr "Guardando..."
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:149
|
||||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escanear"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72
|
||||
msgid "Scan QRCode"
|
||||
|
|
@ -25517,7 +25517,7 @@ msgstr "Mostrar barra lateral"
|
|||
#. Label of the timeline (Check) field in DocType 'User'
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.json
|
||||
msgid "Show timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar la línea de tiempo"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Title Prefix' (Data) field in DocType 'Website Settings'
|
||||
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
|
||||
|
|
@ -25627,19 +25627,19 @@ msgstr "Se han desactivado las suscripciones para este sitio web."
|
|||
#. Rule'
|
||||
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
|
||||
msgid "Simple Python Expression, Example: <code class=\"language-python\">status == \"Invalid\"</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expresión simple de Python, ejemplo: <code class=\"language-python\">status == \"Invalid\"</code>"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Assign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment
|
||||
#. Rule'
|
||||
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
|
||||
msgid "Simple Python Expression, Example: <code class=\"language-python\">status == 'Open' and issue_type == 'Bug'</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expresión simple de Python, ejemplo: <code class=\"language-python\">status == 'Open' and issue_type == 'Bug'</code>"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Unassign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment
|
||||
#. Rule'
|
||||
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
|
||||
msgid "Simple Python Expression, Example: <code class=\"language-python\">status in (\"Closed\", \"Cancelled\")</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expresión simple de Python, ejemplo: <code class=\"language-python\">estado en (\"Cerrado\", \"Cancelado\")</code>"
|
||||
|
||||
#. Label of the simultaneous_sessions (Int) field in DocType 'User'
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.json
|
||||
|
|
@ -25681,7 +25681,7 @@ msgstr "Omitir"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:267
|
||||
msgid "Skip All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omitir todo"
|
||||
|
||||
#. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Client'
|
||||
#. Label of the skip_authorization (Select) field in DocType 'OAuth Provider
|
||||
|
|
@ -25831,12 +25831,12 @@ msgstr "Clave de Acceso Social"
|
|||
#. Key'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
|
||||
msgid "Social Login Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proveedor de Inicio de Sesión Social"
|
||||
|
||||
#. Label of the social_logins (Table) field in DocType 'User'
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.json
|
||||
msgid "Social Logins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inicio de sesión social"
|
||||
|
||||
#. Label of the socketio_ping_check (Select) field in DocType 'System Health
|
||||
#. Report'
|
||||
|
|
@ -25928,7 +25928,7 @@ msgstr "Opciones de clasificación"
|
|||
#. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'Customize Form'
|
||||
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
|
||||
msgid "Sort Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordenar por"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1613
|
||||
msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname"
|
||||
|
|
@ -26003,7 +26003,7 @@ msgstr "Especifique los dominios u orígenes que tienen permiso para insertar es
|
|||
#. Label of the splash_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings'
|
||||
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
|
||||
msgid "Splash Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imagen de bienvenida"
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/reportview.py:459
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:182
|
||||
|
|
@ -26149,7 +26149,7 @@ msgstr "Crear un nuevo formato"
|
|||
#. Option for the 'SSL/TLS Mode' (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
|
||||
msgid "StartTLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "StartTLS"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report'
|
||||
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
|
||||
|
|
@ -26734,11 +26734,11 @@ msgstr "Pasar a Escritorio"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:121
|
||||
