fix: sync translations from crowdin (#38246)

This commit is contained in:
MochaMind 2026-03-25 23:06:06 +05:30 committed by GitHub
parent 174100b21c
commit e6c98b1edb
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
5 changed files with 390 additions and 390 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-23 09:35\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-25 11:07\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Aktivitätsprotokoll"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610
msgid "Activity Log for {0}"
msgstr ""
msgstr "Aktivitätsprotokoll für {0}"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60
@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Rand oben hinzufügen"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198
msgid "Add CSS"
msgstr ""
msgstr "CSS hinzufügen"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:37
msgid "Add Card to Dashboard"
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Indizes hinzufügen"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32
msgid "Add New"
msgstr ""
msgstr "Neu hinzufügen"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502
msgid "Add New Permission Rule"
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Abfrageparameter hinzufügen"
#. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Add Reply-To header"
msgstr ""
msgstr "Reply-To-Header hinzufügen"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:854
msgid "Add Roles"
@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Videokonferenz hinzufügen"
#. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Add X-Original-From header"
msgstr ""
msgstr "X-Original-From-Header hinzufügen"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309
msgid "Add a Filter"
@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Feld hinzufügen"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:103
msgid "Add multiple"
msgstr ""
msgstr "Mehrere hinzufügen"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153
@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Neue Registerkarte hinzufügen"
#: frappe/utils/password_strength.py:191
msgid "Add numbers or special characters."
msgstr ""
msgstr "Fügen Sie Zahlen oder Sonderzeichen hinzu."
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:125
msgid "Add page break"
@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Zum Dashboard hinzufügen"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49
msgid "Add to Desktop"
msgstr ""
msgstr "Zum Startbildschirm hinzufügen"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110
msgid "Add to ToDo"
@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "{0} hinzufügen"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67
msgid "Add/Update Filter"
msgstr ""
msgstr "Filter hinzufügen/aktualisieren"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Adressen und Kontakte"
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account."
msgstr ""
msgstr "Die hier hinzugefügten Adressen werden als Reply-To-Header für ausgehende E-Mails verwendet, die von diesem Konto gesendet werden."
#. Description of a DocType
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Wert anordnen"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Alignment"
msgstr ""
msgstr "Ausrichtung"
#. Name of a role
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Genehmigung für den Ersteller des Dokuments zulassen"
#. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow bulk actions"
msgstr ""
msgstr "Massenaktionen zulassen"
#. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Mehrere Antworten zulassen"
#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow notifications"
msgstr ""
msgstr "Benachrichtigungen zulassen"
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field'
@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Angewandt auf"
#. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type'
#: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json
msgid "Applies To (DocType)"
msgstr ""
msgstr "Gilt für (DocType)"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100
msgid "Apply"
@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "Filter anwenden"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:284
msgid "Apply Module Export Filter"
msgstr ""
msgstr "Modul-Exportfilter anwenden"
#. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Zuweisungen löschen möchten?"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337
msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?"
msgstr ""
msgstr "Möchten Sie wirklich alle {0} Zeilen löschen?"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135
@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "Hintergrundbild"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Background Job"
msgstr ""
msgstr "Hintergrundprozess"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType
@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "Button"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Button Color"
msgstr ""
msgstr "Schaltflächenfarbe"
#. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "Privater Arbeitsbereich für andere Benutzer kann nicht erstellt werden"
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55
msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted"
msgstr ""
msgstr "Desktopsymbol '{0}' kann nicht gelöscht werden, da es eingeschränkt ist"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:176
msgid "Cannot delete Home and Attachments folders"
@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Aufgehobenes Dokument kann nicht bearbeitet werden"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:367
msgid "Cannot edit filters for standard Web Forms"
msgstr ""
msgstr "Filter für Standard-Webformulare können nicht bearbeitet werden"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:378
msgid "Cannot edit filters for standard charts"
@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf den folgenden Link, um Ihre Anfrage zu bestätigen"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699
msgid "Click on {0} to edit"
msgstr ""
msgstr "Klicken Sie zum Bearbeiten auf {0}"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41
@ -4981,7 +4981,7 @@ msgstr "Klicken Sie, um Filter einzustellen"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253
msgid "Click to edit"
msgstr ""
msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:743
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:763
@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr "Namen und Nachnamen sind leicht zu erraten."
#: frappe/utils/password_strength.py:190
msgid "Common words are easy to guess."
msgstr ""
msgstr "Gängige Wörter sind leicht zu erraten."
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType
@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "Kommunikation"
#. Link'
#: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json
msgid "Communication Date"
msgstr ""
msgstr "Kommunikationsdatum"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json
@ -5874,15 +5874,15 @@ msgstr "In die Zwischenablage kopiert."
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2539
msgid "Copied {0} {1} to clipboard"
msgstr ""
msgstr "{0} {1} in die Zwischenablage kopiert"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69
msgid "Copy Apps Version"
msgstr ""
msgstr "App-Versionen kopieren"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299
msgid "Copy File URL"
msgstr ""
msgstr "Datei-URL kopieren"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93
msgid "Copy Link"
@ -6580,7 +6580,7 @@ msgstr "Formularfeld anpassen"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2008
msgctxt "Customize qucik filters of List View"
msgid "Customize Quick Filters"
msgstr ""
msgstr "Schnellfilter anpassen"
#. Description of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
@ -6602,7 +6602,7 @@ msgstr "Türkis"
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "DELAY"
msgstr ""
msgstr "VERZÖGERUNG"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook'
@ -7580,7 +7580,7 @@ msgstr "Schreibtisch-Benutzer"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:12
#: frappe/www/me.html:86
msgid "Desktop"
msgstr ""
msgstr "Startbildschirm"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
@ -7591,7 +7591,7 @@ msgstr "Desktopsymbol"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/desktop_layout/desktop_layout.json
msgid "Desktop Layout"
msgstr ""
msgstr "Startbildschirm-Layout"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json
@ -7647,7 +7647,7 @@ msgstr "Ziffern"
#: frappe/utils/data.py:1563
msgctxt "Currency"
msgid "Dinars"
msgstr ""
msgstr "Dinare"
#. Label of the ldap_directory_server (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
@ -8022,7 +8022,7 @@ msgstr "DocType Link"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159
msgid "DocType Missing"
msgstr ""
msgstr "DocType fehlt"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "Dokumentenname"
#: frappe/client.py:437
msgid "Document Name must not be empty"
msgstr ""
msgstr "Der Dokumentname darf nicht leer sein"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
@ -8368,7 +8368,7 @@ msgstr "Dokument entsperrt"
#: frappe/database/query.py:577
msgid "Document cannot be used as a filter value"
msgstr ""
msgstr "Dokument kann nicht als Filterwert verwendet werden"
#: frappe/desk/form/document_follow.py:62
msgid "Document follow is not enabled for this user."
@ -8698,7 +8698,7 @@ msgstr "Dynamisch"
#: frappe/www/list.py:232
msgid "Dynamic Filter Error"
msgstr ""
msgstr "Fehler im dynamischen Filter"
#. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Dashboard Chart'
@ -9280,15 +9280,15 @@ msgstr "Die E-Mail-Warteschlange ist derzeit unterbrochen. Fortsetzen, um automa
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:955
msgid "Email sending undone"
msgstr ""
msgstr "E-Mail-Versand rückgängig gemacht"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:197
msgid "Email size {0:.2f} MB exceeds the maximum allowed size of {1:.2f} MB"
msgstr ""
msgstr "Die E-Mail-Größe {0:.2f} MB überschreitet die maximal zulässige Größe von {1:.2f} MB"
#: frappe/core/doctype/communication/email.py:349
msgid "Email undo window is over. Cannot undo email."
msgstr ""
msgstr "Das Zeitfenster zum Rückgängigmachen der E-Mail ist abgelaufen. Die E-Mail kann nicht mehr rückgängig gemacht werden."
#. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System
#. Health Report'
@ -13210,7 +13210,7 @@ msgstr "Bildansicht"
#. Label of the footer_image_width (Float) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Image Width (px)"
msgstr ""
msgstr "Bildbreite (px)"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1569
msgid "Image field must be a valid fieldname"
@ -13573,7 +13573,7 @@ msgstr "Falscher Bestätigungscode"
#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:88
msgid "Incorrect configuration"
msgstr ""
msgstr "Falsche Konfiguration"
#: frappe/model/document.py:1743
msgid "Incorrect value in row {0}:"
@ -13912,7 +13912,7 @@ msgstr "Ungültige Anmeldeinformationen"
#: frappe/email/smtp.py:143
msgid "Invalid Credentials for Email Account: {0}"
msgstr ""
msgstr "Ungültige Anmeldedaten für E-Mail-Konto: {0}"
#: frappe/utils/data.py:146 frappe/utils/data.py:309
msgid "Invalid Date"
@ -14067,7 +14067,7 @@ msgstr "Ungültiges Argumentformat: {0}. Nur in Anführungszeichen gesetzte Zeic
#: frappe/database/query.py:2386
msgid "Invalid argument type: {0}. Only strings, numbers, dicts, and None are allowed."
msgstr ""
msgstr "Ungültiger Argumenttyp: {0}. Nur Zeichenketten, Zahlen, Dictionaries und None sind zulässig."
#: frappe/database/query.py:871
msgid "Invalid characters in fieldname: {0}. Only letters, numbers, and underscores are allowed."
@ -14091,11 +14091,11 @@ msgstr "Ungültiger Status"
#: frappe/www/list.py:231
msgid "Invalid expression in Web Form Dynamic Filter for {0}: {1}"
msgstr ""
msgstr "Ungültiger Ausdruck im dynamischen Webformularfilter für {0}: {1}"
#: frappe/model/workflow.py:112
msgid "Invalid expression in Workflow Update Value: {0}"
msgstr ""
msgstr "Ungültiger Ausdruck im Workflow-Aktualisierungswert: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:218
msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})"
@ -14734,7 +14734,7 @@ msgstr "Kanban-Ansicht"
#. Label of the keep_closed (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Keep Closed"
msgstr ""
msgstr "Geschlossen halten"
#. Description of a DocType
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
@ -15457,11 +15457,11 @@ msgstr "Geliked durch"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:784
msgid "Liked by me"
msgstr ""
msgstr "Gefällt mir"
#: frappe/public/js/frappe/ui/like.js:117
msgid "Liked by {0} people"
msgstr ""
msgstr "Gefällt {0} Personen"
#. Label of the likes (Int) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
@ -15649,7 +15649,7 @@ msgstr "Verknüpft"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:109
msgid "Linked with {0}"
msgstr ""
msgstr "Verknüpft mit {0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:40
msgid "LinkedIn"
@ -15815,7 +15815,7 @@ msgstr "Laden ..."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:615
msgid "Loading…"
msgstr ""
msgstr "Laden…"
#. Label of the location (Data) field in DocType 'User'
#. Label of the location (Data) field in DocType 'Event'
@ -15893,7 +15893,7 @@ msgstr "Anmelden"
#. Label of a chart in the Users Workspace
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Login Activity"
msgstr ""
msgstr "Anmelde-Aktivität"
#. Label of the login_after (Int) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@ -15968,7 +15968,7 @@ msgstr "Anmelden, um eine neue Unterhaltung zu beginnen"
#: frappe/www/portal.py:17
msgid "Login to view"
msgstr ""
msgstr "Zur Ansicht anmelden"
#: frappe/www/login.html:64
msgid "Login to {0}"
@ -16018,7 +16018,7 @@ msgstr "Logo-URI"
#. Label of the logo_url (Data) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "Logo URL"
msgstr ""
msgstr "Logo-URL"
#. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/www/me.html:91
@ -16179,7 +16179,7 @@ msgstr "Apps von Drittanbietern verwalten"
#: frappe/public/js/billing.bundle.js:77
msgid "Manage Billing"
msgstr ""
msgstr "Abrechnung verwalten"
#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the mandatory (Check) field in DocType 'Report Filter'
@ -17187,7 +17187,7 @@ msgstr "Keine Angaben"
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "NEVER"
msgstr ""
msgstr "NIEMALS"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:19
msgid "NOTE: If you add states or transitions in the table, it will be reflected in the Workflow Builder but you will have to position them manually. Also Workflow Builder is currently in <b>BETA</b>."