msgid "Switch to Frappe CRM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiar a Frappe CRM"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:141
|
||||
msgid "Switch to Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiar a Helpdesk"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:282
|
||||
msgid "Switching Camera"
|
||||
|
|
@ -27044,7 +27044,7 @@ msgstr "Configuración del Sistema"
|
|||
#. Label of a number card in the Users Workspace
|
||||
#: frappe/core/workspace/users/users.json
|
||||
msgid "System Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuarios del sistema"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Allow Roles' (Table MultiSelect) field in DocType
|
||||
#. 'Module Onboarding'
|
||||
|
|
@ -27101,7 +27101,7 @@ msgstr "Tabla"
|
|||
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
|
||||
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
|
||||
msgid "Table Break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salto de Tabla"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:136
|
||||
msgid "Table Field"
|
||||
|
|
@ -28115,7 +28115,7 @@ msgstr "Intervalo de tiempo"
|
|||
#. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
|
||||
msgid "Time Series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Series de tiempo"
|
||||
|
||||
#. Label of the based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
|
||||
|
|
@ -28176,7 +28176,7 @@ msgstr "El tiempo {0} debe estar en formato: {1}"
|
|||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import'
|
||||
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
|
||||
msgid "Timed Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiempo Excedido"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:64
|
||||
msgid "Timeless Night"
|
||||
|
|
@ -28185,19 +28185,19 @@ msgstr "Noche Eterna"
|
|||
#. Label of the timeline_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log'
|
||||
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
|
||||
msgid "Timeline DocType"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DocType de Línea de Tiempo"
|
||||
|
||||
#. Label of the timeline_field (Data) field in DocType 'DocType'
|
||||
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
|
||||
msgid "Timeline Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campo de Línea de Tiempo"
|
||||
|
||||
#. Label of the timeline_links_sections (Section Break) field in DocType
|
||||
#. 'Communication'
|
||||
#. Label of the timeline_links (Table) field in DocType 'Communication'
|
||||
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
|
||||
msgid "Timeline Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enlaces de línea de tiempo"
|
||||
|
||||
#. Label of the timeline_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log'
|
||||
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
|
||||
|
|
@ -28225,7 +28225,7 @@ msgstr "Tiempo de espera (en segundos)"
|
|||
#. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart Source'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json
|
||||
msgid "Timeseries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Series de tiempo"
|
||||
|
||||
#. Label of the timespan (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
|
||||
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
|
||||
|
|
@ -28241,7 +28241,7 @@ msgstr "Marca de tiempo"
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:41
|
||||
msgid "Tip: Try the new dropdown console using"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consejo: Pruebe la nueva consola desplegable usando"
|
||||
|
||||
#. Label of the title (Data) field in DocType 'DocType State'
|
||||
#. Label of the method (Data) field in DocType 'Error Log'
|
||||
|
|
@ -28365,7 +28365,7 @@ msgstr "Para permitir más informes, actualice el límite en la configuración d
|
|||
#. 'Communication'
|
||||
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
|
||||
msgid "To and CC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para y CC"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Use First Day of Period' (Check) field in DocType 'Auto
|
||||
#. Email Report'
|
||||
|
|
@ -28457,7 +28457,7 @@ msgstr "Alternar Barra Lateral"
|
|||
#. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client'
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
|
||||
|
|
@ -28507,7 +28507,7 @@ msgstr "Demasiados trabajos en segundo plano en cola ({0}). Por favor, vuelva a
|
|||
|
||||
#: frappe/templates/includes/login/login.js:289
|
||||
msgid "Too many requests. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demasiadas solicitudes. Vuelva a intentarlo más tarde."