@ -17542,7 +17542,7 @@ msgstr "Das neue Passwort darf nicht mit dem alten Passwort identisch sein"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:934
msgid "New password cannot be the same as your current password. Please choose a different password."
msgstr ""
msgstr "Ihr neues Passwort darf nicht mit Ihrem aktuellen Passwort übereinstimmen. Bitte wählen Sie ein anderes Passwort."
#: frappe/utils/change_log.py:389
msgid "New updates are available"
@ -17647,7 +17647,7 @@ msgstr "Nächste Aktion E-Mail-Vorlage"
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:44
msgid "Next Actions"
msgstr ""
msgstr "Nächste Aktionen"
#. Label of the next_actions_html (HTML) field in DocType 'Success Action'
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-23 09:35\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-25 11:07\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Agregar al tablero"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49
msgid "Add to Desktop"
msgstr ""
msgstr "Añadir al Escritorio"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110
msgid "Add to ToDo"
@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "Permitir múltiples respuestas"
#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow notifications"
msgstr ""
msgstr "Permitir notificaciones"
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field'
@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr "Imagen de Fondo"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Background Job"
msgstr ""
msgstr "Trabajos en Segundo Plano"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType
@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr "Clic para establecer filtros"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253
msgid "Click to edit"
msgstr ""
msgstr "Click para editar"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:743
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:763
@ -9470,7 +9470,7 @@ msgstr "Habilitar inicio de sesión social"
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Enable System Notification"
msgstr ""
msgstr "Habilitar la notificación del sistema"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:168
msgid "Enable Tracking Page Views"
@ -9813,7 +9813,7 @@ msgstr "Error en formato de impresión en línea {0}: {1}"
#: frappe/api/v2.py:180
msgid "Error in {0}.get_list: {1}"
msgstr ""
msgstr "Error en {0}.get_list: {1}"
#: frappe/database/query.py:463
msgid "Error parsing nested filters: {0}. {1}"
@ -11462,7 +11462,7 @@ msgstr "Fracción de unidades"
#. Label of a Desktop Icon
#: frappe/desktop_icon/framework.json
msgid "Framework"
msgstr ""
msgstr "Framework"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
@ -11474,11 +11474,11 @@ msgstr "Frapé"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:28
msgid "Frappe Blog"
msgstr ""
msgstr "Blog Frappe"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:34
msgid "Frappe Forum"
msgstr ""
msgstr "Foro Frappe"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8
msgid "Frappe Framework"
@ -11666,7 +11666,7 @@ msgstr "GMail"
#. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json
msgid "GNU Affero General Public License"
msgstr ""
msgstr "Licencia Pública General de GNU Affero"
#. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json
@ -12377,7 +12377,7 @@ msgstr "Encabezado"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Health Report"
msgstr ""
msgstr "Informe de Estado"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
@ -13310,7 +13310,7 @@ msgstr "Vista previa de importación"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:41
msgid "Import Progress"
msgstr ""
msgstr "Progreso de importación"
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:8
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:30
@ -13325,7 +13325,7 @@ msgstr "Tipo de importación"
#. Label of the import_warnings (HTML) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Import Warnings"
msgstr ""
msgstr "Advertencias de importación"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:117
msgid "Import Zip"
@ -13572,7 +13572,7 @@ msgstr "Código de Verificación incorrecto"
#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:88
msgid "Incorrect configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuración incorrecta"
#: frappe/model/document.py:1743
msgid "Incorrect value in row {0}:"
@ -14296,7 +14296,7 @@ msgstr "Es Carpeta de Adjuntos"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Is Calendar and Gantt"
msgstr ""
msgstr "Es Calendario y Gantt"
#. Label of the istable (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the is_child_table (Check) field in DocType 'DocType Link'
@ -14520,7 +14520,7 @@ msgstr "Es campo de tabla"
#. Label of the is_tree (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Is Tree"
msgstr ""
msgstr "Es árbol"
#. Label of the is_unique (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
@ -14708,7 +14708,7 @@ msgstr "Kanban"
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:511
msgid "Kanban Board"
msgstr ""
msgstr "Tablero Kanban"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
@ -14821,7 +14821,7 @@ msgstr "Campo de correo electrónico de LDAP"
#. Label of the ldap_first_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP First Name Field"
msgstr ""
msgstr "LDAP Campo Nombre"
#. Label of the ldap_group (Data) field in DocType 'LDAP Group Mapping'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json
@ -14843,7 +14843,7 @@ msgstr "Mapeo de grupo LDAP"
#. Label of the ldap_groups (Table) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Group Mappings"
msgstr ""
msgstr "Asignaciones de grupo LDAP"
#. Label of the ldap_group_member_attribute (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
@ -14854,7 +14854,7 @@ msgstr ""
#. Label of the ldap_last_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Last Name Field"
msgstr ""
msgstr "Campo de apellido LDAP"
#. Label of the ldap_middle_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
@ -15460,7 +15460,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/like.js:117
msgid "Liked by {0} people"
msgstr ""
msgstr "Gustado por {0} personas"
#. Label of the likes (Int) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
@ -15648,7 +15648,7 @@ msgstr "Vinculado"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:109
msgid "Linked with {0}"
msgstr ""
msgstr "Vinculado con {0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:40
msgid "LinkedIn"
@ -15814,7 +15814,7 @@ msgstr "Cargando..."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:615
msgid "Loading…"
msgstr ""
msgstr "Cargando…"
#. Label of the location (Data) field in DocType 'User'
#. Label of the location (Data) field in DocType 'Event'
@ -18638,7 +18638,7 @@ msgstr "Error de OAuth"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "OAuth Provider"
msgstr ""
msgstr "Proveedor OAuth"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
@ -19050,7 +19050,7 @@ msgstr "Aplicaciones de Código Abierto para la web"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_control.js:165
msgid "Open Translation"
msgstr ""
msgstr "Abrir traducción"
#. Label of the open_in_new_tab (Check) field in DocType 'Top Bar Item'
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
@ -19113,7 +19113,7 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:15
msgid "OpenID Configuration fetched successfully!"
msgstr ""
msgstr "¡La configuración de OpenID se ha obtenido correctamente!"
#. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
@ -19136,7 +19136,7 @@ msgstr "El Operador debe ser uno de {0}"
#: frappe/database/query.py:2334
msgid "Operator {0} requires exactly 2 arguments (left and right operands)"
msgstr ""
msgstr "El operador {0} requiere exactamente 2 argumentos (operandos izquierdo y derecho)"
#: frappe/core/doctype/file/file.js:36
#: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:8
@ -19237,7 +19237,7 @@ msgstr "Orden"
#: frappe/database/query.py:1373
msgid "Order By must be a string"
msgstr ""
msgstr "Ordenar por debe ser una cadena"
#. Label of the sb0 (Section Break) field in DocType 'About Us Settings'
#. Label of the company_history (Table) field in DocType 'About Us Settings'
@ -19313,7 +19313,7 @@ msgstr "Cuenta de Correo Electrónico Saliente no correcta"
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Outlook.com"
msgstr ""
msgstr "Outlook.com"
#. Label of the output (Code) field in DocType 'Permission Inspector'
#. Label of the output (Code) field in DocType 'System Console'
@ -19395,7 +19395,7 @@ msgstr "PID"
#: frappe/email/oauth.py:75
msgid "POP3 OAuth authentication failed for Email Account {0}"
msgstr ""
msgstr "Falló la autenticación POP3 OAuth para la cuenta de correo electrónico {0}"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook'
@ -19620,7 +19620,7 @@ msgstr "El campo principal debe ser un nombre de campo válido"
#. Label of the parent_icon (Link) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "Parent Icon"
msgstr ""
msgstr "Icono de padre"
#. Label of the parent_label (Select) field in DocType 'Top Bar Item'
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
@ -20061,7 +20061,7 @@ msgstr "Roles permitidos"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Personal"
msgstr ""
msgstr "Personal"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
@ -20437,7 +20437,7 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:375
msgid "Please select a Report first"
msgstr ""
msgstr "Por favor, seleccione primero un informe"
#: frappe/utils/__init__.py:122
msgid "Please select a country code for field {1}."
@ -20576,7 +20576,7 @@ msgstr "Por favor, utilice un filtro de búsqueda LDAP válido"
#: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:4
msgid "Please use following links to download file backup."
msgstr ""
msgstr "Por favor, utilice los siguientes enlaces para descargar la copia de seguridad de los archivos."
#: frappe/utils/password.py:235
msgid "Please visit https://frappecloud.com/docs/sites/migrate-an-existing-site#encryption-key for more information."
@ -20949,7 +20949,7 @@ msgstr "Formato de impresión para"
#. Label of the print_format_help (HTML) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Print Format Help"
msgstr ""
msgstr "Ayuda de formato de impresión"
#. Label of the print_format_type (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
@ -21215,11 +21215,11 @@ msgstr "Tipo de propiedad"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Protect Attached Files"
msgstr ""
msgstr "Proteger archivos adjuntos"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:534
msgid "Protected File"
msgstr ""
msgstr "Archivo Protegido"
#. Description of the 'Allowed File Extensions' (Small Text) field in DocType
#. 'System Settings'
@ -21378,13 +21378,13 @@ msgstr "Notificaciones Push"
#. Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "Push to Google Calendar"
msgstr ""
msgstr "Enviar a Google Calendar"
#. Label of the push_to_google_contacts (Check) field in DocType 'Google
#. Contacts'
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Push to Google Contacts"
msgstr ""
msgstr "Enviar a Contactos de Google"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:23
msgid "Put on Hold"
@ -21465,7 +21465,7 @@ msgstr "Cola"
#: frappe/utils/background_jobs.py:737
msgid "Queue Overloaded"
msgstr ""
msgstr "Cola sobrecargada"
#. Label of the queue_status (Table) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
@ -21505,7 +21505,7 @@ msgstr "En cola"
#. Label of the queued_at (Datetime) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
msgid "Queued At"
msgstr ""
msgstr "En cola el"
#. Label of the queued_by (Data) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
@ -21618,16 +21618,16 @@ msgstr "Comandos sin formato"
#. Label of the raw (Code) field in DocType 'Unhandled Email'
#: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json
msgid "Raw Email"
msgstr ""
msgstr "Email sin procesar"
#: frappe/core/doctype/communication/email.py:99
msgid "Raw HTML can be used only with Email Templates having 'Use HTML' checked. Proceeding with plain text email."
msgstr ""
msgstr "El HTML sin formato solo se puede usar con plantillas de correo electrónico que tengan marcada la opción \"Usar HTML\". Se procederá con el correo electrónico en texto plano."
#. Description of the 'Send As Raw HTML' (Check) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Raw HTML emails are rendered as complete Jinja templates. Otherwise, emails are wrapped in the standard.html email template, which inserts brand_logo, header and footer."
msgstr ""
msgstr "Los correos electrónicos en formato HTML sin formato se muestran como plantillas Jinja completas. En caso contrario, se utilizan las plantillas standard.html, que insertan el logotipo de la marca, el encabezado y el pie de página."
#. Label of the raw_printing (Check) field in DocType 'Print Format'
#. Label of the raw_printing_section (Section Break) field in DocType 'Print
@ -21635,7 +21635,7 @@ msgstr ""
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Raw Printing"
msgstr ""
msgstr "Impresión en bruto"
#: frappe/printing/page/print/print.js:187
msgid "Raw Printing Setting"
@ -21740,7 +21740,7 @@ msgstr ""
#. Label of the readme (Markdown Editor) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json
msgid "Readme"
msgstr ""
msgstr "Léeme"
#. Label of the realtime_socketio_section (Section Break) field in DocType
#. 'System Health Report'
@ -21759,7 +21759,7 @@ msgstr "Reconstruir"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:520
msgid "Rebuild Tree"
msgstr ""
msgstr "Reconstruir el árbol"
#: frappe/utils/nestedset.py:177
msgid "Rebuilding of tree is not supported for {}"
@ -21926,7 +21926,7 @@ msgstr "Rehacer última acción"
#. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Ref DocType"
msgstr ""
msgstr "Ref. DocType"
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:38
msgid "Referance Doctype and Dashboard Name both can't be used at the same time."
@ -21979,7 +21979,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
msgid "Reference DocType"
msgstr ""
msgstr "DocType de referencia"
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:26
msgid "Reference DocType and Reference Name are required"
@ -22159,11 +22159,11 @@ msgstr "Actualizar hoja de Google"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:53
msgid "Refresh List"
msgstr ""
msgstr "Recargar la lista"
#: frappe/printing/page/print/print.js:382
msgid "Refresh Print Preview"
msgstr ""
msgstr "Refrescar vista previa"
#. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Calendar'
#. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Contacts'
@ -22211,13 +22211,13 @@ msgstr ""
#. Group in Package's connections
#: frappe/core/doctype/package/package.json
msgid "Release"
msgstr ""
msgstr "Versión"
#. Label of the release_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Package
#. Release'
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
msgid "Release Notes"
msgstr ""
msgstr "Notas de Versión"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:48
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:159
@ -22231,7 +22231,7 @@ msgstr "Volver a vincular la Comunicación"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Relinked"
msgstr ""
msgstr "Re-enlazado"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:129
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:483
@ -22300,7 +22300,7 @@ msgstr "Quitar Campo"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:402
msgid "Remove Filter"
msgstr ""
msgstr "Eliminar filtro"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:429
msgid "Remove Section"
@ -22379,7 +22379,7 @@ msgstr "Renderice las etiquetas a la izquierda y los valores a la derecha en est
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:43
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:36
msgid "Reopen"
msgstr ""
msgstr "Reabrir"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:583
msgid "Repeat"
@ -22466,7 +22466,7 @@ msgstr "Responder a todos"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/reply_to_address/reply_to_address.json
msgid "Reply To Address"
msgstr ""
msgstr "Dirección de respuesta"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:290
msgid "Reply To email is required"
@ -22526,7 +22526,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:981
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Report"
msgstr ""
msgstr "Reporte"
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report'
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
@ -22791,7 +22791,7 @@ msgstr "Requerir certificado de confianza"
#. 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Requires any valid fdn path. i.e. ou=groups,dc=example,dc=com"
msgstr ""
msgstr "Requiere cualquier ruta fdn válida. es decir, ou=grupos,dc=ejemplo,dc=com"
#. Description of the 'LDAP search path for Users' (Data) field in DocType
#. 'LDAP Settings'
@ -22815,7 +22815,7 @@ msgstr "Reiniciar"
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:264
msgid "Reset All"
msgstr ""
msgstr "Restaurar Todo"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:145
msgid "Reset All Customizations"
@ -22981,7 +22981,7 @@ msgstr "Restringir IP"
#. Label of the restrict_removal (Check) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "Restrict Removal"
msgstr ""
msgstr "Restringir eliminación"
#. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'DocType'
#. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Module Def'
@ -23524,7 +23524,7 @@ msgstr "Consultas SQL"
#: frappe/database/query.py:2179
msgid "SQL functions are not allowed as strings in SELECT: {0}. Use dict syntax like {{'COUNT': '*'}} instead."
msgstr ""
msgstr "Las funciones SQL no están permitidas como cadenas en SELECT: {0}. En su lugar, utilice la sintaxis de diccionario como {{'COUNT': '*'}}."
#. Label of the ssl_tls_mode (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
@ -23717,7 +23717,7 @@ msgstr "Guardando..."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:149
msgid "Scan"
msgstr ""
msgstr "Escanear"
#: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72
msgid "Scan QRCode"
@ -25517,7 +25517,7 @@ msgstr "Mostrar barra lateral"
#. Label of the timeline (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Show timeline"
msgstr ""
msgstr "Mostrar la línea de tiempo"
#. Description of the 'Title Prefix' (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@ -25627,19 +25627,19 @@ msgstr "Se han desactivado las suscripciones para este sitio web."
#. Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Simple Python Expression, Example: <code class=\"language-python\">status == \"Invalid\"</code>"
msgstr ""
msgstr "Expresión simple de Python, ejemplo: <code class=\"language-python\">status == \"Invalid\"</code>"
#. Description of the 'Assign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment
#. Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Simple Python Expression, Example: <code class=\"language-python\">status == 'Open' and issue_type == 'Bug'</code>"
msgstr ""
msgstr "Expresión simple de Python, ejemplo: <code class=\"language-python\">status == 'Open' and issue_type == 'Bug'</code>"
#. Description of the 'Unassign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment
#. Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Simple Python Expression, Example: <code class=\"language-python\">status in (\"Closed\", \"Cancelled\")</code>"
msgstr ""
msgstr "Expresión simple de Python, ejemplo: <code class=\"language-python\">estado en (\"Cerrado\", \"Cancelado\")</code>"
#. Label of the simultaneous_sessions (Int) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@ -25681,7 +25681,7 @@ msgstr "Omitir"
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:267
msgid "Skip All"
msgstr ""
msgstr "Omitir todo"
#. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Client'
#. Label of the skip_authorization (Select) field in DocType 'OAuth Provider
@ -25831,12 +25831,12 @@ msgstr "Clave de Acceso Social"
#. Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Social Login Provider"
msgstr ""
msgstr "Proveedor de Inicio de Sesión Social"
#. Label of the social_logins (Table) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Social Logins"
msgstr ""
msgstr "Inicio de sesión social"
#. Label of the socketio_ping_check (Select) field in DocType 'System Health
#. Report'
@ -25928,7 +25928,7 @@ msgstr "Opciones de clasificación"
#. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Sort Order"
msgstr ""
msgstr "Ordenar por"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1613
msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname"
@ -26003,7 +26003,7 @@ msgstr "Especifique los dominios u orígenes que tienen permiso para insertar es
#. Label of the splash_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Splash Image"
msgstr ""
msgstr "Imagen de bienvenida"
#: frappe/desk/reportview.py:459
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:182
@ -26149,7 +26149,7 @@ msgstr "Crear un nuevo formato"
#. Option for the 'SSL/TLS Mode' (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "StartTLS"