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1091
|
||||
msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour"
|
||||
|
|
@ -28639,7 +28639,7 @@ msgstr "ID de Seguimiento"
|
|||
#. Label of the traceback (Code) field in DocType 'Patch Log'
|
||||
#: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json
|
||||
msgid "Traceback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rastrear"
|
||||
|
||||
#. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'DocType'
|
||||
#. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'Customize Form'
|
||||
|
|
@ -28656,7 +28656,7 @@ msgstr "Seguir el Estado del Correo Electrónico"
|
|||
#. Label of the track_field (Data) field in DocType 'Milestone'
|
||||
#: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json
|
||||
msgid "Track Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campo de seguimiento"
|
||||
|
||||
#. Label of the track_seen (Check) field in DocType 'DocType'
|
||||
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
|
||||
|
|
@ -28797,7 +28797,7 @@ msgstr "La vista de árbol no está disponible para {0}"
|
|||
#. Label of the method (Data) field in DocType 'Notification'
|
||||
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
|
||||
msgid "Trigger Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Método de Disparador"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:196
|
||||
msgid "Trigger Primary Action"
|
||||
|
|
@ -29437,7 +29437,7 @@ msgstr "Subido a Google Drive"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:154
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subiendo"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Value to Validate' (Data) field in DocType 'Onboarding
|
||||
#. Step'
|
||||
|
|
@ -30815,7 +30815,7 @@ msgstr "Correo electrónico de bienvenida enviado"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/user_onboarding.bundle.js:17
|
||||
msgid "Welcome to Frappe!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Bienvenido a Frappe!"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:688
|
||||
msgid "Welcome to the {0} workspace"
|
||||
|
|
@ -31216,7 +31216,7 @@ msgstr "Correo de Yahoo"
|
|||
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
|
||||
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
|
||||
msgid "Yandex.Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yandex.Mail"
|
||||
|
||||
#. Label of the heatmap_year (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
|
||||
#. Label of the year (Data) field in DocType 'Company History'
|
||||
|
|
@ -32078,7 +32078,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230
|
||||
msgid "e.g. (55 + 434) / 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "por ejemplo (55 + 434) / 4"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Account'
|
||||
#. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Domain'
|
||||
|
|
@ -32145,7 +32145,7 @@ msgstr "exportar"
|
|||
#. Settings'
|
||||
#: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json
|
||||
msgid "facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "facebook"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job'
|
||||
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
|
||||
|
|
@ -32487,7 +32487,7 @@ msgstr "iniciando la instalación..."
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:249
|
||||
msgid "steps completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pasos completados"
|
||||
|
||||
#. Description of the 'Group Object Class' (Data) field in DocType 'LDAP
|
||||
#. Settings'
|
||||
|
|
@ -33514,15 +33514,15 @@ msgstr "{0}: el Permiso en el nivel 0 debe ser establecido antes de establecer n
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1944
|
||||
msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted for a non-submittable DocType."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}: No se puede otorgar el permiso 'Rectificar' para un DocType que no se pueda validar."
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1892
|
||||
msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted without the 'Create' permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}: El permiso 'Rectificar' no se puede otorgar sin el permiso 'Crear'."
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1879
|
||||
msgid "{0}: The 'Cancel' permission cannot be granted without the 'Submit' permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}: El permiso 'Rectificar' no se puede otorgar sin el permiso 'Validar'."
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1926
|
||||
msgid "{0}: The 'Export' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType."
|
||||
|
|
@ -33530,11 +33530,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1952
|
||||
msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted for a non-importable DocType."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}: No se puede otorgar el permiso 'Importar' para un DocType que no se puede importar."
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1898
|
||||
msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted without the 'Create' permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}: El permiso 'Importar' no se puede otorgar sin el permiso 'Crear'."
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1918
|
||||
msgid "{0}: The 'Import' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType."
|
||||
|
|
@ -33546,11 +33546,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1937
|
||||
msgid "{0}: The 'Submit' permission cannot be granted for a non-submittable DocType."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}: No se puede otorgar el permiso 'Validar' para un DocType que no se puede enviar."
|
||||
|
||||
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1886
|
||||
msgid "{0}: The 'Submit', 'Cancel', and 'Amend' permissions cannot be granted without the 'Write' permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}: Los permisos 'Validar', 'Cancelar' y 'Rectificar' no se pueden otorgar sin el permiso 'Escribir'."