msgstr ""
msgstr "StartTLS"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
@ -26734,11 +26734,11 @@ msgstr "Pasar a Escritorio"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:121
msgid "Switch to Frappe CRM"
msgstr ""
msgstr "Cambiar a Frappe CRM"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:141
msgid "Switch to Helpdesk"
msgstr ""
msgstr "Cambiar a Helpdesk"
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:282
msgid "Switching Camera"
@ -27044,7 +27044,7 @@ msgstr "Configuración del Sistema"
#. Label of a number card in the Users Workspace
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "System Users"
msgstr ""
msgstr "Usuarios del sistema"
#. Description of the 'Allow Roles' (Table MultiSelect) field in DocType
#. 'Module Onboarding'
@ -27101,7 +27101,7 @@ msgstr "Tabla"
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Table Break"
msgstr ""
msgstr "Salto de Tabla"
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:136
msgid "Table Field"
@ -28115,7 +28115,7 @@ msgstr "Intervalo de tiempo"
#. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Time Series"
msgstr ""
msgstr "Series de tiempo"
#. Label of the based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
@ -28176,7 +28176,7 @@ msgstr "El tiempo {0} debe estar en formato: {1}"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Timed Out"
msgstr ""
msgstr "Tiempo Excedido"
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:64
msgid "Timeless Night"
@ -28185,19 +28185,19 @@ msgstr "Noche Eterna"
#. Label of the timeline_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
msgid "Timeline DocType"
msgstr ""
msgstr "DocType de Línea de Tiempo"
#. Label of the timeline_field (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Timeline Field"
msgstr ""
msgstr "Campo de Línea de Tiempo"
#. Label of the timeline_links_sections (Section Break) field in DocType
#. 'Communication'
#. Label of the timeline_links (Table) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Timeline Links"
msgstr ""
msgstr "Enlaces de línea de tiempo"
#. Label of the timeline_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
@ -28225,7 +28225,7 @@ msgstr "Tiempo de espera (en segundos)"
#. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart Source'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json
msgid "Timeseries"
msgstr ""
msgstr "Series de tiempo"
#. Label of the timespan (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
@ -28241,7 +28241,7 @@ msgstr "Marca de tiempo"
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:41
msgid "Tip: Try the new dropdown console using"
msgstr ""
msgstr "Consejo: Pruebe la nueva consola desplegable usando"
#. Label of the title (Data) field in DocType 'DocType State'
#. Label of the method (Data) field in DocType 'Error Log'
@ -28365,7 +28365,7 @@ msgstr "Para permitir más informes, actualice el límite en la configuración d
#. 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "To and CC"
msgstr ""
msgstr "Para y CC"
#. Description of the 'Use First Day of Period' (Check) field in DocType 'Auto
#. Email Report'
@ -28457,7 +28457,7 @@ msgstr "Alternar Barra Lateral"
#. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Token"
msgstr ""
msgstr "Token"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
@ -28507,7 +28507,7 @@ msgstr "Demasiados trabajos en segundo plano en cola ({0}). Por favor, vuelva a
#: frappe/templates/includes/login/login.js:289
msgid "Too many requests. Please try again later."
msgstr ""
msgstr "Demasiadas solicitudes. Vuelva a intentarlo más tarde."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1091
msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour"
@ -28639,7 +28639,7 @@ msgstr "ID de Seguimiento"
#. Label of the traceback (Code) field in DocType 'Patch Log'
#: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json
msgid "Traceback"
msgstr ""
msgstr "Rastrear"
#. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'Customize Form'
@ -28656,7 +28656,7 @@ msgstr "Seguir el Estado del Correo Electrónico"
#. Label of the track_field (Data) field in DocType 'Milestone'
#: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json
msgid "Track Field"
msgstr ""
msgstr "Campo de seguimiento"
#. Label of the track_seen (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@ -28797,7 +28797,7 @@ msgstr "La vista de árbol no está disponible para {0}"
#. Label of the method (Data) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Trigger Method"
msgstr ""
msgstr "Método de Disparador"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:196
msgid "Trigger Primary Action"
@ -29437,7 +29437,7 @@ msgstr "Subido a Google Drive"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:154
msgid "Uploading"
msgstr ""
msgstr "Subiendo"
#. Description of the 'Value to Validate' (Data) field in DocType 'Onboarding
#. Step'
@ -30815,7 +30815,7 @@ msgstr "Correo electrónico de bienvenida enviado"
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/user_onboarding.bundle.js:17
msgid "Welcome to Frappe!"
msgstr ""
msgstr "¡Bienvenido a Frappe!"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:688
msgid "Welcome to the {0} workspace"
@ -31216,7 +31216,7 @@ msgstr "Correo de Yahoo"
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Yandex.Mail"
msgstr ""
msgstr "Yandex.Mail"
#. Label of the heatmap_year (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the year (Data) field in DocType 'Company History'
@ -32078,7 +32078,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230
msgid "e.g. (55 + 434) / 4"
msgstr ""
msgstr "por ejemplo (55 + 434) / 4"
#. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Domain'
@ -32145,7 +32145,7 @@ msgstr "exportar"
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json
msgid "facebook"
msgstr ""
msgstr "facebook"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
@ -32487,7 +32487,7 @@ msgstr "iniciando la instalación..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:249
msgid "steps completed"
msgstr ""
msgstr "pasos completados"
#. Description of the 'Group Object Class' (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
@ -33514,15 +33514,15 @@ msgstr "{0}: el Permiso en el nivel 0 debe ser establecido antes de establecer n
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1944
msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted for a non-submittable DocType."
msgstr ""
msgstr "{0}: No se puede otorgar el permiso 'Rectificar' para un DocType que no se pueda validar."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1892
msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted without the 'Create' permission."
msgstr ""
msgstr "{0}: El permiso 'Rectificar' no se puede otorgar sin el permiso 'Crear'."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1879
msgid "{0}: The 'Cancel' permission cannot be granted without the 'Submit' permission."
msgstr ""
msgstr "{0}: El permiso 'Rectificar' no se puede otorgar sin el permiso 'Validar'."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1926
msgid "{0}: The 'Export' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType."