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:51
|
||||
msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}"
|
||||
|
|
@ -33571,7 +33571,7 @@ msgstr "{0}: {1}"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:945
|
||||
msgid "{0}: {1} did not match any results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}: {1} no coincidió con ningún resultado."
|
||||
|
||||
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:181
|
||||
msgid "{0}: {1} is set to state {2}"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-23 09:34\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-25 11:08\n"
|
||||
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Додај индексе"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32
|
||||
msgid "Add New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додај нови"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502
|
||||
msgid "Add New Permission Rule"
|
||||
|
|
@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Додај {0}"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67
|
||||
msgid "Add/Update Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додај/ажурирај филтер"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
|
||||
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
|
||||
|
|
@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr "Није могуће уредити отказан документ"
|
|||
|
||||
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:367
|
||||
msgid "Cannot edit filters for standard Web Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Није могуће уређивати филтере за стандардне веб-обрасце"
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:378
|
||||
msgid "Cannot edit filters for standard charts"
|
||||
|
|
@ -5883,11 +5883,11 @@ msgstr "Копирано {0} {1} у међуспремник"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69
|
||||
msgid "Copy Apps Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Копирај верзију апликације"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299
|
||||
msgid "Copy File URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Копирај URL фајла"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93
|
||||
msgid "Copy Link"
|
||||
|
|
@ -8704,7 +8704,7 @@ msgstr "Динамички"
|
|||
|
||||
#: frappe/www/list.py:232
|
||||
msgid "Dynamic Filter Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грешка динамичког филтера"
|
||||
|
||||
#. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType
|
||||
#. 'Dashboard Chart'
|
||||
|
|
@ -10979,7 +10979,7 @@ msgstr "Завршено у"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:123
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прво"
|
||||
|
||||
#. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'Language'
|
||||
#. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'System
|
||||
|
|
@ -11858,7 +11858,7 @@ msgstr "Врати се"
|
|||
|
||||
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:490
|
||||
msgid "Go to Login Required field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иди на поље за обавезно пријављивање"
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17
|
||||
msgid "Go to Notification Settings List"
|
||||
|
|
@ -12275,7 +12275,7 @@ msgstr "Поседује прилог"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:102
|
||||
msgid "Has Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Садржи прилоге"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json
|
||||
|
|
@ -14098,7 +14098,7 @@ msgstr "Неважећи статус документа"
|
|||
|
||||
#: frappe/www/list.py:231
|
||||
msgid "Invalid expression in Web Form Dynamic Filter for {0}: {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неважећи израз у динамичком филтеру веб-обрасца за {0}: {1}"
|
||||
|
||||
#: frappe/model/workflow.py:112
|
||||
msgid "Invalid expression in Workflow Update Value: {0}"
|
||||
|
|
@ -15464,7 +15464,7 @@ msgstr "Лајковано до стране"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:784
|
||||
msgid "Liked by me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лајковано од мене"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/like.js:117
|
||||
msgid "Liked by {0} people"
|
||||
|
|
@ -15656,7 +15656,7 @@ msgstr "Повезано"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:109
|
||||
msgid "Linked with {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повезано са {0}"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:40
|
||||
msgid "LinkedIn"
|
||||
|
|
@ -19042,7 +19042,7 @@ msgstr "Отвори помоћ"
|
|||
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:84
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:17
|
||||
msgid "Open Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отвори линк"
|
||||
|
||||
#. Label of the open_reference_document (Button) field in DocType 'Notification
|
||||
#. Log'
|
||||
|
|
@ -19060,7 +19060,7 @@ msgstr "Апликације отвореног кода за веб"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_control.js:165
|
||||
msgid "Open Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отвори превод"
|
||||
|
||||
#. Label of the open_in_new_tab (Check) field in DocType 'Top Bar Item'
|
||||
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
|
||||
|
|
@ -22169,7 +22169,7 @@ msgstr "Освежи Google Sheet"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:53
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Освежи листу"
|
||||
|
||||
#: frappe/printing/page/print/print.js:382
|
||||
msgid "Refresh Print Preview"
|
||||
|
|
@ -22310,7 +22310,7 @@ msgstr "Уклони поље"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:402
|
||||
msgid "Remove Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уклони филтер"
|
||||
|
||||
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:429
|
||||
msgid "Remove Section"
|
||||
|
|
@ -22358,7 +22358,7 @@ msgstr "Уклоњено"
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1210
|
||||
msgid "Removed Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уклоњене иконице"
|
||||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:138
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:282
|
||||
|
|
@ -23727,7 +23727,7 @@ msgstr "Чување..."
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:149
|
||||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скенирање"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72
|
||||
msgid "Scan QRCode"
|
||||
|
|
@ -23978,11 +23978,11 @@ msgstr "Претрага за било шта"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/phone_picker/phone_picker.js:20
|
||||
msgid "Search for countries..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Претрага за државе..."
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/icon_picker/icon_picker.js:20
|
||||
msgid "Search for icons..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Претрага иконица..."
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:350
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:354
|
||||
|
|
@ -24007,7 +24007,7 @@ msgstr "Резултати претраге за"
|
|||
|
||||
#: frappe/website/js/website.js:440
|
||||
msgid "Search the docs (Press / to focus)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Претрага за документа (притисните / за фокусирање)"
|
||||
|
||||
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_search.html:6
|
||||
#: frappe/templates/includes/search_box.html:2
|
||||
|
|
@ -24938,7 +24938,7 @@ msgstr "Постављено од стране корисника"
|
|||
|
||||
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:353
|
||||
msgid "Set dynamic filter values as Python expressions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поставите вредност динамичког филтера као python изразе."
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:163
|
||||
msgid "Set dynamic filter values in JavaScript for the required fields here."
|
||||
|
|
@ -25030,7 +25030,7 @@ msgstr "Постави путању до дозвољених функција
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/block.js:201
|
||||
msgid "Setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подешавање"
|
||||
|
||||
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:33
|
||||
msgid "Setting this Address Template as default as there is no other default"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: frappe\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-23 09:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-25 11:08\n"
|
||||
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Dodaj indekse"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32
|
||||
msgid "Add New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj novi"
|
||||
|
||||
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502
|
||||
msgid "Add New Permission Rule"
|
||||
|
|
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Dodaj {0}"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67
|
||||
msgid "Add/Update Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj/ažuriraj filter"
|
||||
|
||||
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
|
||||
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
|
||||
|
|
@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "Nije moguće urediti otkazan dokument"
|
|||
|
||||
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:367
|
||||
msgid "Cannot edit filters for standard Web Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nije moguće uređivati filtere za standardne veb-obrasce"
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:378
|
||||
msgid "Cannot edit filters for standard charts"
|
||||
|
|
@ -5884,11 +5884,11 @@ msgstr "Kopirano {0} {1} u međuspremnik"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69
|
||||
msgid "Copy Apps Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopiraj verziju aplikacije"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299
|
||||
msgid "Copy File URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopiraj URL fajla"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93
|
||||
msgid "Copy Link"
|
||||
|
|
@ -8705,7 +8705,7 @@ msgstr "Dinamički"
|
|||
|
||||
#: frappe/www/list.py:232
|
||||
msgid "Dynamic Filter Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Greška dinamičkog filtera"
|
||||
|
||||
#. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType
|
||||
#. 'Dashboard Chart'
|
||||
|
|
@ -10980,7 +10980,7 @@ msgstr "Završeno u"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:123
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prvo"
|
||||
|
||||
#. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'Language'
|
||||
#. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'System
|
||||
|
|
@ -11859,7 +11859,7 @@ msgstr "Vrati se"
|
|||
|
||||
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:490
|
||||
msgid "Go to Login Required field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idi na polje za obavezno prijavljivanje"
|
||||
|
||||
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17
|
||||
msgid "Go to Notification Settings List"
|
||||
|
|
@ -12276,7 +12276,7 @@ msgstr "Poseduje prilog"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:102
|
||||
msgid "Has Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sadrži priloge"
|
||||
|