@ -33530,11 +33530,11 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1952
msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted for a non-importable DocType."
msgstr ""
msgstr "{0}: No se puede otorgar el permiso 'Importar' para un DocType que no se puede importar."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1898
msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted without the 'Create' permission."
msgstr ""
msgstr "{0}: El permiso 'Importar' no se puede otorgar sin el permiso 'Crear'."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1918
msgid "{0}: The 'Import' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType."
@ -33546,11 +33546,11 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1937
msgid "{0}: The 'Submit' permission cannot be granted for a non-submittable DocType."
msgstr ""
msgstr "{0}: No se puede otorgar el permiso 'Validar' para un DocType que no se puede enviar."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1886
msgid "{0}: The 'Submit', 'Cancel', and 'Amend' permissions cannot be granted without the 'Write' permission."
msgstr ""
msgstr "{0}: Los permisos 'Validar', 'Cancelar' y 'Rectificar' no se pueden otorgar sin el permiso 'Escribir'."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:51
msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}"
@ -33571,7 +33571,7 @@ msgstr "{0}: {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:945
msgid "{0}: {1} did not match any results."
msgstr ""
msgstr "{0}: {1} no coincidió con ningún resultado."
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:181
msgid "{0}: {1} is set to state {2}"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-23 09:34\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-25 11:08\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Додај индексе"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32
msgid "Add New"
msgstr ""
msgstr "Додај нови"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502
msgid "Add New Permission Rule"
@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Додај {0}"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67
msgid "Add/Update Filter"
msgstr ""
msgstr "Додај/ажурирај филтер"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr "Није могуће уредити отказан документ"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:367
msgid "Cannot edit filters for standard Web Forms"
msgstr ""
msgstr "Није могуће уређивати филтере за стандардне веб-обрасце"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:378
msgid "Cannot edit filters for standard charts"
@ -5883,11 +5883,11 @@ msgstr "Копирано {0} {1} у међуспремник"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69
msgid "Copy Apps Version"
msgstr ""
msgstr "Копирај верзију апликације"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299
msgid "Copy File URL"
msgstr ""
msgstr "Копирај URL фајла"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93
msgid "Copy Link"
@ -8704,7 +8704,7 @@ msgstr "Динамички"
#: frappe/www/list.py:232
msgid "Dynamic Filter Error"
msgstr ""
msgstr "Грешка динамичког филтера"
#. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Dashboard Chart'
@ -10979,7 +10979,7 @@ msgstr "Завршено у"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:123
msgid "First"
msgstr ""
msgstr "Прво"
#. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'Language'
#. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'System
@ -11858,7 +11858,7 @@ msgstr "Врати се"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:490
msgid "Go to Login Required field"
msgstr ""
msgstr "Иди на поље за обавезно пријављивање"
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17
msgid "Go to Notification Settings List"
@ -12275,7 +12275,7 @@ msgstr "Поседује прилог"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:102
msgid "Has Attachments"
msgstr ""
msgstr "Садржи прилоге"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json
@ -14098,7 +14098,7 @@ msgstr "Неважећи статус документа"
#: frappe/www/list.py:231
msgid "Invalid expression in Web Form Dynamic Filter for {0}: {1}"
msgstr ""
msgstr "Неважећи израз у динамичком филтеру веб-обрасца за {0}: {1}"
#: frappe/model/workflow.py:112
msgid "Invalid expression in Workflow Update Value: {0}"
@ -15464,7 +15464,7 @@ msgstr "Лајковано до стране"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:784
msgid "Liked by me"
msgstr ""
msgstr "Лајковано од мене"
#: frappe/public/js/frappe/ui/like.js:117
msgid "Liked by {0} people"
@ -15656,7 +15656,7 @@ msgstr "Повезано"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:109
msgid "Linked with {0}"
msgstr ""
msgstr "Повезано са {0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:40
msgid "LinkedIn"
@ -19042,7 +19042,7 @@ msgstr "Отвори помоћ"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:84
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:17
msgid "Open Link"
msgstr ""
msgstr "Отвори линк"
#. Label of the open_reference_document (Button) field in DocType 'Notification
#. Log'
@ -19060,7 +19060,7 @@ msgstr "Апликације отвореног кода за веб"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_control.js:165
msgid "Open Translation"
msgstr ""
msgstr "Отвори превод"
#. Label of the open_in_new_tab (Check) field in DocType 'Top Bar Item'
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
@ -22169,7 +22169,7 @@ msgstr "Освежи Google Sheet"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:53
msgid "Refresh List"
msgstr ""
msgstr "Освежи листу"
#: frappe/printing/page/print/print.js:382
msgid "Refresh Print Preview"
@ -22310,7 +22310,7 @@ msgstr "Уклони поље"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:402
msgid "Remove Filter"
msgstr ""
msgstr "Уклони филтер"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:429
msgid "Remove Section"
@ -22358,7 +22358,7 @@ msgstr "Уклоњено"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1210
msgid "Removed Icons"
msgstr ""
msgstr "Уклоњене иконице"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:138
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:282
@ -23727,7 +23727,7 @@ msgstr "Чување..."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:149
msgid "Scan"
msgstr ""
msgstr "Скенирање"
#: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72
msgid "Scan QRCode"
@ -23978,11 +23978,11 @@ msgstr "Претрага за било шта"
#: frappe/public/js/frappe/phone_picker/phone_picker.js:20
msgid "Search for countries..."
msgstr ""
msgstr "Претрага за државе..."
#: frappe/public/js/frappe/icon_picker/icon_picker.js:20
msgid "Search for icons..."
msgstr ""
msgstr "Претрага иконица..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:350
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:354
@ -24007,7 +24007,7 @@ msgstr "Резултати претраге за"
#: frappe/website/js/website.js:440
msgid "Search the docs (Press / to focus)"
msgstr ""
msgstr "Претрага за документа (притисните / за фокусирање)"
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_search.html:6
#: frappe/templates/includes/search_box.html:2
@ -24938,7 +24938,7 @@ msgstr "Постављено од стране корисника"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:353
msgid "Set dynamic filter values as Python expressions."
msgstr ""
msgstr "Поставите вредност динамичког филтера као python изразе."