||||
#. Name of a DocType
|
||||
#: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json
|
||||
|
|
@ -14099,7 +14099,7 @@ msgstr "Nevažeći status dokumenta"
|
|||
|
||||
#: frappe/www/list.py:231
|
||||
msgid "Invalid expression in Web Form Dynamic Filter for {0}: {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nevažeći izraz u dinamičkom filteru veb-obrasca za {0}: {1}"
|
||||
|
||||
#: frappe/model/workflow.py:112
|
||||
msgid "Invalid expression in Workflow Update Value: {0}"
|
||||
|
|
@ -15465,7 +15465,7 @@ msgstr "Lajkovano do strane"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:784
|
||||
msgid "Liked by me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lajkovano od mene"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/like.js:117
|
||||
msgid "Liked by {0} people"
|
||||
|
|
@ -15657,7 +15657,7 @@ msgstr "Povezano"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:109
|
||||
msgid "Linked with {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povezano sa {0}"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:40
|
||||
msgid "LinkedIn"
|
||||
|
|
@ -19043,7 +19043,7 @@ msgstr "Otvori pomoć"
|
|||
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:84
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:17
|
||||
msgid "Open Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otvori link"
|
||||
|
||||
#. Label of the open_reference_document (Button) field in DocType 'Notification
|
||||
#. Log'
|
||||
|
|
@ -19061,7 +19061,7 @@ msgstr "Aplikacije otvorenog koda za veb"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_control.js:165
|
||||
msgid "Open Translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otvori prevod"
|
||||
|
||||
#. Label of the open_in_new_tab (Check) field in DocType 'Top Bar Item'
|
||||
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
|
||||
|
|
@ -22170,7 +22170,7 @@ msgstr "Osveži Google Sheet"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:53
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Osveži listu"
|
||||
|
||||
#: frappe/printing/page/print/print.js:382
|
||||
msgid "Refresh Print Preview"
|
||||
|
|
@ -22311,7 +22311,7 @@ msgstr "Ukloni polje"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:402
|
||||
msgid "Remove Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukloni filter"
|
||||
|
||||
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:429
|
||||
msgid "Remove Section"
|
||||
|
|
@ -22359,7 +22359,7 @@ msgstr "Uklonjeno"
|
|||
|
||||
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1210
|
||||
msgid "Removed Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uklonjene ikonice"
|
||||
|
||||
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:138
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:282
|
||||
|
|
@ -23728,7 +23728,7 @@ msgstr "Čuvanje..."
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:149
|
||||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skeniranje"
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72
|
||||
msgid "Scan QRCode"
|
||||
|
|
@ -23979,11 +23979,11 @@ msgstr "Pretraga za bilo šta"
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/phone_picker/phone_picker.js:20
|
||||
msgid "Search for countries..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pretraga za države..."
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/icon_picker/icon_picker.js:20
|
||||
msgid "Search for icons..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pretraga ikonica..."
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:350
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:354
|
||||
|
|
@ -24008,7 +24008,7 @@ msgstr "Rezultati pretrage za"
|
|||
|
||||
#: frappe/website/js/website.js:440
|
||||
msgid "Search the docs (Press / to focus)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pretraga za dokumenta (pritisnite/ za fokusiranje)"
|
||||
|
||||
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_search.html:6
|
||||
#: frappe/templates/includes/search_box.html:2
|
||||
|
|
@ -24939,7 +24939,7 @@ msgstr "Postavljeno od strane korisnika"
|
|||
|
||||
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:353
|
||||
msgid "Set dynamic filter values as Python expressions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavite vrednosti dinamičkog filtera kao python izraze."
|
||||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:163
|
||||
msgid "Set dynamic filter values in JavaScript for the required fields here."
|
||||
|
|
@ -25031,7 +25031,7 @@ msgstr "Postavi putanju do dozvoljenih funkcija koje će vratiti podatke za broj
|
|||
|
||||
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/block.js:201
|
||||
msgid "Setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podešavanje"
|
||||
|
||||
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:33
|
||||
msgid "Setting this Address Template as default as there is no other default"
|
||||
|
|
|
|||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Reference in a new issue