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:163
msgid "Set dynamic filter values in JavaScript for the required fields here."
@ -25030,7 +25030,7 @@ msgstr "Постави путању до дозвољених функција
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/block.js:201
msgid "Setting"
msgstr ""
msgstr "Подешавање"
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:33
msgid "Setting this Address Template as default as there is no other default"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-23 09:35\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-25 11:08\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Dodaj indekse"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32
msgid "Add New"
msgstr ""
msgstr "Dodaj novi"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502
msgid "Add New Permission Rule"
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Dodaj {0}"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67
msgid "Add/Update Filter"
msgstr ""
msgstr "Dodaj/ažuriraj filter"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "Nije moguće urediti otkazan dokument"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:367
msgid "Cannot edit filters for standard Web Forms"
msgstr ""
msgstr "Nije moguće uređivati filtere za standardne veb-obrasce"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:378
msgid "Cannot edit filters for standard charts"
@ -5884,11 +5884,11 @@ msgstr "Kopirano {0} {1} u međuspremnik"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69
msgid "Copy Apps Version"
msgstr ""
msgstr "Kopiraj verziju aplikacije"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299
msgid "Copy File URL"
msgstr ""
msgstr "Kopiraj URL fajla"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93
msgid "Copy Link"
@ -8705,7 +8705,7 @@ msgstr "Dinamički"
#: frappe/www/list.py:232
msgid "Dynamic Filter Error"
msgstr ""
msgstr "Greška dinamičkog filtera"
#. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Dashboard Chart'
@ -10980,7 +10980,7 @@ msgstr "Završeno u"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:123
msgid "First"
msgstr ""
msgstr "Prvo"
#. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'Language'
#. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'System
@ -11859,7 +11859,7 @@ msgstr "Vrati se"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:490
msgid "Go to Login Required field"
msgstr ""
msgstr "Idi na polje za obavezno prijavljivanje"
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17
msgid "Go to Notification Settings List"
@ -12276,7 +12276,7 @@ msgstr "Poseduje prilog"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:102
msgid "Has Attachments"
msgstr ""
msgstr "Sadrži priloge"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json
@ -14099,7 +14099,7 @@ msgstr "Nevažeći status dokumenta"
#: frappe/www/list.py:231
msgid "Invalid expression in Web Form Dynamic Filter for {0}: {1}"
msgstr ""
msgstr "Nevažeći izraz u dinamičkom filteru veb-obrasca za {0}: {1}"
#: frappe/model/workflow.py:112
msgid "Invalid expression in Workflow Update Value: {0}"
@ -15465,7 +15465,7 @@ msgstr "Lajkovano do strane"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:784
msgid "Liked by me"
msgstr ""
msgstr "Lajkovano od mene"
#: frappe/public/js/frappe/ui/like.js:117
msgid "Liked by {0} people"
@ -15657,7 +15657,7 @@ msgstr "Povezano"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:109
msgid "Linked with {0}"
msgstr ""
msgstr "Povezano sa {0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:40
msgid "LinkedIn"
@ -19043,7 +19043,7 @@ msgstr "Otvori pomoć"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:84
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:17
msgid "Open Link"
msgstr ""
msgstr "Otvori link"
#. Label of the open_reference_document (Button) field in DocType 'Notification
#. Log'
@ -19061,7 +19061,7 @@ msgstr "Aplikacije otvorenog koda za veb"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_control.js:165
msgid "Open Translation"
msgstr ""
msgstr "Otvori prevod"
#. Label of the open_in_new_tab (Check) field in DocType 'Top Bar Item'
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
@ -22170,7 +22170,7 @@ msgstr "Osveži Google Sheet"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:53
msgid "Refresh List"
msgstr ""
msgstr "Osveži listu"
#: frappe/printing/page/print/print.js:382
msgid "Refresh Print Preview"
@ -22311,7 +22311,7 @@ msgstr "Ukloni polje"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:402
msgid "Remove Filter"
msgstr ""
msgstr "Ukloni filter"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:429
msgid "Remove Section"
@ -22359,7 +22359,7 @@ msgstr "Uklonjeno"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1210
msgid "Removed Icons"
msgstr ""
msgstr "Uklonjene ikonice"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:138
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:282
@ -23728,7 +23728,7 @@ msgstr "Čuvanje..."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:149
msgid "Scan"
msgstr ""
msgstr "Skeniranje"
#: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72
msgid "Scan QRCode"
@ -23979,11 +23979,11 @@ msgstr "Pretraga za bilo šta"
#: frappe/public/js/frappe/phone_picker/phone_picker.js:20
msgid "Search for countries..."
msgstr ""
msgstr "Pretraga za države..."
#: frappe/public/js/frappe/icon_picker/icon_picker.js:20
msgid "Search for icons..."
msgstr ""
msgstr "Pretraga ikonica..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:350
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:354
@ -24008,7 +24008,7 @@ msgstr "Rezultati pretrage za"
#: frappe/website/js/website.js:440
msgid "Search the docs (Press / to focus)"
msgstr ""
msgstr "Pretraga za dokumenta (pritisnite/ za fokusiranje)"
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_search.html:6
#: frappe/templates/includes/search_box.html:2
@ -24939,7 +24939,7 @@ msgstr "Postavljeno od strane korisnika"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:353
msgid "Set dynamic filter values as Python expressions."
msgstr ""
msgstr "Postavite vrednosti dinamičkog filtera kao python izraze."
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:163
msgid "Set dynamic filter values in JavaScript for the required fields here."
@ -25031,7 +25031,7 @@ msgstr "Postavi putanju do dozvoljenih funkcija koje će vratiti podatke za broj
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/block.js:201
msgid "Setting"
msgstr ""
msgstr "Podešavanje"
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:33
msgid "Setting this Address Template as default as there is no other default"

File diff suppressed because it is too large Load diff